【中国vs大马】哪些相同哪些不同?颠覆你的想象|中国人根本适应不了大马?|让我们沉迷大马生活的竟然是这些?|大马键盘侠让我们很无语!?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 вер 2024
  • 🎉订阅你的杠晶🫱 / @yourgangjing
    🍠小红书🔗:linktw.in/uZRKeq
    tiktok🔗:linktw.in/XmkjLb
    INS🔗:linktw.in/HsthOw
    📮Email:matrixleon727@gmail.com
    👉🏻来大马已经10个月了,我们认真总结了一些小知识点,反思一下到底中国人适不适合在大马生活
    👉🏻遇到键盘侠,大喷子我们的后果是什么?
    👉🏻大胆猜测下,大马华人口音为什么是酱紫的
    更多精彩視頻:
    👉【从中国人的视角,斗胆,剖析下大马华人|泰国华人vs马来西亚华人|马来西亚华人到底在地球上是什么样的存在|马来西亚华人中文为什么这么好?|娘惹是一道点心么】?#马来西亚#泰国#林连玉#华教#中马互免签证
    ➡️ • 从中国人的视角,斗胆,剖析下大马华人|泰国华...
    👉【吐槽马来西亚,大家的反应竟然是这样的??|孩子读马来西亚国际学校能成才?|离开中国,逃离内卷,结果我们后悔了??|所谓的快乐教育是伪概念?】
    加拿大🇨🇦马来西亚🇲🇾我们都吐槽过缺点,结果两国人民反应令我们大为震撼|已经出国逃离内卷漂泊一年,我们的真实感受分享下...陪读父母和家长的感受是什么??|之前我们在中国陪孩子上学感受是啥???
    ➡️ • 吐槽马来西亚,大家的反应竟然是这样的??|孩...
    👉【在加拿大🇨🇦被骂,跑去马来西亚🇲🇾还被骂!为什么?|马来西亚生存实用tips|我们发现马来西亚的缺点竟然是?|在马来西亚呆久了容易犯X瘾....】
    好的不好的,统统展现
    半年多了,对比我们的感受竟然是这样的....
    ➡️ • 在加拿大🇨🇦被骂,跑去马来西亚🇲🇾还被骂!为...
    👉【即时止损加拿大🇨🇦,陪读跑遍东南亚,考察泰国,新加坡,有3个硬伤无法接受!!!】
    为何最终选择马来西亚?? |为什么坚持让孩子出国上国际学校?到底发生了什么???看似完美,在背后隐藏了多少你根本无法接受的事实??
    ➡️ • 《及时止损加拿大,陪读跑遍东南亚》🇨🇦噩梦初...
    👉【80后夫妻火速逃离加拿大!】
    移民美梦变噩梦!决心移居马来西亚!--真相到底是什么?|My Ultimate Nightmare in Vancouver, Canada, Run away now!
    ➡️ • 《80后夫妻火速逃离加拿大!》移民美梦变噩梦...
    👉【马来西亚🇲🇾生活成本到底有多少??| 号称“全球最低生活成本”的🇲🇾是大忽悠❓❓❓|---夫妻陪读成本惊掉下巴❗️❗️❗️| 旅居陪读马来西亚|躺平生活】
    “全网最细节马来西亚求生tips指南”
    详细公布我们的月平均生活成本,以及各种开销支出
    看看你的主动收入和被动收入是否能躺平享受人生...
    中产旅居,陪读真实花费到底是多少???!!!
    ➡️ • 马来西亚🇲🇾生活成本到底有多少??| 号称“...
    #吉隆坡#马来西亚 #投资移民 #旅转学 #留学 #海外陪读#移民陷阱#澳大利亚移民#新西兰移民#雇主担保移民#海外生活#新加坡#海外生活#出国#槟城#台湾#国际学校#第二家园#亚洲糖王#郭鹤年
    #吉隆坡#馬來西亞 #投資移民 #旅轉學 #留學 #海外陪讀#移民陷阱#澳大利亞移民#新西蘭移民#雇主擔保移民#海外生活#新加坡#海外生活#出國#檳城#台湾#国际学校#第二家园
    #马来西亚华人 #郭鹤年 #马来西亚财团 #财富家族 #财富传承 #财富秘密

КОМЕНТАРІ • 538

  • @yourgangjing
    @yourgangjing  6 місяців тому +53

    小红书🍠:你的杠晶|👉🏻 linktw.in/uZRKeq
    欢迎无聊的人围观😂,油管我的废话多,小红书晶晶废话多,大家看影片辛苦了🧎🏻🧎🏻🧎🏻

    • @阿当去走走
      @阿当去走走 6 місяців тому +1

      有加了

    • @holymamaa666
      @holymamaa666 6 місяців тому +4

      做么是 做什么的缩短

    • @user-du4gd9yt4h
      @user-du4gd9yt4h 5 місяців тому

      你俩比另一对中文油管更平权,我更喜欢!❤😊❤

    • @user-du4gd9yt4h
      @user-du4gd9yt4h 5 місяців тому

      一家三口👨‍👩‍👧?第三口是人吧?希望你们这对有才华的俊男靓女再多努努力,即使做不到一家八口,来个五六口?Elon Musk 也认为优秀的男女应该多生养孩子!

  • @nellieclc
    @nellieclc 6 місяців тому +77

    坐电梯还有个默契的配合,就是当电梯满了,站在最前面的人,若不是在下一层就出去,还需要等待,那他/她会特别留意,在电梯开门时,会醒目的走出去,让后面要出楼层的人可以出来再进去。然,那个站在按钮位置的人,则会按着,让进出的人不会紧张被门夹住,甚至会按着等人们都出去了,自己再出去。很多时候,进来的人也会帮忙按着,让最后一个出去的,接下来进来的人开着门。🫰🏻

    • @yourgangjing
      @yourgangjing  6 місяців тому +14

      哈哈,是的,没错的~

    • @Elaine.Elaine
      @Elaine.Elaine 6 місяців тому +14

      在电梯里的四个角落贴上鞋印,那是在新冠疫情期间确保电梯🛗乘客保持距离而设的。

    • @user-oq6rm5sc6d
      @user-oq6rm5sc6d 6 місяців тому +11

      就都当是基本礼貌了,没有想到居然在中国人眼中是一件特别的事😂😂

    • @JT-yi9hu
      @JT-yi9hu 6 місяців тому +3

      新加坡也如此哦

    • @mingleechia
      @mingleechia 6 місяців тому +12

      ​@@yourgangjing如果电梯人满的时候你按不到你的楼层,只要你开口: number six please ,那么靠近按钮的人基本上都会帮你的

  • @leemeiwah3848
    @leemeiwah3848 6 місяців тому +52

    马来西亚是在1983年以简体中文字取代繁体学堂教学,这也包括以汉语拼音全面取代注音符号。当年我就是在小学学了几年的繁体,然后开始切换成简体字的其中一批学生。至今,大多数大马华人对繁体字仍不陌生。

    • @mingleechia
      @mingleechia 6 місяців тому

      新加坡更是早了好几年

    • @user-liushui66
      @user-liushui66 6 місяців тому +3

      繁体看的懂部分吧,不过确实写不出来😅

    • @adrianyeap9907
      @adrianyeap9907 5 місяців тому +4

      如果有留意某些报纸,大标题一般是繁体的 内容都是简体 (星洲日报)。大马其实很多人都很容易看的懂简繁体字

    • @gifow
      @gifow 3 місяці тому

      繁体字对即便是完全简体教育的中国大陆人而言也基本认识。起码80、90后是没压力,00后我就不知道了,毕竟我们小时候多数人都追港台剧长大,另外大陆的书法界基本以书写繁体为主。
      总结就是简体更高效易普及,繁体更古典优雅。

  • @zaifei2384
    @zaifei2384 6 місяців тому +25

    我们这里做生意的人都喜欢叫客户为老板,因为确实他们是老板,他们是付钱,顾客永远是对的等等,所以要对顾客要恭敬。同时你称呼别人老板,就是希望大家都变得富有,最后自己也会发财,会自然回馈的。

    • @gifow
      @gifow 3 місяці тому

      哈哈哈哈哈,很多地方都是互称老板😂

  • @spakorhoong520
    @spakorhoong520 6 місяців тому +14

    我是马来西亚华人,我都会用简体和繁体字一起用
    而且看到外国人或者中国人都一视同仁去看能需要帮忙什么的
    礼貌都是以前小时候都是家人长辈教我们懂得礼貌和礼尚往来

  • @liyingliaw4638
    @liyingliaw4638 6 місяців тому +30

    學校教的是簡體字。但這裡很容易買到台灣和香港出版的書,加上報紙的標題是繁體字,內文是簡體字,所以都能看得懂簡體繁體。

  • @yongwon3953
    @yongwon3953 6 місяців тому +24

    看了你们几个月,感觉已经融入马来西亚了,视频也越来越开心,加油哦!

  • @icecappuccirno7184
    @icecappuccirno7184 6 місяців тому +59

    1:51 其實“做莫”指的是“做什麼”
    可以當成獨屬於馬來西亞的“吞字”
    10:25 其實那些格子是疫情期間,為了維持社交距離而“弄”上去,解封之後依然“躺”在兒 沒人善後…

    • @nichlazy1
      @nichlazy1 5 місяців тому +2

      不過前疫情時代,我還真的會自動站到角落😅

    • @stephengsl5229
      @stephengsl5229 5 місяців тому

      不是马来西亚开始的,是以前台湾综艺节目我猜我猜我猜猜里的杨丞琳开始的,跟口爱什么的是同个时期装可爱的口音

  • @nhomefamily4545
    @nhomefamily4545 6 місяців тому +98

    其实大马人普遍都会比较有礼貌,可以反应在了不只是电梯里,还有排队等待方面,礼让方面,说话语气方面,因为本身在中国,香港,新加坡都遭遇到一些不好的经验。

    • @jackchan6624
      @jackchan6624 6 місяців тому +15

      又以盖遍全了,自己一些不好经验就概括人家所有人口,人家说马来西亚一点不好就忙着护航,这就是马来西亚华人,你越可怜越穷他们也撑,越有钱越高调他们越讨厌,作为马来西亚华人,可以很负责任的说,马来西亚华人就是自以为是,不好听就是蛮玻璃心的,到处笑新加坡人,大陆人,殊不知小丑竟是自己,马来西亚华人多元化,会很多语言,但精的也没几样这是事实,华语你问他唐诗,宋词,这些也未必几个懂,马来文你叫他们写作文10个有7个写不好,英文除了读国际学校,或则自幼有额外家里或补习学习的以外,一半以上也就 能普通沟通的级别, 马来西亚华人就是80-90年代香港人的写照。不能批评只能他们批评别人。这 段文写完估计一堆来喷我了,但这就是马来西亚华人的残酷事实,长期生长在敏感却多元的环境下,所以才会有这样的心态。

    • @CAPlane376
      @CAPlane376 6 місяців тому +12

      @@jackchan6624 我是马来西亚华人但说实话,你说的确实没错。我时常会在网上看到一些马来西亚华人只会在那里侮辱中国人,嘲笑新加坡人。这种现象在面子书的中国报、新洲日报等马来西亚华语新闻报道专页的评论区下方则显得格外明显。里边一堆人在都只会那边无情的嘲笑中国人的玻璃心,说sg食物难吃,或者是说中国人爱吃蝙蝠出口肺炎病毒,又或是说在那边嘲笑中国目前的经济困境。而当我看见马来西亚的食物被大陆人说难吃的时候,我看见了评论区底下满地的玻璃碎片,不出意外的话这些玻璃都是大马制造。当我拿出马来西亚人也吃蝙蝠的马来西亚本地新闻媒体报道来反驳那些整天就只会在那边说中国人爱吃蝙蝠的小丑之后,他们倒是不愿继续吠了xD。然而当有一天我打开面子书查看通知之时,只见有个小丑账号对着我的回复点了个怒的表情,却不敢和我正面对峙。还有一个更好笑的,当有一个大马华人发了一个贴文讽刺大马的现实时候,一群无法接受事实的人就开始急着叫他剪掉身份证滚回中国了哈哈哈。

    • @agungtiandi4533
      @agungtiandi4533 6 місяців тому

      ​@@jackchan6624谢谢你👍 帮我说了我想说的话👍👍

    • @kurolai9310
      @kurolai9310 6 місяців тому +5

      看评论区一些读书不好的人就自我贬低也很好玩,中华胶水准就是这样的,所以说从小真的要好好学习,才不会沦落成这样,连唐诗宋词都不会

    • @oby73sde
      @oby73sde 6 місяців тому

      @@kurolai9310😂你阴阳

  • @annshong0623
    @annshong0623 6 місяців тому +20

    马来西亚人从小习惯“mixed", 包括文化啊,语言啊,饮食啊等等。所以让我们更懂得互相理解,包容与尊重😊

  • @ivanc8915
    @ivanc8915 6 місяців тому +12

    就像双手奉上一样,只是换成左手搭右手是一种礼貌。在马来西亚的键盘侠也是蛮多的,有些真的为了酸而酸😅。马来西亚还有很多很有趣的人事物,加油哦!!!

  • @iamdannyteo
    @iamdannyteo 6 місяців тому +28

    电梯地面的那个贴纸是那时新冠疫情的时候才贴的。 不过还没新冠疫情的时候我们就都会自动四个角落站了 毕竟我们内向🤣

    • @changyewwong
      @changyewwong 6 місяців тому +1

      对对对😂😂

    • @tanqiyun4616
      @tanqiyun4616 6 місяців тому +1

      在疫情期间大家需要保持安全距离,一部电梯只允许四个乘客,于是各管理单位都会在电梯四个角贴上标记,让乘电梯的人知道应该站在哪个位置。疫情过后可能有些地方还没把贴纸拆掉吧😅

  • @changjessica8893
    @changjessica8893 6 місяців тому +43

    我是馬來西亞人,我們老一輩學的是繁體字,現在繁簡都會應用。

    • @xiiaohon5304
      @xiiaohon5304 6 місяців тому +3

      我是看报纸学回来的🤣

    • @JT-yi9hu
      @JT-yi9hu 6 місяців тому +4

      我是看台湾和香港小说学的

    • @thimchoonkwan1444
      @thimchoonkwan1444 6 місяців тому +2

      我也正體字那代😂,簡體字是七十年代中期才正式全國推行,之前老師會私下教導我們一點減筆字😂當年是說(減筆字)没聽過簡體字這詞語😅

    • @Espresso1999
      @Espresso1999 5 місяців тому

      我00后的 也是有用繁体字

    • @user-ck5bn5vc6t
      @user-ck5bn5vc6t 5 місяців тому

      中国内地的老一辈也是学的繁体字

  • @chinkeongng5166
    @chinkeongng5166 6 місяців тому +22

    Walao 是 福建话,意思是我老子,我老爷。哇草就是中国的粗口,我们这里如果要爆粗的话就是粤语的丢,再不就是福建话的干。做莫是做什么的意思,什么我们缩短成莫。我们吉隆坡人听香港人的粤语英语混合是完全没有问题,而且还有亲切感,每一个字都听的懂。

    • @tanqiyun4616
      @tanqiyun4616 6 місяців тому +2

      因为我们也是中英混杂,有时混得比他们更杂😂

    • @knil7
      @knil7 6 місяців тому +2

      walao!= 我的爹啊!!

    • @chinkeongng5166
      @chinkeongng5166 6 місяців тому

      @@user-rw8yc7ho9o 哇燃其实跟哇老是一样只是比较粗俗,这个燃其实是粤语的粗口,是指男人的生殖器官。

    • @knil7
      @knil7 6 місяців тому

      @@user-rw8yc7ho9o 哇懒2=我的鸡8的! 是比较粗口化的哇佬。 懒觉(福建闽南话)= 鸡8。 Lan 2, 第二声是应用粤语鸡8的发音。

    • @laiszeyap
      @laiszeyap 5 місяців тому

      😅 my friend work in energy company, he invited me to join his MNC company, he told me his team only deal with HK client. He said sometime we like distance cousin, related and not too related in some way.

  • @Godcat.LifeSharingChannel
    @Godcat.LifeSharingChannel 6 місяців тому

    这个话题让我想起,
    以前我常常会说 “我 怎么怎么(liao了)或(了liao)。
    以前我打字会有(料)来代替(了)。
    吃饭料 喝水料 睡觉料 😂
    现在很少这么说了,都是用 咯 或 喽 ~🌝🍀
    walao,后面很多时候会有wei或者ei来做语气。
    walao wei~ 或 walao ei~😂
    大马的福建话很多加入了马来语。
    我以前一直是用简体字,学校是教简体的,我这两年有学习用繁体打字 因为方便和台湾的朋友交流。
    跟台湾人留言用简体字,他们对我的留言好感度可能会先降个50%。 反正我个人曾经有不好的体验啦~🌚

  • @kokkeelaw
    @kokkeelaw 6 місяців тому +10

    电梯那四个角以前是没有的,那时MCO(行动管制令)过后才有这样的因为要限制人进去一个电梯只可以4个人所以才有了这样的做法。

    • @user-wg8qk5zy2b
      @user-wg8qk5zy2b 6 місяців тому

      对,我也是想跟他们讲哈哈哈

  • @homeoftwo
    @homeoftwo 6 місяців тому +28

    观察入微哦!我们说中文参杂了英语的原因是因为大多数人的中文程度没有中国人的高。我们的高等教育是用英文或马来文完成的,私人企业工作场所也用英文。所以很多学术的用词都只记住英文。中文只在普通会话使用,遇到特别词汇或谈论深奥一点的话题就会词穷。在一个句子参杂英文完全不是因为要秀英文,反而是因为东不成西不就!两个都”半桶水“ ~就是中文词汇有限,英文又说不溜😂。

    • @KeaneCJK
      @KeaneCJK 6 місяців тому +2

      而且有些字本來就用慣了英文,雖然懂可是沒人會用,比如沒人會說午休,都說lunch 😂

    • @s2may0116
      @s2may0116 6 місяців тому +2

      其实是有些字本身就没有中文字的,很多都是流传下来的了,中国是去英化,把所有的英文直接音译所以差别在这里,在马来西亚中文里,很多字是没有中文的,所以我们也就习惯了用英文字来代替

    • @thimchoonkwan1444
      @thimchoonkwan1444 6 місяців тому +3

      我们的祖辈到大马时,很多西方文明中国本土更本就没有这物品😢像工业机器用具,中国人所說的什么千斤鼎、扳手,货车、手拉吊、管子、三通、电缆、等等多的是😂我们先辈南下也不知道是什么東東西西?只依靠葡萄牙荷兰英国所說的翻译成了各大方言也混合不少土著言语在内(不包括東马两邦)成就了当今大马华人世界独有的風格和華人文化👍中国人想要真正的了解大马华人語言,多住半个世纪吧!😂😂😂

    • @kurolai9310
      @kurolai9310 6 місяців тому +1

      那是你,别代表马来西亚人😅

    • @limeishaokao
      @limeishaokao 5 місяців тому

      ​@@s2may0116中国除了部分食物和地名,很少音译……基本上都是意译,要不你举几个例子?

  • @linustw
    @linustw 6 місяців тому +22

    Allow me to explain.
    In general, most malaysian chinese only have 6 yrs of chinese education. Some may have 10 yrs or 12 yrs, but we never learnt commercial chinese. Therefore when comes to commercial language, most of us will be lost and its easier just to use the english subtitute to replace the chinese words.

    • @laiszeyap
      @laiszeyap 5 місяців тому

      I second that too, despite I'm not Chinese educated, most Chinese I encounter will replace English term in some extent.

  • @Junxian1117
    @Junxian1117 6 місяців тому +11

    剛好我讀小學時是由繁體字转換去简体字教学的时候,所以我们70年代的人繁體简体都會讀和写。

    • @cce1634
      @cce1634 6 місяців тому +1

      80后是接受简体教学,但大多数书籍还是繁体。所以会读繁体简体,只会写简体。。。

    • @kentlam3054
      @kentlam3054 3 місяці тому

      我是73年的,是76年生的那班人開始學簡體,我們其實也受影響繁簡體都用!😁

  • @ericng5676
    @ericng5676 6 місяців тому +18

    可以看得出来你们真的很喜欢大马,开始在老罗的视频的时候你们的五官是揪在一起的,现在是开的。

    • @yourgangjing
      @yourgangjing  6 місяців тому +11

      像由心生,在大马开开心心的,五官自然就不拧巴了😄

    • @katherinelo9657
      @katherinelo9657 6 місяців тому +5

      男的英俊,女的漂亮!非常登对!

    • @mingleechia
      @mingleechia 6 місяців тому

      @@yourgangjing 相由心生😄

    • @samloh1864
      @samloh1864 6 місяців тому +4

      我还记得在你们的第一,二个视频里,有酸民在你们的视频留言说你们在新的国家呆了一段时间就会又埋怨了,但是结果是打脸了。。哈哈。好样的。。

  • @ahloo9008
    @ahloo9008 6 місяців тому +27

    你们注意看中文报章 .標题是繁體字 , 内容却是简体字 .所以是繁简混用的 !

    • @zuwiechengtan3610
      @zuwiechengtan3610 6 місяців тому +1

      所以,我们马来西亚人都会看繁体字和简体字的🙂

    • @JT-yi9hu
      @JT-yi9hu 6 місяців тому +3

      繁简会看会读
      但不会写
      因为没怎么练习写繁体
      可能写书法时才有练习一些繁体写法

  • @chaoyanglim7722
    @chaoyanglim7722 6 місяців тому +37

    马来西亚键盘侠还是很多的,只是对外国人比较通融吧哈哈,我每次去fb看那边的comment都很绝望。其他不一样的地方还是很多滴,比如穿着,还有我们没吃那么多醋,比较多酱油,马来西亚人喜欢住平地屋,中国人比较喜欢公寓等等

    • @arossaos344
      @arossaos344 6 місяців тому +7

      FB怨气很大,而且很多台湾水军。。😅

    • @ivan12125
      @ivan12125 6 місяців тому +1

      中國不是比較喜歡公寓 而是有地的買不起啊 老哥 哈哈哈

    • @gkheng
      @gkheng 6 місяців тому

      可能是看他老婆美,马来西亚键盘侠手下留情😅

    • @Godcat.LifeSharingChannel
      @Godcat.LifeSharingChannel 6 місяців тому

      现在网络观感上 我觉得马来西亚的反中派似乎已经比台湾的反中还要可怕了,就喜欢把中国相关的任何事件无脑喷一通。把帮中国说好话的人喷成蜂窝。我都怀疑他们是台湾绿营的流放余党。🌚

    • @user-km4sc7of5k
      @user-km4sc7of5k 6 місяців тому +1

      其实我们网民对外国人比较友好。对自己人比较刻薄,尤其是对自己家政府和对自己国家羽球队运动员(得指明羽球,因为相对其他的运动员羽球运动员在网上时常被喷的,不管做什么都好(赢球输球吃饭,甚至被别国的频道发到我们国家的羽球运动员也得喷一轮)。

  • @cloudwithwind574
    @cloudwithwind574 6 місяців тому +3

    卧槽才是最佳口头禅,不同语调能表达不同的意思,而且一个词能代表千言万语,简洁清楚易上口!

    • @sidsong5137
      @sidsong5137 5 місяців тому

      卧槽就很北京了 哈哈

  • @Howard87
    @Howard87 6 місяців тому +9

    未看先赞养成好习惯😂😂

  • @skyleong3432
    @skyleong3432 6 місяців тому +7

    中文教育用的是简体,小说或阅读书刊(台湾进口)用的是繁体,看港漫也是繁体。总结:但凡是中文都行。

  • @tanqiyun4616
    @tanqiyun4616 6 місяців тому +7

    “老板”、“老板娘”是个称呼,就像有些人会称呼客人“帅哥”、“美女”一样

  • @阿当去走走
    @阿当去走走 6 місяців тому +5

    我很认真看完哦~大马中部吉隆坡那带的华语都比较偏粤语,粤语直翻华语

    • @lesliestone7685
      @lesliestone7685 6 місяців тому

      怡保也是偏廣東話但被大家遺忘~

    • @milkiwayism
      @milkiwayism 5 місяців тому

      不是你古。 我也去过添。

  • @simonlow0210
    @simonlow0210 6 місяців тому +18

    「做莫/做么」是 “做什么”(为什么)的缩短。
    福建话有很多古音,「了」读 liao 的习惯应该是被讲福建话的人群影响,因为闽南话也是读 liao 。然后全部人也跟着讲。

    • @smileeveryday1964
      @smileeveryday1964 6 місяців тому

      有时候 我们们也会用 吃饱了(liao)了 (le)

    • @knil7
      @knil7 6 місяців тому +1

      客家话也是liao, 吃的读音通常会变成第4声。 吃4饱3liao1

  • @ryanter6713
    @ryanter6713 6 місяців тому +4

    讲到急躁的问题
    我想说可能中国方面慢的话会有人骂
    但是以我自己的经验来说如果在大马有人催的话应该会骂回去:急什么急 赶着投胎啊
    😂

  • @pegasuskuan
    @pegasuskuan 6 місяців тому +2

    電梯的4個角的脚印貼,其實是新冠疫情時用來保持距離的站點...

  • @jackylee9132
    @jackylee9132 6 місяців тому +4

    右手拿钱,左手搭右手上其实是要双手给钱。举例:您在餐馆吃饭付钱后,店老板找回钱给你时,可能你的位置距离有点远所以就单手给你钱,另外一只手搭在手上以示双手捧钱。因为这样手可以伸才一些。

    • @arossaos344
      @arossaos344 6 місяців тому

      不是因为马来人觉得左手脏,所以才会单右手给钱,但为了礼貌些才把左上搭在右手肘上??🤔

  • @lyesweepeng805
    @lyesweepeng805 6 місяців тому +2

    每次看完了你们的节目,总有意犹未尽的感觉😊

  • @zx6506
    @zx6506 6 місяців тому +3

    简单来说,我们生活得很chill。博主会来槟城

  • @小政小政
    @小政小政 6 місяців тому +4

    關於馬來西亞部分人民,覺得本地比較熱
    我個人覺得,應該是這部分人民,沒體會過真正的夏天
    我去年在澳洲嘗試過什麼叫夏季,42度,認真 不能開玩笑,更別說體感了
    不過,馬來西亞長期夏天也挺不容易,個人感覺真的在全球暖化,一年比一年熱
    之后关于 字 的部分
    我个人觉得,马来西亚华人,都可以 繁体&简体 并用
    因为我时常有跟 台湾&香港 朋友聊天,有时候 会忘记切换简体,回复本地的朋友也能看懂
    (不过我觉得 台湾&香港 也不是看不懂,而是单纯不喜欢简体)
    (但我个人是很尊重对方,既然对方不喜欢,我们就不用)
    (能沟通就好)
    人个性千万种,融入自己感觉舒适就好

    • @lesliestone7685
      @lesliestone7685 6 місяців тому

      香港和台湾是真的有人看不懂简体的,有时一些词语大家用的也不一样

    • @小政小政
      @小政小政 6 місяців тому

      @@lesliestone7685
      这我就不懂了,反正我是遇到有一部分超级讨厌简体字……感到很无言

  • @user-ky2jz8vr3s
    @user-ky2jz8vr3s 6 місяців тому +3

    我喜欢这个频道。说话中肯合理。😊

  • @siewsiew-og5go
    @siewsiew-og5go 6 місяців тому +1

    我很佩服你们从中国发达的国家来到我们马来西亚发展中国家居住,的确不容易。希望在马来西亚生活的点点滴滴给你们以后留下美好的回忆。💕

  • @jiedinghui99
    @jiedinghui99 6 місяців тому +3

    謝謝你們的心得分享🙏

  • @timsecond
    @timsecond 6 місяців тому +2

    不是我们喜欢讲话掺英文,而是有些词我们只知道英文啊 😂
    因为是多元国家,所以读书/工作通常都会用英文/国语
    久而久之一些词,尤其是专业名词,我们只能用英文代替

    • @kosy901108
      @kosy901108 6 місяців тому +1

      是的,就不如开车时。我们一定会说“踩Brake” 而不是“踩刹车器”;或者汇钱时,我们会说“等下我transfer给你”,不会说“等下我汇钱给你”

  • @user-cp4sb8mz4c
    @user-cp4sb8mz4c 5 місяців тому

    讓我印象最深刻的一點是十幾年前去熱浪島之前在登嘉樓的一家華人餐廳吃飯,我特別想吃粉麵結果那家店沒有,那老闆說“我們這家沒有做粉麵,你可以去對面那家吃”。我說“不需要了,我兩個朋友都想吃飯,我就吃飯好了” 結果老闆說“沒關係,你買完拿過來吃就好了” 我滿臉錯愕... ...心想有這麼做生意的嗎?你們也太善良了。

  • @jasonsheah6977
    @jasonsheah6977 5 місяців тому +1

    你们夫妻倆好甜, 说着说着让马来西亚人可能都听飘了 😂

  • @_A_Ong
    @_A_Ong 6 місяців тому +2

    当马来西亚人和中国人对话不能作为马来西亚人的语言沟通方式,因为马来西亚人一定会尽力只用中文对话,当英文参杂进来的时候,的确是搞不定中文找不到词汇了。
    有机会你应该注意两个马来西亚人的对话,因为我们掺杂的语言不止英语,就连没读过几年书的老年人也是如此。 因为很多词语已经被其他语言给固定的替代了,所以我们自己说话自然而然的混。
    比如 go-stan, 就是后退,不管什么种族都是说go-stan 。

  • @明义廖
    @明义廖 6 місяців тому +4

    关注了,你们加油

  • @cwchia
    @cwchia 6 місяців тому +1

    左手在印度和马来民族来说是用来洗屁股才用的,一般其他的时候都用右手。所以不管递钱还是递什么东西,我们都是用右手的,如果要显得更有敬意,就用左手托着或者按住右手。

  • @DTNightS
    @DTNightS 6 місяців тому +1

    有些喷子真的就看影片看头不看尾,或者听到一些敏感话题就开喷😅😅后面都不看解释,做网络都会遇到的,不用放心上,大马也是有喷子的,只是看那个是什么话题,好像这期就佩服你们,已经慢慢融入大马文化了哈哈哈😂

    • @yourgangjing
      @yourgangjing  6 місяців тому

      哈哈,我们没当回事,拿出来搞笑一下😄大马会同化我们的~

  • @jameswong7061
    @jameswong7061 6 місяців тому +2

    翘舌音其实我们本来就会的,因为我们的华文考试默读,我们是需要翘舌音念 吃 这一类,仅限考试用,或上台演讲/辩论会/主持,平时懒得/基本都不会用,对我们更像是“官语发音”,不是我们普通会用的,就像是在逼自己发“官方音”,每个字要先用脑想有没有翘,没发到会被扣分,所以有那个厌恶感。因为对我们普通舒适的,往往是我们的母语/方言,所以为什么我们的平时说话很多华语发音自带广东/客家/福建 (所以我们会多种语言不是没有道理的🤣),比如, 五“十” 块/元, 有的是念 五“蛇”,”湿“ ,几乎听不到五“舌”,其实了 le 念liao 也是如此,也是舒适法,为什么,舒适法“做什么”,然后减掉”什“/缩写 “做么”,不是”做摸“。不要太讲究 “为什么” 跟 “做什么” 意思是不大一样,我们就是用习惯了,就好像卧槽可以几用,做么也拿来用为什么。
    所以我个人早年翘舌音蛮抗拒的,如果你是大马华人平时说话会一直翘舌音,我个人会觉得蛮做作的。可能从小就是看TVB 港剧,台湾剧,已经习惯没有很翘舌。一开始接触尤其是北京的华语,个人感觉,好不喜欢啊。到了澳洲念书,去cyber/网咖的时候遇到天津的,跟他说话,实在太难了,几乎 吃饭了吗, 四个字都像在翘舌,哈哈,开完笑,不过就是翘到饱那个。
    有一年去北京比赛,我的领队一个中国女孩也是很“翘舌” 然后她说听到我们的华语很亲切,原来她本来的华语发音跟我们几乎一样,她说,人在北京,身不由己,顿悟。
    直到tvb没落,我才开始看陆剧,发现好多尤其武侠剧/仙侠剧/古装剧的中文没那么“翘”了,当然里面总有 1/2个人说得特别“翘” 应该是角色问题,过后就越来越习惯看 陆剧。

  • @zuye
    @zuye 2 місяці тому

    欢迎来到马来西亚! 马来西亚华人会多种语言也是教育体系的关系。 以我本身为例:学前在家说福建话,小学读华小中文授课,中学上国中马来文授课,大学就英文授课。 在吉隆坡工作进入社会又学了广东话。所以才能各种语言随意切换😂

  • @yecaosi3881
    @yecaosi3881 6 місяців тому +1

    夫妻两人都很好看,感情很好,在老罗加拿大移民坑认识的,挺喜欢你们的

    • @yourgangjing
      @yourgangjing  6 місяців тому

      哈哈,感谢🙏🏻支持哦

  • @YushirotaajEugenehuang
    @YushirotaajEugenehuang 6 місяців тому +5

    你们好,欢迎你们来马来西亚居住。😊。马来西亚还有非常多大自然的地方非常美丽(瀑布,温泉等等。)等你们去探索😊。非常感谢你们在这里介绍马来西亚😊

  • @michaellau3939
    @michaellau3939 6 місяців тому +2

    完播支持~~

  • @beegeessable
    @beegeessable 6 місяців тому +2

    电梯里那四个格子其实是在疫情期间弄的,四个人乘坐一部电梯,分别站在四个格子,让大家保持一个距离

    • @kerkrath3869
      @kerkrath3869 6 місяців тому

      中国疫情期间也这样。

  • @chuasimon7290
    @chuasimon7290 6 місяців тому +2

    其实马来西亚的华人很多都通晓很多种语言,很多人都称赞大马人是语言天才..但是大马也是很热情及热心助人的!

  • @tankek2947
    @tankek2947 6 місяців тому

    非常棒的神仙伴侶. 有時間 應該到處走走. 我有什麼問題. 隨便找個人 幫你解決問題.. 加油!!

  • @chiavunyt
    @chiavunyt 6 місяців тому +2

    说得很中肯。👍

  • @limwilson8324
    @limwilson8324 6 місяців тому +2

    喜歡聽你們聊天👍🏻

  • @beeah6075
    @beeah6075 6 місяців тому +2

    希望你们做一期 最近流传的,中国人来到马来西亚 在酒店柜台和印度人马来人说话时全程用中文 然后还取笑为什么印度人马来人不会说中文,但这个中国人不会看数字的样子,想看看博主身为中国人是怎么看这件事情的呢
    我只是好奇而已啊 哈哈 因为看留言蛮多人喷那个人的,因为感觉他就是为了拍而拍 并不是完全不会英文的样子 因为当他问多少钱的时候 印度人姐姐是写20 数字,结果那位中国人也是装看不懂

    • @yourgangjing
      @yourgangjing  6 місяців тому +2

      这种人就是故意瞎拍博流量的,一般月经不调+乳腺增生的人喜欢干这种事,自取其辱,不用搭理他

  • @user-ol5dc5ci8t
    @user-ol5dc5ci8t 6 місяців тому +2

    60年代 到 70年代我们读的是繁体。。学的是仓颉字法

  • @user-ov6li2dv9x
    @user-ov6li2dv9x 5 місяців тому

    你对大马人的语言能力有不错的理解。当你说到我们经常会想不到词,卡在那边,真是笑死我了,感同身受。

  • @chinseng85
    @chinseng85 6 місяців тому +2

    我同意湿热更难受。之前夏天去香港公干,在室外真的受不了。那时温度不是很高,但是空气潮湿的不得了啊。皮肤湿湿感觉热到不行很,真的很难受。

    • @arossaos344
      @arossaos344 6 місяців тому

      你知道为何广州白云机场叫白云机场吗。
      因为有时候那一带会大雾好几天,大到飞机不能起飞或降落。一片白雾云,白得非常夸张。这也代表那边气流一直不散,所以容易潮湿。😅

  • @thy6780
    @thy6780 6 місяців тому +3

    个人觉得,
    1)电梯里角落的四方格是, 疫情时,social distancing SOP/保持社交距-程序标准,所遗留下的产物。
    2)马来西亚中部,即吉隆坡,方言粤语较为普及。南部北部,方言~福建话/闽南话较通用。马来话全国各族/官方-最通用

  • @jlpy9638
    @jlpy9638 6 місяців тому +3

    我在广州搭个地铁一直被人撞,我在车厢走出去,理应车厢外的人必须在两侧等候一下,让里面的人走出来才进去的,这对我们而言是非常基本的礼貌,可是上几个月去了趟深圳广州也领教了这种被撞被无视的不礼貌,当下的心理感受确实不大好。

    • @mingleechia
      @mingleechia 6 місяців тому +1

      是不是dllm想要脱口而出🤣

    • @jlpy9638
      @jlpy9638 6 місяців тому

      @@mingleechia 🤣🤣🤣🤣🤣当领教了太多次以后就学会了“还击”🤣

    • @lancelim7948
      @lancelim7948 6 місяців тому

      是嘛我们都习以为常的事别人还啧啧称奇,就如我建的QQ群里人家知道我是大马华人第一句就是问为什么你们会中文?第二句就是你什么时候移民去大马的?无语的很

  • @crapsterslive
    @crapsterslive 5 місяців тому

    Thank u for ur tolerance and understanding. ❤

  • @omgsam2263
    @omgsam2263 6 місяців тому +2

    其实是因为大马没那么多人口. 好像香港中国印度, 人口太多, 什么东西都需要争, 很拥挤. 大马也是有拥挤的地方, 那就是在公路上, 很多车,所以开车的都没有耐心, 经常吵架. 我本人不会去一个人口密度高的地方生活, 太压抑了

    • @user-wl5lz8bq1b
      @user-wl5lz8bq1b 5 місяців тому

      我们总人口包括外籍人士3400万左右,而840万左右都在巴生谷 kl,差不多总人口的¼,也是大马最拥挤的地方了

  • @TheJayzism
    @TheJayzism 6 місяців тому +1

    你这十个月的感受和体验很深啊~马来西亚人给你点赞~
    簡體繁體的話可以看一看報紙,標題都是繁體,内容是簡體

  • @ypooi72
    @ypooi72 6 місяців тому +2

    做什么➡做莫
    做什么这样➡做莫酱
    我老!➡可用来表达任何情绪。(我老➡其实是福建话,严格上是粗口,指的是我老子的,我老爸的)
    老一辈的人,比如我,小学时是学繁体字,后面才学简体字,所以都沒问题。

  • @chunleonglai5586
    @chunleonglai5586 5 місяців тому

    其实我们多数大马人都是满热情的(可能是天气热的关系😅)。
    当有人需要帮助时,就算你不说,有时一个眼神,我们都会愿意伸出援手!😊
    我们从小到大都被教育要懂得体谅别人,因为马来西亚是不同种族,不同文化形成的!!
    就好比为什么给别人东西时要用双手/右手,因为“马来人”觉得左手是不干净的!!

  • @user-kr6fs3ht4w
    @user-kr6fs3ht4w 6 місяців тому +1

    Wa是福建或潮州話「我」字的發音,而lao是國語或潮州話「老」字的發音。所以Walao就是「我老」,其意思有可能指「我老了!」或「我的老爸啊/我的老祖宗啊!」(感覺很像常聽見的「我的媽啊!」)

  • @songsongpanda5391
    @songsongpanda5391 6 місяців тому +1

    电梯的那4角落印记,大多是在 covid 时特别放置的,因为当时电梯不能太多人一起乘搭又需要有一定的距离,所以地上的指示是站满4个角落就不能在进人了,需等下一轮😃,之后可能忘了拿掉,所以有些电梯还保留着4个脚印或数字。。。。。其实,中国为何从繁到现在简体是有段历史进程,我觉得在当时的环境也是有点无奈。。。所以简体才横空出世

  • @bingwa86
    @bingwa86 6 місяців тому +2

    電梯角落貼紙是因為之前covid需要安全距離啦
    不過通常來講沒有貼紙之前大部分人都是習慣站角落或者最裡面

    • @arossaos344
      @arossaos344 6 місяців тому

      而且头贴角落。。🤭🤭

  • @melissasim5757
    @melissasim5757 6 місяців тому +1

    The 4 squares in the elevator was implemented during the pandemic for social distancing. 😊

  • @seanwong4029
    @seanwong4029 6 місяців тому +1

    呢度D华人系不科学的啦, not bound to standard settings and 最重要的点,不卷则乐。😊。like like。

  • @whiitly
    @whiitly 6 місяців тому

    大马网民很善良的,网红做了离谱的事,还继续支持,没有封杀这回事

  • @user-ys1tj4mu6c
    @user-ys1tj4mu6c 6 місяців тому +5

    我时常看视频听到一句话~
    “爱咋地咋地“😂😂

    • @yourgangjing
      @yourgangjing  6 місяців тому +3

      这个是东北话,😂不过,已经成很多人的口头禅了

    • @user-ys1tj4mu6c
      @user-ys1tj4mu6c 6 місяців тому +4

      ​@@yourgangjing刚开始听不懂,现在知道了~
      还有一句~瞅你咋地啦~😂

    • @arossaos344
      @arossaos344 6 місяців тому +1


      瞅啥 =望咩望
      瞅你咋地 =望你又點
      😂

    • @user-ys1tj4mu6c
      @user-ys1tj4mu6c 6 місяців тому

      ​@@arossaos344哈哈哈😂

  • @ivan12125
    @ivan12125 6 місяців тому +2

    我們會在專業領域裏面說中文的時候夾雜幾個英文單詞往往是因爲我們學習的語文通常是以英文爲主 所以就如晶晶所說的那些特定的專有名詞我們不一定懂中文叫什麽 請見諒😅

  • @alister0328
    @alister0328 4 місяці тому

    电梯的4个脚印是MCO那段时间才有的,因为一部电梯最多4个人

  • @CRL9595
    @CRL9595 6 місяців тому +1

    我的天啊!涨知识了!原来普通话源自于一个地方方言! 这些年来这个字正腔圆的普通话一直被推崇,甚至马来西亚这里的学校也是不允许说方言的,但没想到原来我们认为的标准华语原来也是其中一种方言!这样说来,方言和方言不应该有高低之分的呀,这应该让更多人知道。虽然说现在是被列为中国标准,但是这个典故,真的需要让更多人知道。因为马来西亚人一直把自己的口语和普通话比较,一直认为是低人一等的,要是知道了这缘由,我们会有更多的大马华人方言认同,也不需要自卑了。真的太震惊,需要时间消化了

    • @yourgangjing
      @yourgangjing  6 місяців тому +2

      没啥好自卑的啊,中国能说好普通话的人应该不超过10%,我上学那个时候只有上课才说普通话,平时绝对说方言。语言就是工具,能沟通就行啦~~

    • @CRL9595
      @CRL9595 6 місяців тому +1

      @@yourgangjing 确实,但是一般大众不知道,就以为每个中国人都是字正腔圆。大马华人真的每次为此自卑然后在评论区里吵,这是个永远的话题,但要是他们知道了这缘由就不会吵了。
      谢谢你的回复呀

  • @adamlois6774
    @adamlois6774 6 місяців тому +1

    博主 我们这里还是有 zhi chi shi 的, 但那也只是在课堂 老师要求学生念课文时,或参加演讲 诗歌朗诵 相声表演等 才会强调。
    除了以上状况外,连老师 校长平日和学生交谈(不是全部,是大部分啦)都是掺杂各籍贯方言音译,国语 英语,有时也忘了 翘舌音 卷舌音 前鼻音 后鼻音等
    了,多数发成 liao 也是受福建方言影响,我看 很难纠正过来了…哈哈

    • @tvc3mye
      @tvc3mye 6 місяців тому

      哈哈! 我作为马来西亚人,证实这是真的。我们最拿手的绝活就是"掺杂糅合",各中文籍贯方言、马来语、英语、泰米尔语(印度语)都夹杂掺一掺,哪个语言方便的就掺哪个词。这或多或少也有点影响,😂😂

  • @ccy87422
    @ccy87422 6 місяців тому +1

    我们是把做么读成做莫,像为什莫,其实是老人家都这么说的是,所以年轻一杯也这么说 😂
    我们电梯有4个脚印其实是covid时,做到人跟人的距离感,所以形成习惯了

  • @howertlee2981
    @howertlee2981 6 місяців тому +3

    两位帅哥美女,你们现在是固定每周一上载影片了吗?加油!
    另外,我们对简繁体都很熟悉,就像我有一个坏习惯就是,明明应该是涌,但我会不由自主的写成湧 😅
    还有,后面那只熊非常抢镜

    • @yourgangjing
      @yourgangjing  6 місяців тому

      哈哈,是的,每周一6.15pm,我们比较懒,产量不高,大家凑过看,捧个场就很感谢🙏🏻你们繁体简体都能用这是真的厉害👍🏻

  • @-lowsookpheng4113
    @-lowsookpheng4113 6 місяців тому +1

    我们简繁体都會看,因为進口书是不同地方的。我们需要会,才能看懂。

  • @maxxczm
    @maxxczm 5 місяців тому

    电梯的四个脚掌图是疫情期间贴的,不过平时我们也还是会习惯性站四个角落

  • @kevinow1919
    @kevinow1919 5 місяців тому

    哈哈哈。说到很到位

  • @miui0882
    @miui0882 6 місяців тому +4

    也不是每次 都说 liao的啦 我还是会用 le的 一半一半吧😂

  • @siowchongfoh
    @siowchongfoh 6 місяців тому +2

    我在新加坡工作时发现中国同事对“蓝色“的看法是不一样的,有些在我们马来西亚看来明明就是绿色,他们却说是蓝色,有人有遇到这个问题吗?

  • @khengk8667
    @khengk8667 6 місяців тому +1

    电梯这个不说还真发觉不了😂下意识,即使没有那个脚印也是会先四个角落😂

  • @flecxic
    @flecxic 6 місяців тому +1

    马来西亚中文的语气,音调,词句排序,可以用福建和粤语方面深入了解. 都是这两个语言传下来而导致形成马来西亚独有中文特色音调.

  • @hawhiasoo9351
    @hawhiasoo9351 6 місяців тому +3

    那四個腳掌是因為covid而為social distancing 而貼的

  • @lentsi6595
    @lentsi6595 6 місяців тому +1

    电梯的脚印是疫情留下的。 咏春的递东西是同双手递的演变

  • @karhoong92
    @karhoong92 6 місяців тому

    电梯内四个角落各贴一片脚印的图案,有可能是几年前新冠留下来的举措,主要是让电梯乘客尽量隔开。那时有些电梯甚至会执行人数限制,站完了脚印就不能进去。

  • @WorldSmu
    @WorldSmu 6 місяців тому +1

    任何事都有好的和不好的,哪双鞋适合自己,自己最清楚。开心就好。

  • @mk2.8
    @mk2.8 6 місяців тому +1

    几天前在AEON买东西,称重小哥还一面唱歌一面称重呢

  • @JLGamer9399
    @JLGamer9399 6 місяців тому +1

    那个左手搭右手还是右手搭左手这个 其实我们一般找钱呢 是双手的 但是可能手不够长还是啥的 就会搭一下也算双手哈哈哈!本人开茶餐厅找零钱的也会这样 🤣

  • @beautybest4011
    @beautybest4011 6 місяців тому +2

    可能是您暂时粉丝不多 喷子军还没看到, 您稍等, 他们下班回到家 刷手机的时候 ,就会把他们在上班遇到的不开心的事 ,在网络到处喷了, 虽然目前的主题都是拿中国和马来西亚的内容比对 ,有点看到闷了,希望你们会想到更有趣的内容 🎉 然后我在大便的时候就有好笑的内容看

  • @shyeo8538
    @shyeo8538 6 місяців тому +5

    Walau是福建話:我的老爸(我的天!)。

  • @MCZDANCHO
    @MCZDANCHO 5 місяців тому +2

    7:43 我看了不少在UA-cam創作的“中國”UA-camr感覺你們和他們最大的差別就是“主要是”你們並不會人在大馬卻看到大馬中文文化然後一直強調“這是我們中國人的文化”什麼的
    這不只是讓人覺得很反感,而且特別讓人覺得很愛拿別人的功勞往自己臉上貼金,馬來西亞的華人文化是和其他國家的華人文化不一樣的,光是農曆新年就已經是一個很好的例子了。
    真的很少看到一個來自中國的創作者能這樣正常的看待別國的事物和文化語言真的是質的讚許的~加油~

    • @yourgangjing
      @yourgangjing  5 місяців тому +1

      🙏感谢支持,以及这么高的评价啦,其实中国人只是华人群体的一个分支而已啦, 每个有华人的地区都有自己的特色和文化,好多强调“这是我们中国人的文化”的一小部分人其实应该没有怎么出过国,思维比较浅显,忽略他们就是啦,中国特别大,所以比较奇葩的人的数量也会比较多😏

  • @skyalliance
    @skyalliance 6 місяців тому +2

    liao 和 le 都会使用

  • @siahongkiau7878
    @siahongkiau7878 Місяць тому

    我们的吉兰丹马来语都把后面的“长音”给省掉了,如鱼“ikan”变成了“ike”,非常有趣但外地人几乎都听不懂😅😅

  • @leonkenyi
    @leonkenyi 6 місяців тому +1

    尽量用右手拿或接东西比较好一点😊

  • @mikebirdlau8557
    @mikebirdlau8557 6 місяців тому

    电梯4个角落帖子是新冠时才有的,为了保持距离,以前是没有的。还有很多的语病其实都是直接方言翻过来的,说久了就改不掉,做么,马是,水草,按钱

  • @samueltan8512
    @samueltan8512 5 днів тому

    电梯有点尴尬啊😂那个号码其实是疫情想要减少接触距离而放的😂不是先占满四个角落😂那是疫情楼下来没处理的东西吧😂美丽的误会

  • @meme6599
    @meme6599 6 місяців тому

    针对老板娘所说的电梯里四个角落的脚印,其实是在疫情那段时间贴上去的。因为要保持1米的距离,所以多数的电梯只限4人,并且只能是4个角落才能保持1米距离。