"One xupapó... Two xupapó... Tri xupapó....... Uenanada tim cum". Estou até hoje sem perceber um "isto" do que o gajo disse. Há várias versões de inglês...o british, o murican, o aussie, o Gaelic, o Scottish, o indiano, etc... ...Marcelish ainda estamos à espera que nas dunas do Egipto se descubra a pedra da roseta para decifrar esta língua morta. 😂 E já que falamos em língua, Inês, Yiddish lê-se com tónica no primeiro i e sem "che" no fim (Y-í-dissshhhh🤫) (ela vai perceber 😜).
Sou fã do Álvim.....um empreendedor exemplo.....viva a prova oral...
"One xupapó... Two xupapó... Tri xupapó....... Uenanada tim cum".
Estou até hoje sem perceber um "isto" do que o gajo disse.
Há várias versões de inglês...o british, o murican, o aussie, o Gaelic, o Scottish, o indiano, etc...
...Marcelish ainda estamos à espera que nas dunas do Egipto se descubra a pedra da roseta para decifrar esta língua morta. 😂
E já que falamos em língua, Inês, Yiddish lê-se com tónica no primeiro i e sem "che" no fim (Y-í-dissshhhh🤫) (ela vai perceber 😜).
E eu nao percebi nada do que disseste 😂😂😂
A A Inês canta muito bem - a canção até ganha dignidade!
A joana qd lhe fala do macaco dos SD ele a fugir ao assunto 😁
Mas é do ano até Hoje ou 2022? A Cristina e as cuecas já são de janeiro
É entre as edições. Ele explica no início.