妹 / かぐや姫 (歌詞入り)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 9

  • @Kazuhiko.Kazuhiko
    @Kazuhiko.Kazuhiko 27 днів тому +2

    優しい歌ですね。涙します😢

  • @妙赤坂
    @妙赤坂 3 місяці тому +7

    お兄ちゃんって、こんな気持ちなんですね😂ありがとう😢❤

  • @谷川妙子-q4c
    @谷川妙子-q4c 7 місяців тому +10

    本心はやっぱり妹に帰って来てほしくてしかたないんでしょうねぇ。

  • @0mailnunudee239
    @0mailnunudee239 3 місяці тому +3

    เพลงนี้เป็นเพลงแรกเลย ที่เรียนกับอาจารย์สอนภาษาญี่ปุ่น ไม่ได้ฟังมานานมากๆๆๆ ร่วม 30 ปี ได้มั่ง ปี 2528
    คุณครูถามว่ารู้จักเพลงญี่ปุ่นอะไรกันบ้าง สมัยนั้น พี่ๆ ในห้องบอกกัน ซูบารุ เพราะดัง ผมก็เคยฟัง รู้ไหม ซูบารุ ความหมายคืออะไร เป็นครั้งแรกที่รู้ว่า ดาวลูกไก่
    ครูจึงบอกว่าเพลงญี่ปุ่นเพราะๆ มีเยอะนะ วันนี้เรามาเรียนเพลงนี้กัน 😊😊😊😊😊

    • @0mailnunudee239
      @0mailnunudee239 3 місяці тому +2

      อาจารย์เป็นคนญี่ปุ่นเป็นผู้หญิงเป็นน้องสาวและมีพี่ชายซึ่งดูเป็นคนที่ดูจากภายนอกเฉยๆ นิ่งๆ พูดน้อยๆ แต่เขากับเป็นคนที่ห่วงอาจารย์มากที่มาเมืองไทย จะโทรศัพท์มาแทบทุกวัน ถามว่าอยู่เป็นยังงัยบ้าง ขอให้กลับญี่ปุ่นเถอะ คิดว่าอาจารย์อกหักเลยหนีมาเมืองไทย ผมเด็กๆ ฟังเงียบๆ ไม่เคยคิดอะไรเลย ถ้าตอนนั้นตั้งใจเรียน ฟังครูท่านพูดบ้าง คงจะสนุกและเก่งภาษาญี่ปุ่นไปแล้ว

    • @0mailnunudee239
      @0mailnunudee239 3 місяці тому +2

      วันสุดท้ายที่ครูสอนให้ร้องเป็นเพลงเป็นนี้ さよなら / オフコース (เพิ่งหาเจอ) อาจารย์บอกเป็นเพลงอำลา แต่เราคงไม่ลาจากคงมีสักวันที่จะได้เจอกัน แต่ตอนนี้ ผมยังไม่เคยเจออาจารย์อีกเลย ได้เจออาจารย์ ปี 2528-ปัจจุบัน 2567 แม้แต่ชื่อผมยังจำไม่ได้เลย มีคำว่า "โกะๆ " อะไรสักอย่าง หนังสือเรียนก็น่าจะเก็บขายทิ้งหมดแล้ว .... คิดถึงคุณครูจัง 😭😭😟😟❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @三島慎吾-y9e
    @三島慎吾-y9e Місяць тому +1

    兄の他男手一人で育てた娘でも同じ境遇なのかな?
    嫁いでゆく寂しさそして婿とたまにはお酒を酌み交わしたいって気持ち

  • @用松吉保
    @用松吉保 3 місяці тому +2

    誤字脱字 音声入力がついてこない 熱くなるとね