“、” “Bản dịch như khiến độc giả được hòa vào dòng người trong bài văn,chứng kiến những vua chúa có hơi thở,toả ra khí chất năng lượng từ mạch máu đang chảy trong huyết thống hoàng tộc,…triều đình,quan lại,…từ nhà ngoại giao,bộ ngoại giao có bộ óc sắc bén,bén nhọn như dao súng đạn bắn ra trúng đối phương từ trong câu từ”.“,”
Cross my heart and hope to die I don't need another guy To fight my battles, to overshadow me Don't ya know I'm dangerous? Fire burnin' in my blood I got this handled, I don't need rescuin You can call me a princess all you like Cause you love to keep me helpless by your side But that ain't what I want, I'ma show you I'ma show you How to treat me like a queen (Yeah, yeah, yeah, yeah) (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Boy, you better bow down on your knees Can I get a "Yes, your majesty?" So treat me like a queen (Yeah, yeah, yeah, yeah) (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Boy, you better bow down on your knees Can I get a "Yes, your majesty?" Eyes on me like I'm a prize But you better recognize I'm not your angel'cause I belong to me You can call me a princess all you like Cause you love to keep me helpless by your side But that ain't what I want, I'ma show you I'ma show you How to treat me like a queen (Yeah, yeah, yeah, yeah) (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Boy, you better bow down on your knees Can I get a "Yes, your majesty?" So treat me like a queen (Yeah, yeah, yeah, yeah) (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Boy, you better bow down on your knees Can I get a "Yes, your majesty?" You can call me a princess all you like 'Cause you love to keep me helpless by your side But that ain't what I want, I'ma show you How to treat me like a queen (Yeah, yeah, yeah, yeah) (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Boy, you better bow down on your knees Can I get a "Yes, your majesty?" So treat me like a queen (Yeah, yeah, yeah, yeah) (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Boy, you better bow down on your knees Can I get a "Yes, your majesty?"
dịch đỉnh thật. Awww mình yêu chết bản dịch này mất thôiiiiiiii
“、” “Bản dịch như khiến độc giả được hòa vào dòng người trong bài văn,chứng kiến những vua chúa có hơi thở,toả ra khí chất năng lượng từ mạch máu đang chảy trong huyết thống hoàng tộc,…triều đình,quan lại,…từ nhà ngoại giao,bộ ngoại giao có bộ óc sắc bén,bén nhọn như dao súng đạn bắn ra trúng đối phương từ trong câu từ”.“,”
Dịch như này thì mới gọi là dịch chứ :))
Mấy con điếm dễ dãi chắc là đang chỉ mấy bạn đó haha
Cross my heart and hope to die I don't need another guy
To fight my battles, to overshadow
me
Don't ya know I'm dangerous? Fire burnin' in my blood I got this handled, I don't need rescuin
You can call me a princess all you like Cause you love to keep me helpless by your side
But that ain't what I want, I'ma show
you I'ma show you
How to treat me like a queen (Yeah, yeah, yeah, yeah) (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Boy, you better bow down
on your knees
Can I get a "Yes, your majesty?" So treat me like a queen (Yeah, yeah, yeah, yeah) (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Boy, you better bow down on your knees Can I get a "Yes, your majesty?"
Eyes on me like I'm a prize But you better recognize
I'm not your angel'cause I belong to me
You can call me a princess all you like Cause you love to keep me helpless by your side
But that ain't what I want, I'ma show
you
I'ma show you
How to treat me like a queen (Yeah,
yeah, yeah, yeah) (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Boy, you better bow down on your knees
Can I get a "Yes, your majesty?" So treat me like a queen (Yeah, yeah, yeah, yeah) (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Boy, you better bow down on your
knees Can I get a "Yes, your majesty?"
You can call me a princess all you like 'Cause you love to keep me helpless by your side But that ain't what I want, I'ma show
you How to treat me like a queen (Yeah,
yeah, yeah, yeah) (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Boy, you better bow down on your
knees
Can I get a "Yes, your majesty?" So treat me like a queen (Yeah, yeah, yeah, yeah) (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Boy, you better bow down on your knees Can I get a "Yes, your majesty?"
Dịch hay quá :
Nghe rất hay
Hay
Mình góp ý chút là câu “Cross my heart and hope to die” nghĩa là trái với lòng mình tôi xin thề nha
Waoooo, bạn dịch hay ghê á, có j cho mik mượn đoạn dịch dài 1'28 được ko vậy, chủ yếu mik đang face chơi chứ ko nhiều ng xem đây
^^