Ti amo, God how I love you so My heart just won't let go Day after day, I'm still holdin' on Even though you're gone Ti amo, wasn't I good to you? I did all that I could do To make you want to be here with me I thought you loved me I can't believe, you could just turn and leave You did it so easily You pulled my world out from under me Look what you've done to me How could you end it this way After the love that we made? God, how I wish you had stayed Can't you see that I just want you back? Ti amo, I never had a clue That I was losin' you You never once let me know You were lettin' me go Oh, I guess it was there in your eyes Guess it was there in your sighs Guess it was there in your lies I was blind then, couldn't face the end Ti amo, thought we'd go on and on Thought we had something strong You pulled my world out from under me Look what you've done to me How could you end it this way After the love that we made? God, how I wish you had stayed Can't you see that I just want you back? Ti amo, God how I love you so My heart just won't let go Day after day, I'm still holdin' on Even though you're gone Guess it was there in your eyes Guess it was there in your sighs Guess it was there in your lies I was blind then, couldn't face the end Ti amo, thought we'd go on and on Thought we had something strong You pulled my world out from under me Look what you've done to me How could you end it this way After the love that we made? God, how I wish you had stayed Can't you see that I just want you back? Ti amo, wasn't I good to you? Did all that I could do To make you want to be here with me I thought you loved me I can't believe, you could just turn and leave You did it so easily You pulled my world out from under me Look what you've done to me Ti amo, God how I love you so My heart just won't let go Day after day I'm still holdin' on Even though you're gone
Dos artistas como la copa de un pino Anastasia y Tozzi los 2 referentes de la música y unos verdaderos genios música para los oídos música de mi juventud 🇪🇦
Ti amo’, but for your ‘ti amo’, Meanin’ I love you so, I Wouldn’t be tryin’ to keep love from dyin’. Why did you say, ‘Ti amo.’? knowin’ it was not so? Why did you have to play, leavin’ me lonely, with memories only? You could have been straight to me, sayin’ it just can’t be, but no, you led me on. I was the tall guy, and now I’m the fall guy. How was I to know when this big affair started, I would end up broken hearted? Summer dreams gone with the wind now. Your ‘forever’ turned to never. Your ‘ti amo’, your whisper ‘ti amo’, was just a song and dance, while I kept spinnin’ and thought I was winnin’. Your kisses were sweet and your words were so tender. How was I not to surrender? Your every touch sent me flyin’. Oh I loved you! How I loved you! Yes I was yours. I simply had to be. You meant so much to me. I had to have you, to hold you and have you. The nights will grow longer and snow will be fallin’. Softly my heart will be callin’, but there won’t be any answer. You can’t hear me. You’re not near me. I know we’re through. I should get over you, but I still need you so. Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo. How could I know when it started, I would end up broken hearted? Summer dreams gone up in smoke now. Your ‘forever’ turned to never. Your ‘ti amo’, your whisper ‘ti amo’, was just a song and dance, while I kept spinnin’ and thought I was winnin’. The nights will grow longer and snow will be fallin’. Softly my heart will be callin’, but there won’t be any answer. You can’t hear me. You’re not near me. Your ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo…
WHY ARE THEY USING the English Lyrics Laura Branigan used when she originally covered Ti Amo? This is the SECOND song Dinane Warnes tuened a love song into an angry/bitter dong. I know things are not going to tranlate exactly but for the love of God even Umberto Tozzi's two versions he recorded in English are a love song and can work with a man or a woman singing it (90's version better. He recorded an English version in the early 80's around the same time as his translation of Gloria). It's not that hard when translating to write new lyrics that can capture the mood/meaning/essence of the original (just look at the English Language version of Gli Altri Siamo Noi).
Una canción súper fabulosa . Nunca pasará de moda .
Dal 1977 il numero UNO
Meravigliosa canzone.Ti amo due parole più belle chi tutti vogliono sentire."Ti amo"
Que grande Umberto .. 👏👏👏👏❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Grande energia, sintonia perfetta. Bravi!!! 😊
Ti amo, God how I love you so
My heart just won't let go
Day after day, I'm still holdin' on
Even though you're gone
Ti amo, wasn't I good to you?
I did all that I could do
To make you want to be here with me
I thought you loved me
I can't believe, you could just turn and leave
You did it so easily
You pulled my world out from under me
Look what you've done to me
How could you end it this way
After the love that we made?
God, how I wish you had stayed
Can't you see that I just want you back?
Ti amo, I never had a clue
That I was losin' you
You never once let me know
You were lettin' me go
Oh, I guess it was there in your eyes
Guess it was there in your sighs
Guess it was there in your lies
I was blind then, couldn't face the end
Ti amo, thought we'd go on and on
Thought we had something strong
You pulled my world out from under me
Look what you've done to me
How could you end it this way
After the love that we made?
God, how I wish you had stayed
Can't you see that I just want you back?
Ti amo, God how I love you so
My heart just won't let go
Day after day, I'm still holdin' on
Even though you're gone
Guess it was there in your eyes
Guess it was there in your sighs
Guess it was there in your lies
I was blind then, couldn't face the end
Ti amo, thought we'd go on and on
Thought we had something strong
You pulled my world out from under me
Look what you've done to me
How could you end it this way
After the love that we made?
God, how I wish you had stayed
Can't you see that I just want you back?
Ti amo, wasn't I good to you?
Did all that I could do
To make you want to be here with me
I thought you loved me
I can't believe, you could just turn and leave
You did it so easily
You pulled my world out from under me
Look what you've done to me
Ti amo, God how I love you so
My heart just won't let go
Day after day I'm still holdin' on
Even though you're gone
Due voci potenti....con in più il graffio di Tozzi
Vero ! bello ! Grazie !
Bravo Umberto. Poi con Anastasia è stupenda. Due voci uniche
siempre Magistral Anastacia.
Sempre travolgente questa canzone . Quanti bei ricordi . Che anni , che tempi ... 💓🎵
Umberto tozzi y anastasia bravisimos alsolute masterpiece obra maestra forsa italia forever para siempre ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Beautiful...
Sinceramente, preferirei sentirlo cantare da solo. Grande Umberto 💪
Magari gloria che una americana l'ha fatta conoscere in tutto il mondo
Dos artistas como la copa de un pino Anastasia y Tozzi los 2 referentes de la música y unos verdaderos genios música para los oídos música de mi juventud 🇪🇦
une voix unique ! une rockeuse soul ! et belle de plus...
Anastasia è pazzesca. She is so gorgeous ❤
Meravigliosa ❤
Oggi canzoni cosi le sogniamo ......
Meno male che i vecchi fanno ancora concerti.
Umberto una pietra miliare....
Umberto.tozzi.et.anastacia.tres
Beau.duo.tres.belle.chanson.deux.tres.belles.voix.tres.grand.succes.tres.beau.clip.magnifique.❤❤❤❤❤❤😂🎉😢😮😅
Sono i numeri unooo ooooo della musica italiana
Que du bonheur deux belle voix on adore 💥💫❤🔥❤🔥🙏
Lei e una grande no doubt
Great song🎶🎵👍🏼!
Amazing
Papa gusto, pekný večer
Spettacolo.❤️❤️
Grandi❤
Anastacia é muito queen 😍
Poter tornare indietro. Ciau a tutti.
ci penso anch'io a volte.
Ti amo’, but for your ‘ti amo’,
Meanin’ I love you so,
I Wouldn’t be tryin’ to keep love from dyin’.
Why did you say, ‘Ti amo.’?
knowin’ it was not so?
Why did you have to play,
leavin’ me lonely, with memories only?
You could have been straight to me,
sayin’ it just can’t be,
but no, you led me on.
I was the tall guy, and now I’m the fall guy.
How was I to know when this big affair started,
I would end up broken hearted?
Summer dreams gone with the wind now.
Your ‘forever’ turned to never.
Your ‘ti amo’, your whisper ‘ti amo’,
was just a song and dance,
while I kept spinnin’ and thought I was winnin’.
Your kisses were sweet and your words were so tender.
How was I not to surrender?
Your every touch sent me flyin’.
Oh I loved you! How I loved you!
Yes I was yours. I simply had to be.
You meant so much to me.
I had to have you, to hold you and have you.
The nights will grow longer and snow will be fallin’.
Softly my heart will be callin’,
but there won’t be any answer.
You can’t hear me. You’re not near me.
I know we’re through. I should get over you,
but I still need you so.
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo.
How could I know when it started,
I would end up broken hearted?
Summer dreams gone up in smoke now.
Your ‘forever’ turned to never.
Your ‘ti amo’, your whisper ‘ti amo’,
was just a song and dance,
while I kept spinnin’ and thought I was winnin’.
The nights will grow longer and snow will be fallin’.
Softly my heart will be callin’,
but there won’t be any answer.
You can’t hear me. You’re not near me.
Your ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo…
👏👏👏👏👏
❤❤❤❤
Se l'è magnata !!!
❤quando la sento mi scende una 😢
apparte ad essere unica come donne con un grancuore immenso e bellissima
🙌🏼🙌🏼
❤
Muhteşemdi
18.12.23 😊❤amo
BRAVO İTALANA MUSİCA GRANDE İTALYANO ROMANTİCİ MUSİCA .GRANDE UMBERTO... GRASİAS MUCOS.
Gracias 💖💖💖
💟💟💟☮️☮️☮️💟💟💟🇪🇭🇪🇭🇪🇭🇪🇭🇪🇭🇪🇭🇪🇭🇪🇭🇪🇭 Free Palestine
Podemos decir sin temor a equivocarnos que Umberto lo petó con este tema.
Praticamente quando canta l Umbertone nazionale ti dimentichi di Anastacia
Je préfère de loin en italien !
Cringe hearing this great song in English
WHY ARE THEY USING the English Lyrics Laura Branigan used when she originally covered Ti Amo? This is the SECOND song Dinane Warnes tuened a love song into an angry/bitter dong. I know things are not going to tranlate exactly but for the love of God even Umberto Tozzi's two versions he recorded in English are a love song and can work with a man or a woman singing it (90's version better. He recorded an English version in the early 80's around the same time as his translation of Gloria).
It's not that hard when translating to write new lyrics that can capture the mood/meaning/essence of the original (just look at the English Language version of Gli Altri Siamo Noi).
🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
🎶🎼🎹🎸🎻🎵🥁🪗🎵 2:08
No quiero seguir recibiendo mensajes a través de canciones , Los quiero recibir directamente , Es muy lógica mi petición, Por Dios ,
No crees que ya va siendo hora .? Que tengas una buena actuación mañana en tu SWOU En la Suiza Alemana ok .
Mi dispiace...ma va' cantata in italiano...
1:22 1:27 1:28 1:32 1:32 1:36 1:37 1:39 1:45 1:47 1:58 1:58 2:00 2:00 2:04 2:07 2:08 2:09 2:11 2:20 2:24 2:24 2:26 2:27 2:27 2:28 2:30 2:32 2:34 2:37
2:58 3:00 3:08 3:09 3:18 3:19 3:24
Giocali questi numeri
No the originál is better this english is not good for this song also anastasias voice is too strong and deep for this
Blaaah...doveva essere lei a imparare il brano in italiano.!
Pas emballé du tout par ce duo, beaucoup mieux avec Cerana
Люблю, молодость. Красиво, мощно. Но! Голос женщины все портитт😮
?
❤❤❤
🎶🎼🎹🎸🎻🎵🥁🪗🎵