Dei o Like no video, mas... Confesso que não cheguei nem a assistir a metade do video!!! Depois de ver na descrição o elenco escolhido.... Nossa ... minhas expectativas acabaram. Esperava alguém do elenco original participando da dublagem, assim como colocaram O MÁRCIO SIMÕES no Gênio em Aladim Nao irei ass
Descansem em paz: Paulo Flores ( Mufasa), Jorgeh Ramos ( Scar), e Jorge de Saint Germain ( Timão). Vozes inconfundíveis do desenho que se calaram pelo fim de duas jornadas de vida todavia NUNCA serão esquecidos. 💙👏🏾
Complicado, principalmente quem assistiu quando criança o Rei Leão dublado com aquelas vozes marcantes e potentes. Não estou só com o pé atrás com essa dublagem brasileira, estou com o corpo todo. Complicado.
Um filme desse naipe (maior da Disney dos anos 90) apostar num estúdio/diretor que não tem tanta experiência e com os principais papeis dublados por não profissionais da dublagem... complicado. Pior que esconderam isso até um mês antes e nem soltaram um trailer dublado.
Sacanagem com os fan do Brasil tipo pra que colocar uma obra tão incrível como o rei leão nas mãos de pessoas que nunca dublaram antes vozes tão diferente com os personagens e foda
Não precisava ser os mesmos (eu preferia, pelo menos os dubladores do simba adulto, nala e pumba). Não gostei de nenhum dublador escalado, não achei nenhum com aquela voz caprichada e que combine com o personagem. O dublador de Mufasa, que infelizmente já faleceu, sei que é dificil, para bao dizer impossivel, alguém ter uma voz igual a do Paulo Flores, mas que procurasse um com a voz que lembra um pouco a dele. Enfim, podemos fazer nada.
De boa acabei de assistir Rei Leão Dublado. foi terrível, me senti em teatro de igreja, diálogos distantes um do outro deixando claro que estavam lendo o roteiro, os personagens totalmente descaracterizados: Simba e Nala Criança: PERFEITO!! OS DOIS CANTAM MUITO E INTERPRETAÇÃO IMPECAVEL. Simba adulto: DESENHO: Imponente e jovial passando muita segurança no que fala. FILME: Sem expressão nenhuma, pouca articulação nas frases as sem energia não convenceu. Nala adulta: DESENHO: Apesar de não ser tão expressiva mas mostra ser uma guerreira, muito forte e sobrea no que diz. FILME: mostrou que não sabe ler e interpretar ao mesmo tempo.. Scar: DESENHO: A Bicha má debochado ao estremo e sarcástico como ninguém impossível não se simpatizar. FILME: Já no filme parecia o cigano Igor de tão duro e sério, com falas pesadas e retas um rancoroso depressivo. Mufasa: DESENHO: Transmitia segurança e paciência. FILME: Rei triste muito triste. Sarabi: DESENHO: Voz tranquila e charmosa. FILME: Não agrega nada. Timão: DESENHO: Engraçado demais ansioso fala rápido e interrompe prontamente a fala do outro, meio desafinado e abusava nos agudos. FILME: tímido, chato, voz barítono e afinada, fala pausado articulando bem as palavras, nenhuma tirada ficou realmente engraçada. Pumba: Desenho: Bicho impar rouco e bem desafinado, burro e com tempo de piada perfeito. FILME: Alguém tentando falar grosso as piadas não ficaram boas. Zazo DESENHO: Falastrão, fala rápido fanho e responsável. FILME: nada sem expressão nenhuma falou normal como se tivesse lendo e na canção que eu quero mais é ser rei deu uma meia cantarolada onde o personagem deveria somente reclamar. Ruim demais. Rafiki DESENHO: Velho sábio, cansado quase um mestre Yoda; FILME: Não entendia o que ele dizia sem energia e ignorou as pontuações do roteiro. Hienas: Desenho: As 3 hienas 2 idiotas e uma mais esperta quebrava o clima de tensão e trazia sempre uma boa piada nos diálogos delas. Filme: Não tiveram nenhuma representação quase não dava para saber quem era quem, poderia ser 2 ou 1 que não faria diferença alguma.
concordo Rayanne , os dubladores profissionais que estudaram pra isso e passaram por dificuldades para se tornar um profissional da aérea, estão sendo substituidos por artistas de nome para dar mais audiência pro filme.
Desculpa gente.. mas eu esperei tanto esse filme, pra colocar este elenco na dublagem? Oh Deus 🤦🏻♂️🤦🏻♂️🤦🏻♂️ Nada contra os novos.. mas logo um filme tão esperado
A Beyoncé aprovou.... A Beyoncé fala português pra aprovar alguma coisa? nem dubladora ela é.... -Ah mas vc também não é. - eu sou o cliente. somos nós que assistimos e que sabemos se ficou bom ou não.
@@giovaneantonio2890 não é pra voz ser parecida com a voz da animação, e sim com a dos atores que fazem a voz original nessa versão. Não confundam as coisas. XD.
@@gabistar1059 pegue a voz do dublador do Mufasa e compare com a do dublador e me diz se está parecido, Disney confia tanto na dublagem dela que até agora não soltou nenhum trailer oficial dublado, os trailers dublados que são exibidos na TV ou no cinema são dublados por dubladores cariocas
@@leonardocesardebrito8858 trailer oficial dublado tem sim, a muito tempo(desde o live action de dumbo tem '-' ) é que o trailer é apenas o scar e mufasa narrando ua-cam.com/video/--raHZYXXik/v-deo.html a disney coloca apenas 1 trailer oficial, o resto é esses teasers até o lançamento do filme. e eles realmente demoram colocar o tv spot no brasil(ou as vezes nem colocam) XD
É sendo q no original aconteceu a mesma coisa. Chiwetel Ejiofor, o cara do programa lá q vai fazer o Zazu, etc. Só o cara do Mufasa q é o msm. E eu nem sei se ele é dublador msm pq não sei se a profissão existe lá. E Isso de colocarem artistas e atores pra dublar acontece desde os primeiros filmes da Disney. Então acho q tá tendo muito exagero.
@@Pedro70Andra Existe sim, os personagens não existem, precisam ser dublados em desenhos. Já em live action tipo esse eles dublam antes daí fazem a boca em computador pra abrir e fechar no tempo certinho.
Pena que os dubladores não viveram em 2019 pra ver O Rei Leão: Paulo Flores (Mufasa): 1944 - 2003 Jorgeh Ramos (Scar): 1941 - 2014 Pedro de Saint Germain (Timão): 1950 - 2019 😞 Eu queria que o novo Pumba fosse dublado por Mauro Ramos 🙁
E o dublador original do simba tbm (acho q era o Garcia Júnior, eu sei q o Briggs tbm dublou ele mas tô me referindo ao primeiro filme) ia ser muito foda se chamassem
A sla não ficaria a mesma coisa com voz do timão em outra pessoa e pumba com do mauro ramos essa dupla ate na dublagem tem que ser juntos si não e melhor muda tudo mesmo.
vários dubladores ainda estão vivos e trabalhando, tipo o Pietro Mário ( Rafiki ) que está com 80 anos e se não me engano é o mais velho dos duladores originais do Rei Leão, mas tbm estão vivos e trabalhando muuitooo os dubladores do Simba, Pumba, Sarabi, Nala, Sarabi, Shenzi, Banzai e etc. É uma tristeza a não tentarem manter ao máximo a dublagem clássica e querida de quem viu o Rei Leão em fita VHS rsrsr
O problema nem é esse, tipo Angry Birds, ficou boa a dublagem mas agora no 2 não querem gastar com os star talents de novo… Isso pode acontecer com Rei Leão caso queiram fazer o 2…
@@Chyri mano se fizarem o dois nao colocarem as vozes originais de quem ta vivo, pqp eu vou nos estudios da disney com um simba de pelucia e vou fazer o presidente daquela merda enguli dps eu vo tacar fogo nele
Assisti hoje o Rei Leão e o dublador do Timão fez valer o papel. Claro que nada se compara com o desenho, mas a voz, as músicas... parabéns Ivan Parente! Eu fui assistir já puto, mas a dublagem do Timão superou as expectativas. Ficou foda!
@@irisharu6002 Não é bem assim, eles não ligam quando são personagens bem coadjuvantes, ou simplesmente entendem quando existe algum tipo de mudança do personagem original que exige a mudança de dublador, como por exemplo na questão de idade. Mas quando é apenas uma decisão arbitrária do estúdio e quando são personagens marcantes eles sentem sim.
Sinceramente não desmerecendo esse pessoal novo que vai dublar esse filme , na minha opinião a dublagem e pra quem tem curso de teatro e de dublagem, e já está experiente no mercado a um tempo, e uma falta de respeito com os dubladores profissionais, se e dublagem coloquem dubladores experientes pronto e acabou.
Isso que o Brasil tem profissionais excelentes de dublagem. É uma das melhores do mundo. Olhem a dublagem da animação clássica de 94, é uma aula, melhor que a dublagem em inglês (que também é ótima). Não podiam ter usado esse filme pra promover artistas, tinha que ser feita por profissionais.
O filme do Alladin a dublagem do Márcio Simões fez toda diferença, como o gênio,o Mauro Ramos faria muita diferença, iria trazer qualidade demais ao personagem Pumba
@@bolt2102 já pensou se depois que lança,o pessoal acha ruim e aí deixam de ir ao cinema e fazem petição para mudar a dublagem e etc,acho que a Disney ia quebrar a cara😂😂
@@rafaahsilvestre9332 então né, PRA MIM TÁ PERFEITO. O ruim das pessoas que julgam sem saber. ua-cam.com/video/n0smcZs1yCc/v-deo.html. Melhor que esse dublador de Scar, não tem.
Dublagem a baixo do esperado ou não pouco importa dia 18/07 estarei no cine pra conferir, deixar a nostalgia tomar conta e se pá ainda cantar discretamente as canções do filme. Sou fã quero service.
Alguém duvida que a escolha foi feita pura e simplesmente por representatividade ? O maior sucesso da Disney merecia respeito, com dubladores profissionais... mas é isso aí... já vi que vai dar merda isso aí
Esquece EUA hauhauha ... to falando das do BR .. ficou UM LIXO ! Malandro, vários aí é 1º Trabalho ... NUM FUCKING "REI LEÃO" você colocar amador é pra foder os fãs. E digo mais: A moça que vai dublar a Sarabi ( a que cantou música do Shurato ), aquela voz seria PERFEITA pra Nala. Mas tem que ser a Iza pq queremos lacrar com os jovi rçrçrç
Lobotopia eu vou é ficar calado sobre essa nova dublagem. Pois provavelmente muitas pessoas cmo vc vão acabar queimando a língua. Afinal é O Rei Leão. E quando isso acontecer eu só vou rir.
Eu estou mais desconfiado da dublagem da Nala e do Pumba. Mas de resto acho que foram boas escolhas,pra ser dublador tem que ser ator,muitos desses são. Muitos dos dubladores dos EUA só atuam,é a primeira vez dublando também.
Em relação ao luciano dublando o José eu até fico calada mas rei Leão podiam usar os dubladores da animação e pros que já morreram utilizava os dubladores da série a guarda do leão a voz ate que é parecida com a dos originais
Bem isso mesmo. Espero que se torne uma ótima dublagem. Porque até então ao meu saber, a animação aqui dublada no Brasil foi considerada uma das melhores dublagens de animações no Brasil algo assim. Se não for tão bom quanto, espero que refaçam a dublagem os pelo menos os 90% dos dublados originais/ profissionais. Nada contra os novos, é mais por fidelidade, nostalgia e tals ❤️🙏😍😎✌️🌀
Ainda não estou conformado com a mudança dos dubladores clássicos kkk, o dublador do Rafik ainda dubla o personagem no desenho do Disney Júnior "A Guarda do Leão ", o dublador Mauro Ramos que dublou a versão de 1994 e ainda dubla o Pumba na Guarda do Leão, além de Guilherme Briggs que dubla p Silva adulto no mesmo desenho.
Eu também. Uma voz que me decepcionou foi a do Timão. No trailer em inglês, a voz dele é linda e o dublador é muito talentoso cantando. Já no brasileiro... Mas vamos ver, né. Talvez estejamos errados.
Só eu que estou percebendo que a maioria do Público que esperava sedentamente pelo Filme (como eu )e que agora está fortemente p* com a Disney Lixo?????
Eu errei meus palpites, Eu achava que eles iam chamar a Anitta pra fazer a voz da Nala, o Luccas Neto pra ser o Pumba e a Pablo Vittar pra dublar o Mufasa.😂😂😂
Eu não vou criar expectativa pra não sair achando ruim a dublagem🙁 espero que eu me surpreenda e adore, mas nunca vou me esquecer dos dubladores do desenho afinal é a minha infância rei leão foi o primeiro desenho que assisti na vida e é o meu desenho preferido espero muito que o filme esteja maravilhoso
O povo nos comentários desmerecendo o elenco,sendo que eles n chegam nem perto deles.A dublagem antiga era sim ótima,mas estamos falando de uma nova era do Rei Leão,eu amei a dublagem,principalmente a do Simba e do Mufasa,merecem mais reconhecimento esses dubladores,meus parabéns 👏
POR QUE DIABOS TROCARAM A VOZ DO MUFASA!?!? PODIAM TER DEIXADO A DO TRAILER!!!!! TAVA MAIS PARECIDA COM A CLÁSSICA!!! MAS NÃO!!! DISNEY TACOU O FODA-SE PRA O QUE A GENTE ACHOU!!!!
Ontem vi o filme O Rei Leão e definitivamente não desmerecendo aos artistas nacionais me arrependi... estou dizendo em relação à dublagem por que o filme é lindo e muito bem feito! E vou ter que ir ao cinema de novo ver legendado que deve ser um show!
Amei os dubladores!!!! Mas me deixa triste o fato de o dublador do Timão, de 1994 ter falecido esse ano 😢 Esperava tanto a voz dele.... Mas tenho certeza de que esses dubladores do filme irão ARRASAR!❤❤❤
o desenho animado foi um sucesso mundial , o Live Action levará aos cinemas os fãs do desenho animado , seria a hora de arrasar na dublagem colocando o máximo das vozes originais , inclusive o ator que dubla SCAR na época ganhou um premio internacional como a melhor dublagem para Scar, as vozes de PUMBA, TIMÃO , MUFASA , RAFIC e SIMBA são ótimas e claro são profissionais , inclusive a voz dublada de Simba quem faz é o Diretor de dublagem e ator GARCIA JUNIOR que faz a voz de Arnold Shwarzenneger e HE-MAN , aí agora apresentam esse elenco mequetrefe pra fazer a dublagem deu Reboot de um clássico desse chamado Rei Leão , to muito irritado com isso tudo aqui.
Eu não sei o que acontece com a Disney aqui no Brasil estão acabando com os filmes deles colocando qualquer um pra dublar pessoas que não tem nada haver com a dublagens acabaram com Mogli e agora vão acabar com o rei leão Disney meu Deus o que está acontecendo que saudades da Herbert Richards os melhores dos melhores só tinha fera só feraaaaa.
Pelo menos quatro do elenco de Rei Leão aí são dubladores e conhecidos:Glauco Marques (fez a voz do Ego do Guardiões da Galáxia 2 que é o pai do Peter Quill/Senhor das Estrelas,apesar de eu ODIAR BASTANTE esse vilão),Marcelo Salsicha (fez a voz do Mordo do filme do Doutor Estranho),Carol Crespo (fez a voz da Misty do Luke Cage,Miratrix de Power Rangers Operação Ultraveloz,June/Magia do Esquadrão Suicida,etc) e Thiago Fagundes (fez a voz do Bryan de Beyblade,Ozuma de Beyblade V-Force,Gomamon/Ikkakumon/Zudomon de Digimon 1 e 2,etc). NÃO TENHO NADA CONTRA com o Thiago Fagundes e também NÃO TENHO NADA CONTRA com a Carol Crespo,mas apesar de eu ADORAR BASTANTE os dois,ADMIRÁ-LOS pelos personagens que dublaram antes em desenhos,animes,séries e filmes e tudo mais; não posso ver esse filme e não posso apreciar essa esculhambação que fizeram com o live-action do Rei Leão.
Só a Carol Crespo e o Tiago Fagundes tem formação em Dublagem, sacanagem. De que adianta a pessoa se formar em teatro, depois ter que se especializar em dublagem pra na hora que surge um filme de grande impacto mundial, não serem chamados? É uma palhaçada. Não bastasse trocar os dubladores, escolheram quem não é dublador e ainda por cima quem nunca dublou na vida. Já tivemos muitas dublagens mal feitas por esse tipo de escolha, como por exemplo: Pitty (Mortal Kombat X), Luciano Hulk (Enrolados) e etc. Vamos torcer pra que fique bom!
Infelizmente a palavra nostalgia é algo que não está no dicionário da disney! pelo menos não no quesito dublagem! Na minha humilde opinião, não precisava nem ser os mesmos dubladores da dublagem clássica, mas que pelo menos 90% do elenco de dublagem fosse de dubladores e aí o que vemos é que 10% apenas deste elenco é composto por dubladores! Todo o resto, são cantores e atores! Não há como todos nós que somos fãs de dublagem ficarmos felizes em ver esses profissionais de longa data serem preteridos por atores só por causa de sua imagem ou fama! Considero isso um desprezo ao anonimato da dublagem e a memória afetiva de todos os fãs para com essa linda profissão! se a Disney não sabe, voz também da vida! Não é só um rosto bonito ou fama! Mas também o que esperar de uma empresa quê sem razão e nem por que substituem vozes já conhecidas pelo público por outras de forma totalmente superficial e sem tratar de chegar a um acordo! A verdade é que nada mais é como quando o walt disney estava vivo! Ele sim sempre teve respeito e admiração muito grande pela dublagem em geral!
Bom! Meu maior medo é essa Nala brasileira. Primeiro não é atriz segundo ela nunca fez dublagem, já os dubladores experientes não tenho medo pois eles estudaram para isso e tem costume e outros são atores. Só não vale estragar minha infância 😞😞😞😞
@@AnaPaula-bq2nt o bom de ver legendado é que vai ouvir a voz da Beyoncé,que é uma voz maravilhosa. Eu queria ter visto legendado mas não deu,então tive que ver dublado mesmo. Vou ver depois se consigo ver legendado em algum lugar.
Cara, a Isa é uma baita cantora! Não havia outra pessoa no Brasil que pudesse chegar próxima da Beyoncé. Uma dica: antes de fazer um comentário, faça uma pesquisa antes. Considero isso fundamental para uma pessoa que quer trabalhar com conteúdo de informação de entretenimento para que vc possa expressar uma opinião mais embasada. Ficou claro que vc não conhece em nada o trabalho da Isa (E, olha que eu não sou fã - aquela pessoa que baixa as músicas e canta todas do álbum quando vai ao show). Quanto a escolha dos dubladores/atores/cantores, a Disney é taxativa - os artistas que vão dublar em qualquer língua tem que saber cantar, atingir com qualidade todas as notas agudas, média e graves, ter o mesmo tipo de voz (soprano, tenor, contralto e barítono) além de ter timbre bem semelhantes aos dubladores da língua-fonte. Um abraço e continue estudando, pesquisando, informando e postando.
O mais importante, é o filme estrear aqui no Brasil e vamos dá as boas vindas, a esses dubladores que estão dando as suas vozes para nos alegrar. Mas a minha escolha para os dubladores do filme, poderia ser os mesmos da animação "A Guarda do Leão" Simba - Guilherme Briggs Simba jovem - João Victor Granja Nala - Carla Pompilio Nala Jovem - Luisa Palomanes Scar - Poderia ser o Leonardo José ou Jorge Vasconcellos Timão - Fernando Mendonça Pumba - Mauro Ramos
Nos somos de uma geração que está com os dubladores marcados na memória afetiva, isso vai atrapalhar para caramba assistir ao filme, pois o tempo todo teremos aquelas vozes na nossa memória, aí não tem jeito galera... sempre faltará alguma coisa! Agora eu ficaria muito mais empolgada se soubesse que os dubladores eram os msm de 94, ou da guarda do Leão.
NÃO ESQUEÇA DE ESMAGAR O LIKE HEIN!
A dublagem brasileira ficou merda
Cara seus vídeos são muito bons o jeito que vc esplica as coisas muito legal já sou fan do canal parabéns pelo trabalho
Mesmo que seja uma boa dublagem será uma experiência ruim pra mim, eu já tenho uma ligação emocional e nostálgica com as vozes da primeira dublagem.
Dei o Like no video, mas...
Confesso que não cheguei nem a assistir a metade do video!!!
Depois de ver na descrição o elenco escolhido....
Nossa ... minhas expectativas acabaram.
Esperava alguém do elenco original participando da dublagem, assim como colocaram
O
MÁRCIO SIMÕES no Gênio em Aladim
Nao irei ass
cadê o quem dubla trilogia Ncis ncis ncis new orleans e ncis los angeles
Eu preferia uma equipe toda profissional, rei leão é um clássico merecia o melhor da dublagem brasileira.
A maioria já falecera
Uma pena
@@Atrioosdosenhor sim infelizmente mais temos grandes nomes que honrariam eles.
Verdade.
Poderia pelo menos manter alguns dubladores da Guarda do Leão, por exemplo Guilherme Brigs (Simba adulto) e Mauro Ramos (Pumba).
Descansem em paz: Paulo Flores ( Mufasa), Jorgeh Ramos ( Scar), e Jorge de Saint Germain ( Timão). Vozes inconfundíveis do desenho que se calaram pelo fim de duas jornadas de vida todavia NUNCA serão esquecidos. 💙👏🏾
Não é Jorge é Pedro de Saint Germain
eles podeiram muito bem ter usado as vozes da versao classica pois as falas sao as mesmas
QUE DUBLAGEM MAIS SEM SAL E HORRÍVEL DESSE FILME DE 2019. TINHA QUE SER DE ATORES DA RGT.
Complicado, principalmente quem assistiu quando criança o Rei Leão dublado com aquelas vozes marcantes e potentes. Não estou só com o pé atrás com essa dublagem brasileira, estou com o corpo todo. Complicado.
Um filme desse naipe (maior da Disney dos anos 90) apostar num estúdio/diretor que não tem tanta experiência e com os principais papeis dublados por não profissionais da dublagem... complicado. Pior que esconderam isso até um mês antes e nem soltaram um trailer dublado.
Sacanagem com os fan do Brasil tipo pra que colocar uma obra tão incrível como o rei leão nas mãos de pessoas que nunca dublaram antes vozes tão diferente com os personagens e foda
Não precisava ser os mesmos (eu preferia, pelo menos os dubladores do simba adulto, nala e pumba). Não gostei de nenhum dublador escalado, não achei nenhum com aquela voz caprichada e que combine com o personagem. O dublador de Mufasa, que infelizmente já faleceu, sei que é dificil, para bao dizer impossivel, alguém ter uma voz igual a do Paulo Flores, mas que procurasse um com a voz que lembra um pouco a dele. Enfim, podemos fazer nada.
Calma jovem mkk
@@xmalakiasx o filme nem lançou e vc já tá achando que vai ficar Ruin? Pera aí né
De boa acabei de assistir Rei Leão Dublado. foi terrível, me senti em teatro de igreja, diálogos distantes um do outro deixando claro que estavam lendo o roteiro, os personagens totalmente descaracterizados:
Simba e Nala Criança:
PERFEITO!! OS DOIS CANTAM MUITO E INTERPRETAÇÃO IMPECAVEL.
Simba adulto:
DESENHO: Imponente e jovial passando muita segurança no que fala.
FILME: Sem expressão nenhuma, pouca articulação nas frases as sem energia não convenceu.
Nala adulta:
DESENHO: Apesar de não ser tão expressiva mas mostra ser uma guerreira, muito forte e sobrea no que diz.
FILME: mostrou que não sabe ler e interpretar ao mesmo tempo..
Scar:
DESENHO: A Bicha má debochado ao estremo e sarcástico como ninguém impossível não se simpatizar.
FILME: Já no filme parecia o cigano Igor de tão duro e sério, com falas pesadas e retas um rancoroso depressivo.
Mufasa:
DESENHO: Transmitia segurança e paciência.
FILME: Rei triste muito triste.
Sarabi:
DESENHO: Voz tranquila e charmosa.
FILME: Não agrega nada.
Timão:
DESENHO: Engraçado demais ansioso fala rápido e interrompe prontamente a fala do outro, meio desafinado e abusava nos agudos.
FILME: tímido, chato, voz barítono e afinada, fala pausado articulando bem as palavras, nenhuma tirada ficou realmente engraçada.
Pumba:
Desenho: Bicho impar rouco e bem desafinado, burro e com tempo de piada perfeito.
FILME: Alguém tentando falar grosso as piadas não ficaram boas.
Zazo
DESENHO: Falastrão, fala rápido fanho e responsável.
FILME: nada sem expressão nenhuma falou normal como se tivesse lendo e na canção que eu quero mais é ser rei deu uma meia cantarolada onde o personagem deveria somente reclamar. Ruim demais.
Rafiki
DESENHO: Velho sábio, cansado quase um mestre Yoda;
FILME: Não entendia o que ele dizia sem energia e ignorou as pontuações do roteiro.
Hienas:
Desenho: As 3 hienas 2 idiotas e uma mais esperta quebrava o clima de tensão e trazia sempre uma boa piada nos diálogos delas.
Filme: Não tiveram nenhuma representação quase não dava para saber quem era quem, poderia ser 2 ou 1 que não faria diferença alguma.
Rapaz!!! Carlos..!!! Parabéns pela avaliação 👏👏👏👏👏
Posso copiar ....exatamente EXATAMENTE ISSO. Horrivel a dublagem br
@@raquelmendonca6644 pode sim. sem problemas.
Vcs reclamam dms,eu em
@@ghostvk9060 assiste o filme que voce vai entender
Bumba sem o dublador Mauro Ramos tá complicado!
Pois é cara...
Bumba meu boi? kkkkkkkk
O Pumba eu concordo
@@adijacson_gutemberg Foi mal errei o nome do personagem!
@@lucassales9485 kkkkkkkkkkk!
Pra que colocar pessoas que não são dubladoras, tem que colocar dublador profissional, é pra isso que existe a profissão dublador...
Pois é...
ah mano tem que pegar de porrada quem escolheu essa equipe de dubladores
Mas a dublagem do mufasa me arrepia da voz
Mas tem umas dublagem de famosos, que são boas
Falou bonito!
meu hype diminuiu , infelizmente gostaria do mesmo elenco do desenho ,substituindo apenas os dubladores que morreram.que pena.
Verdade vou ver legendado Agora
O dublador do Mufasa e do Scar ate da p descer mas o que tem haver a Iza ali gente?
Total desrespeito com os dubladores, ultimamente adoram enfiar star talent nos filmes
concordo Rayanne , os dubladores profissionais que estudaram pra isso e passaram por dificuldades para se tornar um profissional da aérea, estão sendo substituidos por artistas de nome para dar mais audiência pro filme.
@@rayannelinda12 parece q o do timão tbm
Desculpa gente.. mas eu esperei tanto esse filme, pra colocar este elenco na dublagem? Oh Deus 🤦🏻♂️🤦🏻♂️🤦🏻♂️
Nada contra os novos.. mas logo um filme tão esperado
Sim... 😔
Pois é... infelizmente :'(
Não acredito que o Mauro Ramos não vai dublar o Pumba😡😡😡
Já não foi o suficiente perder o timão recentemente, os caras ainda tiram o que sobrou
Pumba.
@@Pedro_Franca55 né. Mais que raiva
É triste
Ele morreu 🙈
Infelizmente mataram a versão brasileira do filme ... A dublagem classica era uma obra prima , qual a dificuldade de honrar a primeira versão?
Os do mufasa scar e timão já morreram
O do simba tem treta com a Disney
O do Pumba não quiseram pagar para dublar
E o resto acho que não dubla mais
@@matheussalazart8152 Pádua Moreira (zazu) dubla ainda, Mauro Ramos (Pumba) dubla ainda
No inglês eles honraram botando o James Earl Jones
por isso que digo eles poderiam ter usado os audios de 94 pois as falas sao as mesmas
e eu aqui esperando o Mauro Ramos como voz do Pumba ;-;
A Beyoncé aprovou....
A Beyoncé fala português pra aprovar alguma coisa? nem dubladora ela é....
-Ah mas vc também não é.
- eu sou o cliente. somos nós que assistimos e que sabemos se ficou bom ou não.
Man Without Honor A Beyoncé deve tá nem sabendo dessa história aí kkkkkkk
Real kkkkkkkkkk fizemos o diretor do Sonic adiar o filme por causa daquele CGI tosco.. Nós consumidores que mandamos nessa bagaça kkkk
@@Alisson_Silva777 exato
Beyonce nem sabe dessa historia eu acho e se ela escolheu iza melhor escolha pq a iza e uma grande mulher talentosa
E q eu saiba a dublagem da Beyoncé ficou uma merda.. Todos metendo o pau
Meu Deus! Nenhum Profissional??? Um clássico desse não merecia um elenco assim
@@alanctobacilos9621mas pelo visto eles não tem vozes parecidas com as dos personagens que vão dublar,o que é preocupante
@@giovaneantonio2890 não é pra voz ser parecida com a voz da animação, e sim com a dos atores que fazem a voz original nessa versão. Não confundam as coisas. XD.
@@gabistar1059 pegue a voz do dublador do Mufasa e compare com a do dublador e me diz se está parecido, Disney confia tanto na dublagem dela que até agora não soltou nenhum trailer oficial dublado, os trailers dublados que são exibidos na TV ou no cinema são dublados por dubladores cariocas
@@leonardocesardebrito8858 trailer oficial dublado tem sim, a muito tempo(desde o live action de dumbo tem '-' ) é que o trailer é apenas o scar e mufasa narrando
ua-cam.com/video/--raHZYXXik/v-deo.html
a disney coloca apenas 1 trailer oficial, o resto é esses teasers até o lançamento do filme.
e eles realmente demoram colocar o tv spot no brasil(ou as vezes nem colocam) XD
O Mauro Ramos podia dublar o Pumba, mais tem uma treta entre a dublagem do RJ e do SP
Eu assisti o filme e a IZA ARRASOU , ficou muito boa a dublagem e a música tbm , acho q ela poderia fazer mais trabalhos de dublagem
Um monte de desconhecidos não profissionais! Vou ver legendado
Tmj
Somos três
É sendo q no original aconteceu a mesma coisa. Chiwetel Ejiofor, o cara do programa lá q vai fazer o Zazu, etc. Só o cara do Mufasa q é o msm. E eu nem sei se ele é dublador msm pq não sei se a profissão existe lá.
E Isso de colocarem artistas e atores pra dublar acontece desde os primeiros filmes da Disney. Então acho q tá tendo muito exagero.
@@Pedro70Andra Existe sim, os personagens não existem, precisam ser dublados em desenhos. Já em live action tipo esse eles dublam antes daí fazem a boca em computador pra abrir e fechar no tempo certinho.
@@Pedro70Andra em animação não existe porque a voz deles é a voz do personagem, só é dublagem pra outras línguas.
Pensa em um cara triste e eu agora com essa dublagem 😢😢😢😭😭chega doer o coração imagina os que dublaram a primeira versão tirando os que morreram
Pena que os dubladores não viveram em 2019 pra ver O Rei Leão:
Paulo Flores (Mufasa): 1944 - 2003
Jorgeh Ramos (Scar): 1941 - 2014
Pedro de Saint Germain (Timão): 1950 - 2019 😞
Eu queria que o novo Pumba fosse dublado por Mauro Ramos 🙁
Infelizmente já se foram, mais a gente tem dubladores maravilhosos que poderiam fazer jus a esses feras.
E o dublador original do simba tbm (acho q era o Garcia Júnior, eu sei q o Briggs tbm dublou ele mas tô me referindo ao primeiro filme) ia ser muito foda se chamassem
Nao acredito que o dublador do pumba e um cara que dublou o zamasu aff ficaria melhor se fosse o dublador do toppo
@@100dente o dublador do Toppo é o Mauro Ramos
A sla não ficaria a mesma coisa com voz do timão em outra pessoa e pumba com do mauro ramos essa dupla ate na dublagem tem que ser juntos si não e melhor muda tudo mesmo.
Que tristeza não tem nenhum dublador da animação 😭 espero que no final fique bom
A Disney podia ter chamado o Guilherme Briggs e o Mauro Ramos afinal ainda estão vivos,ja que o dublador do Mufasa e o Timao morreram
né mano
O do scar também morreu
Ouvi dizer q a Disney ta com treta por não querer pagar o valor q esses dubladores cobram.
vários dubladores ainda estão vivos e trabalhando, tipo o Pietro Mário ( Rafiki ) que está com 80 anos e se não me engano é o mais velho dos duladores originais do Rei Leão, mas tbm estão vivos e trabalhando muuitooo os dubladores do Simba, Pumba, Sarabi, Nala, Sarabi, Shenzi, Banzai e etc. É uma tristeza a não tentarem manter ao máximo a dublagem clássica e querida de quem viu o Rei Leão em fita VHS rsrsr
Mas pelo ou menos, eles contrataram atores e não qualquer figura como um apresentador. Sendo ator da para usar.
Vim do futuro para dizer que a dublagem do Simba adulto ficou h o r r i v e l
Lembrei de enrolados quando colocaram Luciano Huck pra dublar, ficou tão ruim que em outros projetos de enrrolados é outro dublador.
O problema nem é esse, tipo Angry Birds, ficou boa a dublagem mas agora no 2 não querem gastar com os star talents de novo… Isso pode acontecer com Rei Leão caso queiram fazer o 2…
@@Chyri mano se fizarem o dois nao colocarem as vozes originais de quem ta vivo, pqp eu vou nos estudios da disney com um simba de pelucia e vou fazer o presidente daquela merda enguli dps eu vo tacar fogo nele
@@Chyri dps vo fala oq o mufasa falo pro simba pra eles lembrem se que vc é seu otário
É o dublador do Senhor das Estrelas
ficou tao horrível que o filme nem fez tanto sucesso =(
Assisti hoje o Rei Leão e o dublador do Timão fez valer o papel. Claro que nada se compara com o desenho, mas a voz, as músicas... parabéns Ivan Parente! Eu fui assistir já puto, mas a dublagem do Timão superou as expectativas. Ficou foda!
Fico aqui pensando como deve tá a cabeça dos dubladores clássicos do desenho , decepção total
A maioria dos dubladores não liga na vdd é a vida
Além de q eles têm mais trabalhos para fazer nn se preocupe
Se a dos leigos como eu tá abalada magiina as deles... #lutodublagem
@@irisharu6002 Não é bem assim, eles não ligam quando são personagens bem coadjuvantes, ou simplesmente entendem quando existe algum tipo de mudança do personagem original que exige a mudança de dublador, como por exemplo na questão de idade. Mas quando é apenas uma decisão arbitrária do estúdio e quando são personagens marcantes eles sentem sim.
@Miguel Santos Cala a boca jumento...Vai tomar maracuja
Lixo de dublagem.
Ainda bem q da pra ver no áudio original, pq não da pra acreditar q vão deixar de lado os dubladores originais
Que decepção, Disney!
Mas que decepção!
Eu preferia o elenco de dublagem da série "A Guarda do Leão".
A Disney só faz o que é de ruim.
Triste.
Guilherme Briggs cara, Guilherme Fuking Briggs, mas não né
@@Pedro_Franca55 a dublagem do Guilherme Briggs ficou uma bosta como simba (mas só no simba, ele é um grande dublador)
@@froid0003 não achei não cara, deve ser a nostalgia pelo Garcia Jr, realmente é muito diferente e difícil de acostumar
Assisti ontem, o filme é maravilhoso, porém a dublagem, ficou horrível!
A voz criança do Simba, ficou ótima, agora a voz adulta um horror!
@Eduardo teodoro do nada, o que a mina disse demais?
Aí Disney! Obrigado por alimentar nossas esperanças e cagar nas nossas cabeças!
Foi exatamente isso
Pegar a essência do filme, dar pra girafa cagar e fazer o besouro rolar a bosta (quem pegou a referência?)
Um clássico desse merecia mais respeito
Sinceramente não desmerecendo esse pessoal novo que vai dublar esse filme , na minha opinião a dublagem e pra quem tem curso de teatro e de dublagem, e já está experiente no mercado a um tempo, e uma falta de respeito com os dubladores profissionais, se e dublagem coloquem dubladores experientes pronto e acabou.
Já deu ruim,sem mauro ramos e os principais de 1994, vai amargar criticas e fiasco de bilheteria.disney deu um tiro no pé aqui no Brasil
concordo mas fazer oque vamo esperar o filme lançar pra ver essa nova dublagem
Isso que o Brasil tem profissionais excelentes de dublagem. É uma das melhores do mundo. Olhem a dublagem da animação clássica de 94, é uma aula, melhor que a dublagem em inglês (que também é ótima). Não podiam ter usado esse filme pra promover artistas, tinha que ser feita por profissionais.
O filme do Alladin a dublagem do Márcio Simões fez toda diferença, como o gênio,o Mauro Ramos faria muita diferença, iria trazer qualidade demais ao personagem Pumba
O pumba tem que ser o Mauro Ramos, ja esta na memória de todos! Quem concorda da like ai! 👍🏻
Infelizmente não tem como mudar ;-;
@@bolt2102 já pensou se depois que lança,o pessoal acha ruim e aí deixam de ir ao cinema e fazem petição para mudar a dublagem e etc,acho que a Disney ia quebrar a cara😂😂
@@giovaneantonio2890 tô orando por isso mn ficou uma bosta essa dublagem realmente
Racuna matata
Eu queria na verdade que ele fosse o mufasa
Vou assistir legendado, mesmo. Valeu pela informação, brother o/
Mds a voz do mufasa cairia melhor no scar e a do scar no mufasa
Nada haver. A voz do Scar é quase igual ao do original, foi uma ótima escolha.
Eu pensei a mes.a coisa
Então né... PRA MIM! eu achei melhor ao contrário
@@rafaahsilvestre9332 então né, PRA MIM TÁ PERFEITO. O ruim das pessoas que julgam sem saber. ua-cam.com/video/n0smcZs1yCc/v-deo.html. Melhor que esse dublador de Scar, não tem.
Cara não tô reclamando kkk só apenas disse algo q achei, eu aceitei dboa as vozes com os papéis
Vamos criar um exercito para irmos até a disney, vamos tomar o controle dela e escolher os melhores dubladores para esse filme maravilhoso.
Colocar pessoas que não SÃO PROFISSIONAIS na dublagem é um LIXO. #PRESTIGIEABOADUBLAGEM
Né! Estão começando a fazer isso, que raiva mano.
Verdade
Eles fizeram a mesma coisa q fizeram nos EUA colocaram cantores para dublar os personagens
@@mdsilva752 Eles são dubladores também.
@@juniormessias5526 Donald Glover e Beyoncé são atores e cantores, mas como dubladores esse é o primeiro trabalho deles!!!
A nala falando eu só conseguia pensar na música pesadão😂😂😂
Já estava esperando por esse vídeo 😁
Dublagem a baixo do esperado ou não pouco importa dia 18/07 estarei no cine pra conferir, deixar a nostalgia tomar conta e se pá ainda cantar discretamente as canções do filme. Sou fã quero service.
Pô cara eu queria muito que o Mufasa fosse original.Grande Paulo Flores,vozeirão.Pena que nos deixou.😟
Alguém duvida que a escolha foi feita pura e simplesmente por representatividade ? O maior sucesso da Disney merecia respeito, com dubladores profissionais... mas é isso aí... já vi que vai dar merda isso aí
Porém nos Estados Unidos as escolhas foram ótimas mas no Brasil.....
Esquece EUA hauhauha ... to falando das do BR .. ficou UM LIXO ! Malandro, vários aí é 1º Trabalho ... NUM FUCKING "REI LEÃO" você colocar amador é pra foder os fãs. E digo mais: A moça que vai dublar a Sarabi ( a que cantou música do Shurato ), aquela voz seria PERFEITA pra Nala. Mas tem que ser a Iza pq queremos lacrar com os jovi rçrçrç
Lobotopia eu vou é ficar calado sobre essa nova dublagem. Pois provavelmente muitas pessoas cmo vc vão acabar queimando a língua. Afinal é O Rei Leão. E quando isso acontecer eu só vou rir.
Cara eu realmente estou querendo queimar a língua com a dublagem, namoral ..mas enfim ... acho que não vai acontecer.
Eu estou mais desconfiado da dublagem da Nala e do Pumba. Mas de resto acho que foram boas escolhas,pra ser dublador tem que ser ator,muitos desses são. Muitos dos dubladores dos EUA só atuam,é a primeira vez dublando também.
Parem de falar mal da dublagem! Foi muito bom! O melhor filme que eu já vi
Não.
pra mim tanto faz, oque importa é que tá dublado
Isso dai tá pior que o Luciano Hulk dublando o José Bezerra
Não dúvido
kkkkkkkk
Em relação ao luciano dublando o José eu até fico calada mas rei Leão podiam usar os dubladores da animação e pros que já morreram utilizava os dubladores da série a guarda do leão a voz ate que é parecida com a dos originais
A dublagem de enrolados e boa apesar do Luciano, essa aqui...
Quando pensamos que estamos no fundo do poço, descobrimos que não estamos nem na metade.
O mais dificil não vai ser nos acustumar com a nova dublagem,vai ser não chorar quando o Mufasa morrer.
Horrivel,devia ser algo epico e perfeito,chorando de raiva...o trailer dublado oficial que havia saido estava tudo tao perfeito....
Bad Rex tu assistiu o filme? Onde passou?
@@Pedro70Andra ua-cam.com/video/--raHZYXXik/v-deo.html&lc=z22tsviitvqdh3o03acdp435mz20yrracqq1brtfx1lw03c010c.1561833716560572
adrieli ranzoti ja assisti,uma bosta a dublagem,estragou tudo,sotaque horrivel e sem emoção
Bem isso mesmo. Espero que se torne uma ótima dublagem. Porque até então ao meu saber, a animação aqui dublada no Brasil foi considerada uma das melhores dublagens de animações no Brasil algo assim. Se não for tão bom quanto, espero que refaçam a dublagem os pelo menos os 90% dos dublados originais/ profissionais. Nada contra os novos, é mais por fidelidade, nostalgia e tals ❤️🙏😍😎✌️🌀
Não to feliz com esse elenco .. pra mim ta uma bosta essa escolha da Disney
Vdd
Nem fala viu ..vc ta certinha ..ta uma droga msm
@Junior Lopes a do Cap ficou mt boa vei
@Junior Lopes não acho, prefiro a nova
@Junior Lopes amas dai é diferente ne po, do homem de ferro é insubstituível, a do Capitão é bem parecida, ent n faz tanta diferença
Eu tô é ansiosa demaisssssssss, vai ser maravilhoso, tô numa expectativa enorme, amo amo amo rei leão! ❤️
Ainda não estou conformado com a mudança dos dubladores clássicos kkk, o dublador do Rafik ainda dubla o personagem no desenho do Disney Júnior "A Guarda do Leão ", o dublador Mauro Ramos que dublou a versão de 1994 e ainda dubla o Pumba na Guarda do Leão, além de Guilherme Briggs que dubla p Silva adulto no mesmo desenho.
É Simba!!
O Guilherme Briggs teria dado um bom Mufasa
Acho que todos deveriam já ter experiência, de preferência tentando assimilar com a dublagem do filme animado, espero não me decepcionar, ansioso!
Acho que vou ver apenas em inglês .
Alguns dubladores do desenho já faleceram :/
Tbm vou kk
Problema
Eu também. Uma voz que me decepcionou foi a do Timão. No trailer em inglês, a voz dele é linda e o dublador é muito talentoso cantando. Já no brasileiro... Mas vamos ver, né. Talvez estejamos errados.
o melhor foi "trabalhou com ninguém mais, ninguém menos que com Cabeção, em Malhação!!!" Mitou, cara! muito bom!!!
Só eu que estou percebendo que a maioria do Público que esperava sedentamente pelo Filme (como eu )e que agora está fortemente p* com a Disney Lixo?????
@Titanic Britanic O estúdio de dublagem da Disney porém do Brasil.
Sério a voz do mufaza foi a melhor, foi de arrepia
Eu errei meus palpites, Eu achava que eles iam chamar a Anitta pra fazer a voz da Nala, o Luccas Neto pra ser o Pumba e a Pablo Vittar pra dublar o Mufasa.😂😂😂
@Mr MONOKUMA Luan Santana
@@douglassobreira5453 MT Obrigada mesmo por me mostrar que poderia ser bem pior kkkkkk
Esse vai ser o eleco de dublagem do rei leao 2 . kkkkkk
É esse aqui não conseguiu ser pior mais ainda decepciona
Mc Bruninho o Simba jovem
Eu amei todos os dubladores
Dá uma olhada no Scar aprontando na quarentena. ua-cam.com/video/qUy-wR0tJfs/v-deo.html
Decepção total com a dublagem.
Vc já viu eu não
Decepção com as escolhas, eu tbm
@@Corinthians5792 vdd
Vdd
A decepção aumenta quando você assiste o filme.
Gostei do elenco de dublagem e a original, independente da opinião alheia.
Que bom que alguém pelo menos gostou tmj
Vó compartilhar
Eu não vou criar expectativa pra não sair achando ruim a dublagem🙁 espero que eu me surpreenda e adore, mas nunca vou me esquecer dos dubladores do desenho afinal é a minha infância rei leão foi o primeiro desenho que assisti na vida e é o meu desenho preferido espero muito que o filme esteja maravilhoso
Iza tem vooooz sim. ❤
tem voz mais nao e atriz e pra m filme ser bem dublado o dublador tem que representar
O povo nos comentários desmerecendo o elenco,sendo que eles n chegam nem perto deles.A dublagem antiga era sim ótima,mas estamos falando de uma nova era do Rei Leão,eu amei a dublagem,principalmente a do Simba e do Mufasa,merecem mais reconhecimento esses dubladores,meus parabéns 👏
Eu espero que a dublagem seja boa
Eu assisti ontem legendado, foi legal saber quem dublou no Brasil!
Essa nova dublagem nunca vai ser melhor que a clássica do desenho
nossa eu tinha lido o comentario errado, pensei que vc tava falando que ele iam ser melhor que o original kkkkkkkkkkkkkkkk ja tava pronto pra discutir
@@gustavocastrolima2587 kkkkkkkkkkkk
Esse filme merecia toda a equipe de dublagem do desenho.....espero que esse povo não estrague o filme....
POR QUE DIABOS TROCARAM A VOZ DO MUFASA!?!? PODIAM TER DEIXADO A DO TRAILER!!!!! TAVA MAIS PARECIDA COM A CLÁSSICA!!! MAS NÃO!!! DISNEY TACOU O FODA-SE PRA O QUE A GENTE ACHOU!!!!
@Kalelzadu Games Vdd! Isso me dá muita raiva!!
@Kalelzadu Games mogli que o diga... ficou bem fraca
@@jeanmarcoscastropaula2995 mogli ficou uma pica suja! Dsclp o palavrão, mas né, eu tinha comprado o filme mogli e desisti de assistir dublado
Ontem vi o filme O Rei Leão e definitivamente não desmerecendo aos artistas nacionais me arrependi... estou dizendo em relação à dublagem por que o filme é lindo e muito bem feito! E vou ter que ir ao cinema de novo ver legendado que deve ser um show!
Amei os dubladores!!!!
Mas me deixa triste o fato de o dublador do Timão, de 1994 ter falecido esse ano 😢
Esperava tanto a voz dele....
Mas tenho certeza de que esses dubladores do filme irão ARRASAR!❤❤❤
o desenho animado foi um sucesso mundial , o Live Action levará aos cinemas os fãs do desenho animado , seria a hora de arrasar na dublagem colocando o máximo das vozes originais , inclusive o ator que dubla SCAR na época ganhou um premio internacional como a melhor dublagem para Scar, as vozes de PUMBA, TIMÃO , MUFASA , RAFIC e SIMBA são ótimas e claro são profissionais , inclusive a voz dublada de Simba quem faz é o Diretor de dublagem e ator GARCIA JUNIOR que faz a voz de Arnold Shwarzenneger e HE-MAN , aí agora apresentam esse elenco mequetrefe pra fazer a dublagem deu Reboot de um clássico desse chamado Rei Leão , to muito irritado com isso tudo aqui.
Poxa Henrique, cuidado com a pronuncias dos dubladores/personagens... A pronuncia do personagem Vegeta é "Vedita"
Ele erra MUITO as pronúncias... Um dia ele melhora, vamos botar fé
Ansiosaaaa...elenco maravilhoso 🥰
Eu não sei o que acontece com a Disney aqui no Brasil estão acabando com os filmes deles colocando qualquer um pra dublar pessoas que não tem nada haver com a dublagens acabaram com Mogli e agora vão acabar com o rei leão Disney meu Deus o que está acontecendo que saudades da Herbert Richards os melhores dos melhores só tinha fera só feraaaaa.
Nunca fiquei com tanta vontade de assistir um filme legendado...
O dublador do Timão, Ivan Parente, se eu não me engano dublou tbm o Lumière no live action de A Bela e a Fera...
Sim, ele dublou o Lumiere mesmo, inclusive o próprio Henrique falou dele aqui no canal. Acho que esqueceu.
É.
isa mo vozerãoooo , deve ter ficado showww !
Tô triste pq mudou as vozes 😢😢 mas eu não posso julgar antes de assistir 🤔 então agr vou ter que esperar o filme
Tô super feliz por causa da iza 💖💖💖
As vozes que me deixam preocupado são: -Mufasa,Timão e Pumba e Scar,pois no filme clássico as vozes deles são muito marcantes
DESCANSA EM PAZ JOÃO ACAIABE💖💖💖💖💖
Pelo menos quatro do elenco de Rei Leão aí são dubladores e conhecidos:Glauco Marques (fez a voz do Ego do Guardiões da Galáxia 2 que é o pai do Peter Quill/Senhor das Estrelas,apesar de eu ODIAR BASTANTE esse vilão),Marcelo Salsicha (fez a voz do Mordo do filme do Doutor Estranho),Carol Crespo (fez a voz da Misty do Luke Cage,Miratrix de Power Rangers Operação Ultraveloz,June/Magia do Esquadrão Suicida,etc) e Thiago Fagundes (fez a voz do Bryan de Beyblade,Ozuma de Beyblade V-Force,Gomamon/Ikkakumon/Zudomon de Digimon 1 e 2,etc).
NÃO TENHO NADA CONTRA com o Thiago Fagundes e também NÃO TENHO NADA CONTRA com a Carol Crespo,mas apesar de eu ADORAR BASTANTE os dois,ADMIRÁ-LOS pelos personagens que dublaram antes em desenhos,animes,séries e filmes e tudo mais; não posso ver esse filme e não posso apreciar essa esculhambação que fizeram com o live-action do Rei Leão.
@Cacturne Productions Vc tá falando do X e do 11,né? É isso mesmo.
Eu assistir o filme e otimo 😊😊😊😁
Pumba não foi dublado pelo
MAURO RAMOS????
meu Deus!!!!
Agora sim fiquei decepcionado
Com o elenco escolhido!!!
👎👎👎
Gostei muito da lista! Já deu certo
Da like quem vai assistir Rei leão nos cinemas .
Cara acabei de ouvir a trilha sonora e ficou incrivel
ESSAS DUBLAGENS VÃO FICAR TUDO TOP MERMÃOOOOOO😍😍😍😍
Só queria que o Mauro Ramos dublasse o Pumba né😒
Taaaaaaaa umaaaaaaa GRANDE BOSTA mano principalmente a dublagem da Nala
Quero Desistir Da vida Pelo menos EU gostei 🤷🏻♀️
mas quem é fã de verdade mesmo com a dublagem se emocionou assistindo pq o filme é lindo
Só a Carol Crespo e o Tiago Fagundes tem formação em Dublagem, sacanagem. De que adianta a pessoa se formar em teatro, depois ter que se especializar em dublagem pra na hora que surge um filme de grande impacto mundial, não serem chamados? É uma palhaçada. Não bastasse trocar os dubladores, escolheram quem não é dublador e ainda por cima quem nunca dublou na vida. Já tivemos muitas dublagens mal feitas por esse tipo de escolha, como por exemplo: Pitty (Mortal Kombat X), Luciano Hulk (Enrolados) e etc. Vamos torcer pra que fique bom!
Infelizmente a palavra nostalgia é algo que não está no dicionário da disney! pelo menos não no quesito dublagem! Na minha humilde opinião, não precisava nem ser os mesmos dubladores da dublagem clássica, mas que pelo menos 90% do elenco de dublagem fosse de dubladores e aí o que vemos é que 10% apenas deste elenco é composto por dubladores! Todo o resto, são cantores e atores!
Não há como todos nós que somos fãs de dublagem ficarmos felizes em ver esses profissionais de longa data serem preteridos por atores só por causa de sua imagem ou fama! Considero isso um desprezo ao anonimato da dublagem e a memória afetiva de todos os fãs para com essa linda profissão! se a Disney não sabe, voz também da vida! Não é só um rosto bonito ou fama!
Mas também o que esperar de uma empresa quê sem razão e nem por que substituem vozes já conhecidas pelo público por outras de forma totalmente superficial e sem tratar de chegar a um acordo!
A verdade é que nada mais é como quando o walt disney estava vivo! Ele sim sempre teve respeito e admiração muito grande pela dublagem em geral!
Concordo meu medo real e de ficar assim igual Luciano Huck e Pitty e a Claudia leite ai Deus tomara que seja bom
@@maraviana4172 a Pitty em Mk X?
@@carlosgomescarvalho7905 Sim! Procura da dublagem da pitty em mk x ksksksk Vou equalizar sua cara ksks
@@alicegoncalves7497 to ligado, parece qhe o shinnok tinha absorvido a alma dela, a bicha parecia que tava drogada, sem expressão na voz
Hoje mesmo eu assisti e ficou muito bom a dublagem em portugues amei ainda mas com a voz da iza 😍
Eu adorei o filme,os dubladores são ótimos também.
Vc podia fazer dos Thundermans?Não sei os dubladores ate agora e assisto a 2 anos kkk
Eu estou assistindo , muito bom ...
Bom! Meu maior medo é essa Nala brasileira. Primeiro não é atriz segundo ela nunca fez dublagem, já os dubladores experientes não tenho medo pois eles estudaram para isso e tem costume e outros são atores.
Só não vale estragar minha infância 😞😞😞😞
Olha a dublagem da Isa na Nala não ficou ruim,eu achei boa,mas o do Simba ficou horrível só isso que tenho a falar.
Chore então pois ficou MUUUUUUUUITO RUIMMMMM
@@AnaPaula-bq2nt como eu disse a do Simba ficou sim horrível,mas a da Nala até que não ficou tão ruim,mas é só a minha opinião.
@@kelminha6364 claro que eu respeito as opiniões,acho que vou ver ele legendado
@@AnaPaula-bq2nt o bom de ver legendado é que vai ouvir a voz da Beyoncé,que é uma voz maravilhosa.
Eu queria ter visto legendado mas não deu,então tive que ver dublado mesmo.
Vou ver depois se consigo ver legendado em algum lugar.
Cara, a Isa é uma baita cantora! Não havia outra pessoa no Brasil que pudesse chegar próxima da Beyoncé. Uma dica: antes de fazer um comentário, faça uma pesquisa antes. Considero isso fundamental para uma pessoa que quer trabalhar com conteúdo de informação de entretenimento para que vc possa expressar uma opinião mais embasada. Ficou claro que vc não conhece em nada o trabalho da Isa (E, olha que eu não sou fã - aquela pessoa que baixa as músicas e canta todas do álbum quando vai ao show). Quanto a escolha dos dubladores/atores/cantores, a Disney é taxativa - os artistas que vão dublar em qualquer língua tem que saber cantar, atingir com qualidade todas as notas agudas, média e graves, ter o mesmo tipo de voz (soprano, tenor, contralto e barítono) além de ter timbre bem semelhantes aos dubladores da língua-fonte. Um abraço e continue estudando, pesquisando, informando e postando.
"Sla quem é muito famoso por sla o q" man, nem sabia que essas pessoas existiam
Vdd. Mano. Preferia os dubladores originais, porém todos tem oportunidade de fazer o seu trabalho, e esperamos que sejam tão bom quanto os outros.
O Chico das Chiquititas na dublagem Carol Crespo dublou a Sol de Rebelde mexicano
O mais importante, é o filme estrear aqui no Brasil e vamos dá as boas vindas, a esses dubladores que estão dando as suas vozes para nos alegrar.
Mas a minha escolha para os dubladores do filme, poderia ser os mesmos da animação "A Guarda do Leão"
Simba - Guilherme Briggs
Simba jovem - João Victor Granja
Nala - Carla Pompilio
Nala Jovem - Luisa Palomanes
Scar - Poderia ser o Leonardo José ou Jorge Vasconcellos
Timão - Fernando Mendonça
Pumba - Mauro Ramos
Dublagem lixo, deixaram os dubladores de verdade em papéis secundários
Desculpas mais tenho descorda de vc a dublagem não e a melhor mais e.boa
Denise, desapegue do óbvio, se abra para novas experiências
@@gabrielteixeira1835 Se apegar a falta de qualidade e de profissionalismo? Kkkkk é a mesma coisa que parar de comer arroz e feijão e ir comer terra!
Nos somos de uma geração que está com os dubladores marcados na memória afetiva, isso vai atrapalhar para caramba assistir ao filme, pois o tempo todo teremos aquelas vozes na nossa memória, aí não tem jeito galera... sempre faltará alguma coisa! Agora eu ficaria muito mais empolgada se soubesse que os dubladores eram os msm de 94, ou da guarda do Leão.