谢军的《山谷里的思念》,我在遥远的南方,思念北方的你

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 3

  • @wenghoong3785
    @wenghoong3785 2 роки тому

    very good thank you

  • @ck.youtube
    @ck.youtube 4 роки тому +3

    *== Lyrics Translation ==*
    很优美的歌!必须翻译一下。
    《山谷里的思念》
    Yearnings In The Valley
    Lyrics :
    满眼清清的绿
    This exuberant greenery before me
    浮现你甜甜的笑
    Float the sweet smiles of thee
    我在遥远的南方
    I'm in the distant land of south
    思念北方的你
    Thinking of you in the faraway north
    风儿轻轻的吹
    Light breezes caress ever so gently
    花儿含羞的忧郁
    Flowers are bashful in melancholy
    思念比光速还快
    My longing is than light speedier
    你在我心里徘徊
    Instantly in my heart you hover
    向远方挥挥手
    I wave my hands to the distance
    那是爱情的方向
    That's the direction of my passion
    闭上眼睛微笑
    I close my eyes gently smiling
    相思苦呀
    That's the bittersweet taste of yearnings
    美丽的云南
    Oh, The Land To The South Of Colorful Clouds
    我爱上了你
    I love your charming beauty wholeheartedly
    山谷里的小红花
    Those little red flowers in the valley
    总在我心间萦绕
    Always in my heart linger adorably
    我盼望盼望
    I thirst with all my all desires
    早一点见到你
    To see you a little earlier
    让白云捎去我的问侯
    Let the clouds bring you my greetings
    带走我的思念
    And bring forth to you all my longings
    Translated by
    ck 2010-01-28