Opwekking 331 - Breng dank

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 21

  • @thesaturdaynight6182
    @thesaturdaynight6182 2 роки тому +5

    M'n vader heeft vorig jaar een hersenbloeding gehad en door een wonder van onze heilige vader god heeft M'n vader het overleefd en is revaliderende ik dank god dat m'n vader nog leeft Ik dank god dag en nacht van uit de grond van m'n hart dank ik god, ik luister deze nummer de laatste tijd veel, ik dank en eer god wan zijn naam is heilig, wie doet mee met dit nummer uit volle borst meezingen in 2022? Groot en heilig is hij onze god amen!!!

  • @nathanaelmini2595
    @nathanaelmini2595 Рік тому

    Mens. Mensen. Ik ben een mens zoals alle mensen. Bedankt God voor uw liefde.

  • @ijabini5322
    @ijabini5322 7 місяців тому

    Dankbaarheid aan God is belangrijk.

  • @PRINCESSPROMISE2024
    @PRINCESSPROMISE2024 3 роки тому +4

    BRENG DANK AAN DE EEUWIGE BRENG DANK AAN DE HEILIGE .BRENG DANK AAN ONZE VADER DIE ONS JESUS ZOND...Ik KNIEL voor U mijn KONING
    ALLE EER EN GLORY VOOR U MIJN VADER
    AMEN AMEN AMEN🙏🙏🙏🙏

  • @oesharambali1741
    @oesharambali1741 3 роки тому +2

    Amen voor altijd

  • @nathanaelmini2595
    @nathanaelmini2595 2 роки тому

    Wat een mooie Amerikaanse lied.

  • @nathanaelmini2595
    @nathanaelmini2595 2 роки тому

    Give thanks with a grateful heart.
    Merci d'un coeur reconnaissant.
    Dad gracias de corazon.
    Hab'Dank von Herzen Herr.
    Breng dank aan de eeuwige.
    Dou graças de coraçao.
    Andkem tänu rõõmsa meelega.

  • @nathanaelmini2595
    @nathanaelmini2595 2 роки тому

    Breng dank aan de eeuwige is een Ameeikaanse lied geschreven door de Amerikaan Henry Smith. De Engelse titel is Give thanks with a grateful heart. De Franse titel is Merci d'un coeur reconnaissant.

  • @nathanaelmini2595
    @nathanaelmini2595 2 роки тому

    De Portugese titel is Dou graças de coraçao.

  • @oesharambali6255
    @oesharambali6255 2 роки тому

    Amen voor eeuwig

  • @nathanaelmini2595
    @nathanaelmini2595 2 роки тому

    De Duitse titel is Hab' Dank von Herzen Herr

  • @SGOV86
    @SGOV86 Рік тому

    🙌

  • @nathanaelmini2595
    @nathanaelmini2595 2 роки тому

    De Spaanse titel is Eres mi protector

  • @nathanaelmini2595
    @nathanaelmini2595 2 роки тому

    De Estische titel is Andkem tänu rõõmsa meelega.

  • @nathanaelmini2595
    @nathanaelmini2595 2 роки тому

    Ik ken dit lied. Dat bestaat in het Frans.

  • @catherinchristy
    @catherinchristy 10 років тому +4

    where can i get lyrics for this song ... i love to listen this song & trying to sing it too ,,, please help me to find the lyrics,,

    • @youpbremer
      @youpbremer 9 років тому +9

      +catherin christy here you go
      Breng dank aan de Eeuwige,
      breng dank aan de Heilige,
      breng dank aan onze Vader
      die ons Jezus zond. (2x)
      Want nu zegt de zwakke: ik ben sterk,
      zegt de arme: ik ben rijk,
      om wat de Here heeft gedaan voor ons. (2x)

  • @atalakua6367
    @atalakua6367 8 років тому +2

    Breng dank aan de EEUWIGE U VADER KRIJG DE EER EN LOF.

  • @nathanaelmini2595
    @nathanaelmini2595 2 роки тому

    Het Hongaars titel is O , áldd Isten nagy kegyét

  • @nathanaelmini2595
    @nathanaelmini2595 2 роки тому +1

    O

  • @nathanaelmini2595
    @nathanaelmini2595 2 роки тому

    Breng dank aan de eeuwige is een Ameeikaanse lied geschreven door de Amerikaan Henry Smith. De Engelse titel is Give thanks with a grateful heart. De Franse titel is Merci d'un coeur reconnaissant. De Spaanse titel is Dad gracias de corazon.