Nagyon líraian adja elő Anikó a dalt, zeneileg kellemes is, de Kovács Patrícia interpretációja sokka inkább átadja a szöveg mögötti tartalom valóságát.
11 років тому+1
Neked nem! De másnak mégis... Ízlésekről nem vitatkozunk, és nem rontjuk el mások örömét!
Kemény vagy, Csoki! Ja, nem, csak szánalmas. Hallgass Menyhárt Jenőt (Földes Lászlót, Lukács Lászlót, stb), aztán írd le, hogy mennyire nem tud énekelni. Bezzeg te!
Poderiam escrever a canção, para que nós possamos traduzir para português do do Brasil 🇧🇷🇧🇷🇧🇷
2 роки тому+4
@@rafaellandim3679 Szép Ernő: ÉLETRAJZ Ha nem lennének szép selyemruhák, Ha nem lennének szőnyegek, puhák, Ha nem lenne autó mely úgy suhan, Ha nem lenne parfüm, ó! Csakugyan... Ha nem lenne ékszer mely úgy ragyog, Nem lettem volna az ami vagyok. Ha nem volnának gazdag emberek, Kiknek zsebében pénz van, rengeteg... Akik unottak és kényelmesek, Kiknél a szerelem nem nagy eset, Kik nőt vesznek mint egy szép állatot, Nem lettem volna az ami vagyok. Ha nem lenne éjjel tánchelyiség, Ahol ezer, sugárzó villany ég, Ha nem keringne francia zene, Az édes pezsgő ha nem ömlene, S nem tetszettek vón' hitvány kis dalok, Nem lettem volna az ami vagyok. Ha nem lenne kávéház mely meleg, És benne vastag, hangos emberek, És cigány aki jókedvet csinál, S egy vendég aki sörrel megkínál, S akitől egy tubarózsát kapok, Nem lettem volna az ami vagyok. Kinn a ligetben ha nem volna pad, Melyre leülni ingyen is szabad, S melyre a kócos fiú is leül, S nem maradunk ott este egyedül, S ha nem ragyognának a csillagok, Nem lettem volna az ami vagyok. Ha a világon nem lenne nyomor, Gyomor melyet az éhség ostromol, Apa akinek teher a gyerek, Anya ki csak köhög, s pityereg, S nem kérdi a lányom hol csavarog, Nem lettem volna az ami vagyok...
PUF Imádlak titeket!!!!!Anikó hangja varázslatos.
Nagyon szèp!!Ès Igaz!!!!!!
hát ez szenzációs! a kisasszony hangja valami fenomenális!!
Gyönyörű Anikó hangja!!!!Meg egyébként is szuper az egész zenekar!!!Nekem a legjobbak!
az egyik legjobb szám, Anikó gyönyörűen adod elő, A PUF ÖRÖK
csodálatos hang.
Úramisten...ez mennyire szép és emberi...😫😫😫😫
igazolja éltem
Gyonyoru ♥️ Köszönöm Aniko!
Szivesen! 🤗
Não entendi nada mas é uma linda música.
Love it
Nem fogom mindegyik alá írni! Isteni! g. vagyok! piciit konyítok talán a zenéhez! köszönöm!
Koszi Balazs!
szép!!!
Nagyon líraian adja elő Anikó a dalt, zeneileg kellemes is, de Kovács Patrícia interpretációja sokka inkább átadja a szöveg mögötti tartalom valóságát.
Neked nem! De másnak mégis... Ízlésekről nem vitatkozunk, és nem rontjuk el mások örömét!
Ó...
Ez a nő nem nevezhető énekesnek.
Kemény vagy, Csoki! Ja, nem, csak szánalmas. Hallgass Menyhárt Jenőt (Földes Lászlót, Lukács Lászlót, stb), aztán írd le, hogy mennyire nem tud énekelni. Bezzeg te!
Osztozom Erika véleményén, tényleg nem nevezhető énekesnek.... sokkal több.
Poderiam escrever a canção, para que nós possamos traduzir para português do do Brasil 🇧🇷🇧🇷🇧🇷
@@rafaellandim3679
Szép Ernő: ÉLETRAJZ
Ha nem lennének szép selyemruhák,
Ha nem lennének szőnyegek, puhák,
Ha nem lenne autó mely úgy suhan,
Ha nem lenne parfüm, ó! Csakugyan...
Ha nem lenne ékszer mely úgy ragyog,
Nem lettem volna az ami vagyok.
Ha nem volnának gazdag emberek,
Kiknek zsebében pénz van, rengeteg...
Akik unottak és kényelmesek,
Kiknél a szerelem nem nagy eset,
Kik nőt vesznek mint egy szép állatot,
Nem lettem volna az ami vagyok.
Ha nem lenne éjjel tánchelyiség,
Ahol ezer, sugárzó villany ég,
Ha nem keringne francia zene,
Az édes pezsgő ha nem ömlene,
S nem tetszettek vón' hitvány kis dalok,
Nem lettem volna az ami vagyok.
Ha nem lenne kávéház mely meleg,
És benne vastag, hangos emberek,
És cigány aki jókedvet csinál,
S egy vendég aki sörrel megkínál,
S akitől egy tubarózsát kapok,
Nem lettem volna az ami vagyok.
Kinn a ligetben ha nem volna pad,
Melyre leülni ingyen is szabad,
S melyre a kócos fiú is leül,
S nem maradunk ott este egyedül,
S ha nem ragyognának a csillagok,
Nem lettem volna az ami vagyok.
Ha a világon nem lenne nyomor,
Gyomor melyet az éhség ostromol,
Apa akinek teher a gyerek,
Anya ki csak köhög, s pityereg,
S nem kérdi a lányom hol csavarog,
Nem lettem volna az ami vagyok...
csúnya dolog az irigység