퉁퉁이 : 비슷함 진구 : 일본판이 더 분위기 있고 찰떡인듯 이슬이 : 색이 너무 다름 진구엄마 : 비슷함 진구아빠 : 한국판이 더 나음 비실이 : 색이 너무 다름22 도라에몽 : 결이 조금 다르기는 한데 둘다 잘 어울림 도라미 : 둘 다 괜찮기는 한데 한국판 도라미가 더 귀여워서 좋음
도라에몽 비실이나 진구나 여자 목소리가 나는 이유는 실제로 초등학생들 5~6학년까지도 남자애들 아직 변성기가 안와서 목소리가 여자 성부랑 비슷하기 때문에 그런 것 같아요!! 합창을 가르치고 있는데 저는 도라메몽은 한국판이 좀 더 현실성이 있다고 느껴지네요 ㅎㅎ 퉁퉁이? 일본판은 거의 뭐 중후한 아저씨네요 ;;;
일본판은 녹음을 잘 해서 음질이 좋네.. 일본판 노비타와 엄마는 어울리는 목소리가 같네요.. 그러나 전체적으로 한국판의 목소리가 더 캐릭터에 맞다고 봅니다. 일본사람들은 너무 오래 들어 익숙해져서 판별을 잘 못한다고 쳐도... 저기 게스트 한국 남자들은 분별력이 좀 떨어지는 듯... 도라에몽이 08:03 담배 핀 목소리란 말은 뭔소리여? 뇌를 거치지 않고 말하네... 캐릭터를 정확히 잘 표현한 느낌인데... 칭찬받아야 할 성우다.
네, 잘하셨어요. 대충보고 써서 일본이란말도 못 봤고 님은 지금 영상보고 댓글보고 단거지만 전 기1개월전에 쓴걸 다 기억도 못 해서 틀렸네요. 일본의 경우 아닌 경우도 봐서 쓴거고요. 한국은 그에비해 성우 자체가 적다보니 아직까지 남자가 아역하는걸 못 봐서 그렇게 썻네요. 싸우러 오신거든 상대적 우월감을 이런데서 찾고 싶어 오신거든 가세요~
아직 변성기가 안온 아이들이니깐 그리고 한국은 일본보다 만화는 아이들만 본다는 인식이 강하니깐요. 주변을 보면 한국은 만화랑 아이돌은 20대 넘으면 잘 안보는 느낌 나도 그랬고 솔직히 처음에 도라에몽하고 짱구 애들 만화라고 생각했는데 알고보니 아니더라고요. 만화방영시간도 딱 애들 보는 시간인경우가 많음 거기에 초점을 맞추어서 하는 것 같음
@@Glitter-t4y 다시 읽어보세요. 문해력이 떨어지는 거 아님 잘 읽으면 이해 되실꺼에요. 그냥 인식에 애들만화라고 생각했지만 보고나니 완전 애들만 타겟으로 한 만화가 아니구나라고 느꼈는데 우리나라는 만화는 = 애들이 보는 것라는 인식이 강하다는 말이예요. 그래서 성우도 주 시청층이라고 생각하는 아이들에게 맞춰서 하는 것 같다는 그냥 제 느낌이예요. 영상 다시 봤네 내가 뭘 잘 못 쓴줄 알고… 내 생각을 말하는 데 논문도 아니고 주석도 달고 근거도 달고 해야하나요? 문단 구분 하놨으니 그래도 이해 안되면 그냥 넘어가던가 아님 책을 좀 읽으시던가 하셔요. 님이나 느낌이나 생각도 뒷받침하는 근거 대면서 달고요. 안 그런 사람보면 나랑 다르구나 하는 여유도 좀 가지시고요.
한국 성우님들이 퉁퉁이,진구아빠 빼고 다 여자 성우님 이거든요. 그래서 여자 목소리가 나는 거에요. 그리고 한국판 도라에몽 목소리는 여자 소리인데 목에 힘을 주고 긁어내는 목소리로 내는 거라서 정말 힘들어요.(성우도 4대까지 갈 정도) 쇳소리처럼 나기 때문에 좀 한국판 도라에몽이 어른 목소리라는 거예요.
도라에몽 한국판은 옛날이 짱인데 ㅜㅜ 특히 도라에몽 성우님..🥺
문남숙 성우
초기는 김서영이었는데 성대결절로 인해
문남숙으로 교체되었고 지금은 다른
분이 합니다.
@@leesimon9755 지금은 윤아영 성우님이 맡으셨어요
@@치즈냥냐옹이 문남숙 성우님에서 왜 교체됐나요 ?
@@_seunghyuk_9227 개인사정
퉁퉁이 : 비슷함
진구 : 일본판이 더 분위기 있고 찰떡인듯
이슬이 : 색이 너무 다름
진구엄마 : 비슷함
진구아빠 : 한국판이 더 나음
비실이 : 색이 너무 다름22
도라에몽 : 결이 조금 다르기는 한데 둘다 잘 어울림
도라미 : 둘 다 괜찮기는 한데 한국판 도라미가 더 귀여워서 좋음
이슬이 퉁퉁이쪽도 일본이 나은듯
개인적인 생각이지만 일본판 진구는 목소리부터 들으면 뭔가 이카리 신지와 비슷한 느낌이 나는데
한국판 진구는 전형적인 찡찡거리고 땡깡부리는 아이 같은 느낌이 더 강한 것 같습니다. 다들 여자애 같다고 하시더라고요...
KBS 성우분이신 김정아씨가 내신 목소리라서 그런지
일본판 성우 목소리를 노래로 처음 접했는데 일본 비실이가 도라에몽인줄 알았음
ドラえもんは日本人に愛されてきたアニメで知らない人はいないでしょうね。長年誰もが聞き慣れたキャラクターの声ですから、似てるようでも韓国版はイメージが少し違うように聞こえるのは仕方ないかな😊韓国ではいつ頃から放送されてたのかしら?面白い企画で楽しめました👏👏
韓国では2つの放送局で放送されていましたが、最初の放送局では2001年に放送され、2002年に放送終了。 そして2番目の放送局で2006年から現在までやっています。 日本でも国民アニメと同様に、韓国でもシンちゃんと一緒にアニメあまり見ない人も一度は聞いたことがあるほど人気アニメです。
@@rin-i2739 詳しく教えて頂き有難うございました😊
남자아이 목소리 녹음은 보통 여자성우분들이 많이 하십니다 남자성우분들이 남자아이 목소리 녹음하기에는 어렵잖아요 아무래도 변성기 때문에 목소리가 굵다 보니 ...
일본 성우가 그 옛날에 컨셉을 잘 잡아서 목소리가 이어지고 있고
한국은 누가 시작했는지 기억안나는데 그릉그릉 소리 섞는거 신의 한수같음.
わあ!話題のドラえもんですね!
待ってましたー
名前の違いも驚いたけど、声優の違いも確かに面白いですよね!
ジャイアンは映画だととっても優しくて頼り甲斐のある男の子なんです🥰
心の友よ!なので🙆♀️
ぜひ映画も見てほしいなぁ🥰🥰
楽しい企画ですね✨
皆さんが、仲良しですね✨
좋은 비교네요! 짱구 성우 비교도 굉장히 기대되는데 부탁드립니다!
韓国でドラえもんは、子供たちがよく見るのですか?
全体的に声がかわいい感じがしました。
日本には有名で人気のある声優さんがたくさんいますが、韓国にもそんな声優さんがいるのか、ちょっと気になりました★
@@Eun-z3k
가르쳐주셔서 감사합니다!
실제로 비실이 같은 경우는 일본 쪽은 남자 성우, 한국 쪽은 여자 성우가 맡아서 느낌이 많이 다르죠.
특히 비실이 구버전은 더 굵고 특이하죠
このアニメなら僕もわかります。でも僕の中のドラえもんの声優さんは、やはり
大山のぶよさんですね😆 あの声を聴いて育ってきました👍
내가 아는 이슬이 목소리는 저 목소리가 아닌데? 어릴때 보던 도라에몽의 그 상냥한 느낌의 이슬이가 아니야ㅠ 이슬이 성우분도 혹시 중간에 바뀌셨나요?ㅠ 모르는 목소리가 나와서 의외였어요;
일본판은 구 도라에몽에서 신 도라에몽으로 넘어갈때 성우 전원이 바뀜
도라에몽 비실이나 진구나 여자 목소리가 나는 이유는 실제로 초등학생들 5~6학년까지도 남자애들 아직 변성기가 안와서 목소리가 여자 성부랑 비슷하기 때문에 그런 것 같아요!! 합창을 가르치고 있는데 저는 도라메몽은 한국판이 좀 더 현실성이 있다고 느껴지네요 ㅎㅎ 퉁퉁이? 일본판은 거의 뭐 중후한 아저씨네요 ;;;
TOMONIのメンバーの仲の良さが1番見ていて幸せな気分になります😊
皆さんはドラえもんの道具で1番何が欲しいですかぁ?
私はどこでもドア🚪がずっと欲しかったですが…今はタイムマシーンでコロナ前に行きたいです😁
暗記パンで韓国語も覚えたいですけど(笑)
저 빨간머리여자 잘 들어보면 지들 나라 성우 칭찬하고 우리나라 성우 깎아 내리네
한국성우 칭찬하면 정색하고 일본성우 올려치기하기 바쁨 ㅋㅋ 한 두 번이면 그런가보다 하는데 전부 다 그렇네 ㅋㅋ
엔 난 오히려 한국이 더 개개인 특징 잘살린것같음 언어가 다른탓인가??
응아니야
@@치토게-r1w 아니 어쩌라구 ㅠ
@@치토게-r1w ㄴㄷㅆ
@@치토게-r1w 그럼 넌 일본인이다 앞으로 ㅂㅂ
@@치토게-r1w ㅋ
T O MON Iの皆さんが楽しそうに、にぎやかで良かったです♪🤗
난 한국인이라 그런지 다 너무 다르게 잘 들리는뎁
왜 기싸움이 느껴지는가
このようなコンテンツ面白いですね☺️
次の動画も楽しみにしています!
7:10 여자성우가 주로 10대 남아를 많이하시니까요 일본은 모르겠는데 일본쪽은 10대도 남자가하려나...
엇 10대정도라하면 뭐 당연한거지만 중고등학생은 다 남성분들이 하시고 좀더 어린 애기들쪽은 여성분들이 하셔요 물론 남성분들도 하시긴하셔요
일본판은 녹음을 잘 해서 음질이 좋네.. 일본판 노비타와 엄마는 어울리는 목소리가 같네요.. 그러나 전체적으로 한국판의 목소리가 더 캐릭터에 맞다고 봅니다. 일본사람들은 너무 오래 들어 익숙해져서 판별을 잘 못한다고 쳐도... 저기 게스트 한국 남자들은 분별력이 좀 떨어지는 듯... 도라에몽이 08:03 담배 핀 목소리란 말은 뭔소리여? 뇌를 거치지 않고 말하네... 캐릭터를 정확히 잘 표현한 느낌인데... 칭찬받아야 할 성우다.
일본 성우시장에 비해 한국 성우시장 폭이 좁아 대부분 아이역활의 경우 여성분이 더빙한 경우가 많아서 그렇지 않을까요?
한국 아이의 경우 변성기 이전이라 더 여성분이 많이 참여하는 걸로 알고 있습니다.
뭔소리임?
일본에서도 아이역할은 대부분 여자성우가 맡는데..?
그말을 한거예요.남자애 역도 여자가 한다고
@@frangiblepollmoon5071 뭘 그말을 한거에요 ㅋㅋ
님 댓글에 "일본 성우시장에 비해"라고 되어있는데 ㅈㄴ웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@@frangiblepollmoon5071 한국이아니라 일본도 저 영상에보면 아역은 여자성우가 하고있잖아요.
근데 뭘 일본성우시장에 비해임.
네, 잘하셨어요.
대충보고 써서 일본이란말도 못 봤고
님은 지금 영상보고 댓글보고 단거지만 전 기1개월전에 쓴걸 다 기억도 못 해서 틀렸네요.
일본의 경우 아닌 경우도 봐서 쓴거고요.
한국은 그에비해 성우 자체가 적다보니 아직까지 남자가 아역하는걸 못 봐서 그렇게 썻네요.
싸우러 오신거든 상대적 우월감을 이런데서 찾고 싶어 오신거든 가세요~
언어가 달라서 익숙하진않지만 캐릭터랑 잘 어울리는 목소리네요
일본판 도라에몽 목소리도 은근 괜춘
日本語と韓国語の両方が大丈夫だと思います。
개인적으로는 이슬이는 시즈카 목소리가 더 좋아요 근데 한국판이 더 익숙
다른 성우분은 잘 모르겠는데 퉁퉁이 성우분은 바뀌셨네용...원래 성우는 크레이토스 성우셨던 분이였던걸로 앎ㅋㄱㅋ
빠샤메카드 한일 오프닝 리뷰 해주세요
포켓몬스터 비교하면 재밌을 것 같아요 개인적으로 한일 비교했으면 하는게 샤먼킹인데 모르는분들이 많아서 힘들것 같아요ㅠ
9:01 한국 성우랑 도리미 섞은 미란이 ㄷㄷㄷ..
처음에 일본 도라에몽 목소리 괴리감 심해서 안좋아했는데 계속 볼수록 또 괜찮더라고요
도라에몽은 쥐다!!! 쥐야!! 이게 개씹 초월 더빙인데 ㅋㅋ 진짜 성우분도 쥐보면 저러지 않을까라는게 느껴짐 ㅋㅋ
ジャイアンの韓国の声は昔のジャイアンの声に似てますね。たてかべ和也さんの方
ドラミも昔のドラミの声と似てたな
ドラえもんの かんこくご ダビングを はじめて する ときには たてかべ かずやさんの こえだったんですから かんこくから たてかべ かずやさんの こえと そっくりな かんこくせいゆうを えらんだのが とうじの あの かんこく ジャイアンの こえです。そして にほんには わさドラが はじまったときに せいゆうが かわったから とうぜん むかしの ドラえもんの こえと そっくりです。ドラミも おなじです
아 성우목소리나오는데 자꾸 말하고난리야 들리지도않네
혹시 도라에몽 비실이 혈액형이 얼레b형이었는데 다시쳐보니까 ab형으로 나오더라고요 뭐가 맞나요?
한국 진구: 바보같음
일본 진구: 좀 천재 같음
한국도라미는 구 도라에몽시절 성우님 목소리를 가져와서 적응이 잘 안되네 신 도라에몽 도라미는 일본도라미랑 톤이 비슷한거 같음
아직 변성기가 안온 아이들이니깐
그리고 한국은 일본보다 만화는 아이들만 본다는 인식이 강하니깐요.
주변을 보면 한국은 만화랑 아이돌은 20대 넘으면 잘 안보는 느낌 나도 그랬고
솔직히 처음에 도라에몽하고 짱구 애들 만화라고 생각했는데 알고보니 아니더라고요.
만화방영시간도 딱 애들 보는 시간인경우가 많음 거기에 초점을 맞추어서 하는 것 같음
애들만 보는 만화라고 했다가 또 아니라고 했다가 뒷받침하는 말도 없고 또 애들보는 만화라고 하고 머선 말을 하고싶은 거??
@@Glitter-t4y 다시 읽어보세요. 문해력이 떨어지는 거 아님 잘 읽으면 이해 되실꺼에요.
그냥 인식에 애들만화라고 생각했지만 보고나니 완전 애들만 타겟으로 한 만화가 아니구나라고 느꼈는데
우리나라는 만화는 = 애들이 보는 것라는 인식이 강하다는 말이예요.
그래서 성우도 주 시청층이라고 생각하는 아이들에게 맞춰서 하는 것 같다는 그냥 제 느낌이예요.
영상 다시 봤네 내가 뭘 잘 못 쓴줄 알고…
내 생각을 말하는 데 논문도 아니고 주석도 달고 근거도 달고 해야하나요?
문단 구분 하놨으니 그래도 이해 안되면 그냥 넘어가던가 아님 책을 좀 읽으시던가 하셔요. 님이나 느낌이나 생각도 뒷받침하는 근거 대면서 달고요.
안 그런 사람보면 나랑 다르구나 하는 여유도 좀 가지시고요.
@@kenani914 아뇨 딱히 기분 나쁘시라고 이렇게 단게 아닌데 맥락이 맞지 않다고 느껴서 저렇게 썼는데 기분 나쁘셨다면 죄송합니다 설명글 남겨주셔서 감사해용
퉁퉁이: 타케시군
노진구: 노비타군
신이슬: 시즈카쨩
왕비실: 스네오
도라에몽: 도라에몽
근데 저 두 번째에 앉아있는 여성분은 계속 한국 거는 안좋게 얘기하고 일본 것만 높이네;;
저런 영상은 중립적인 사람으로 찍어야되는디......
일본여성분들 설명이 공감되네요 잼있네요 오리지널은 일본인데 약간 이기려는 느낌?은 기분탓이겠죠 ㅎ
한국 성우님들이 퉁퉁이,진구아빠 빼고 다 여자 성우님 이거든요.
그래서 여자 목소리가 나는 거에요. 그리고 한국판 도라에몽 목소리는 여자 소리인데 목에 힘을 주고 긁어내는 목소리로 내는 거라서 정말 힘들어요.(성우도 4대까지 갈 정도)
쇳소리처럼 나기 때문에 좀 한국판 도라에몽이 어른 목소리라는 거예요.
옛날 도라에몽이 익숙해서 그런가 전부다 낯설음..
도라에몽은 일본이 더 귀여운듯
도라에몽 아직도 20년된노래가 하네요 ㅠㅠㅠ언제봐뀌냐요...노래를 아동용 되어버려고 참;;;;
사실 성우가 어디가 더 낫다고 하기에는
도라에몽같은 어린이 만화는 너무 어릴때부터 보던거라 나는 이미 한국인 성우에 절여져버림.. 근데 이슬이는 일본 성우 더 좋은것 같기도
팩트: 도라에몽의 일본판 1대 성우분은 남성 성우 故 토미타 코우세이 씨입니다
진구 엄마의 일본판 성우분은 세일러문의 세라를 맡으신 미츠이시 코토노 여사님이시네요
한국성우 싱크는 짱구가 짱이지
반대로 2000년대까지(?) 씹덕애니는
일판이 더빙판보다 하이톤임
비실이 일판 성우가 길가메쉬라는 게 믿기지가 않는다 ㅋㅋㅋㅋ
저 나이때에는 변성기전이니까 여성스러운? 가는목소리가 나는게 맞죠 ㅋ
와 비실이 차이봐라;;
애들은 어차피 어릴때 변성기가 안와서 남자애라도 여자애 목소리 같은 애들이 있어요
그리고 진구 하면 찌질의 극치 아닙니까
저는 찌질스러운 목소리는 한국판 진구가 더 나은듯
일본판 진구는 뭐 금방이라도 옥상에서 떨어질거 같은 불길한 목소리냐ㄷㄷ
비실이의 경우
일본판: 남자 성우를 쓴 적이 있음
도라에몽은 두개 있지안나요
진구 정아 누님이 최고 ㅋ.ㅋ
비교를 하라했더니 둘다 디스를 하고있네 ㅋㅋ
일본 진구아빠 느낌이 나루토에 나오는 지라이야 같다
似てるけど微妙な差がある気がしますね
한국진구는 더 찌질한 느낌..?ㅋㅋㅋ
맨 왼쪽애는 왤케 이기려고 드냐
역시 문남숙 도라에몽!
비실이 한국판꺼 한입스푼 편이다.
퉁퉁이 원조가 저목소리 아닌데?
비실이 일본 성우 사네미성우임 사네미도 싸가지 없는데 비실이도 싸가지 없음
마츠모토 야스노리
도라에몽 일본성우가 모노쿠마 성우지 맞다
그건 79~05년임
05년부터 성우진 물갈이 후에는 미즈타 와사비임
일본판이 훨씬 좋네요.
이은우
비실이 꼴받네
한국도 좋지만 일본이 제일 좋습니다.
일본인이죠
@@dUnney101 네? 아니요! 한국인입니다.
@@MK-02-bb7 약간 번역기 말투 나서 오해함욬ㅋㅋ
@@dUnney101 아...
일본 도라에몽 뭐지?…
슬램덩크 ost. 없나? 극장판 ost와 tv판 ost