🤔 Czech Case Questions Explained: Are They Useless?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 25

  • @Issveinn
    @Issveinn 3 дні тому +2

    As a German, we learn those (4) German cases with the appropiate questions in school as well. We named them at first "Erster Fall", "Zweiter Fall", "Dritter Fall" und "Vierter Fall" and later in fifth grade we began to name them Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ. And to this day I use those questions in my head, it helps a lot to look after the right case. Now I am learning Czech and I find those questions helpful, because we can easily find the right case, sometimes I use the German questions rather than the Czech questions.

    • @CzechbyZuzka
      @CzechbyZuzka  2 дні тому

      Interesting! I learned Gernan very briefly, I really didn't get to learn cases well, although I'm aware there are some. But it makes sense that you would use the same "method" in German. It's good this logic helps you with the cases in Czech as well.

  • @holesinroof
    @holesinroof 9 днів тому +2

    As an English speaker studying Czech, I spend a lot of time learning the cases. It's fascinating to learn about how Czechs approach the subject. Thank you Zuzka!

    • @CzechbyZuzka
      @CzechbyZuzka  9 днів тому +1

      Thank you - happy to give you a different perspective!

  • @aminenessakh9389
    @aminenessakh9389 16 днів тому +3

    Děkuji , paní učitelko , chci přijet do české republiky 🇨🇿🇨🇿🇨🇿🇨🇿❤❤🇨🇿❤🇨🇿🇨🇿❤🇨🇿🇨🇿

    • @CzechbyZuzka
      @CzechbyZuzka  15 днів тому +2

      Nemáte zač! Držím palce, ať to vyjde!

  • @kunalranawat3724
    @kunalranawat3724 15 днів тому +2

    Thank you so much , I m waiting for this lesson more then 3 year 😊

    • @CzechbyZuzka
      @CzechbyZuzka  15 днів тому +1

      Glad to hear that! Was it helpful?

  • @CzechbyZuzka
    @CzechbyZuzka  17 днів тому +2

    💡Curious about Czech grammatical cases? My e-book *Just in Case* will help you master all of them, step by step: czechbyzuzka.com/buy-just-in-case/
    Take a look at my other e-books: czechbyzuzka.com/e-books/

  • @CzechingWithKatrina
    @CzechingWithKatrina 15 днів тому +2

    Great video! Thanks for the detailed explanation!

    • @CzechbyZuzka
      @CzechbyZuzka  15 днів тому +1

      Thanks for watching and for the inspiration!

  • @Damio22yt
    @Damio22yt 17 днів тому +3

    V polštině jsou gramatické případy stejné. Pořadí je jiné - vokativ na konci. Dnes jsem se dozvěděl, že „všimnout si“ je zvratné sloveso. 😊

    • @CzechbyZuzka
      @CzechbyZuzka  15 днів тому +3

      Aspoň jsou pro vás české pády o hodně jednodušší než pro jiné neslovanské národy.
      Jsem ráda, že jste se v mém videu dozvěděl něco nového!

  • @voyagersquaremuzika
    @voyagersquaremuzika 16 днів тому +2

    Greetings Zuska! Everything here is the same as in Croatian language! The only thing I don't understand is why "zeptal SE" because in Croatian "SE/Sebe" indicates a reflexive verb, so it would be "zapitao, pitao JE učitelja or pitao SAM učitelja" Is this a unique case where "SE" is used here?

    • @CzechbyZuzka
      @CzechbyZuzka  15 днів тому +2

      The Czech _se_ and _si_ in the reflexive verbs have various functions. In some groups, it also means "to oneself, oneself" but there are also a lot of verbs that simply must take "se" (or "si") and the reflexive pronoun cannot be translated by itself. Have you seen my two videos about reflexive verbs?
      Part 1: ua-cam.com/video/yofD1M8BAC4/v-deo.html
      Part 2: ua-cam.com/video/CgCsosw9KJc/v-deo.html

    • @voyagersquaremuzika
      @voyagersquaremuzika 13 днів тому +1

      @@CzechbyZuzka Thank you very much, I understand it now In fact in those two videos it's also 90% the same as in the Croatian language so I think it's not that hard to remember for us in Croatia! :)

    • @CzechbyZuzka
      @CzechbyZuzka  13 днів тому +1

      @@voyagersquaremuzika Great! I'm glad the videos made it clear to you.

  • @DenmarkGenealogy
    @DenmarkGenealogy 17 днів тому +2

    Thanks for another informative video.
    Do you know a sentence that contains all cases?

    • @CzechbyZuzka
      @CzechbyZuzka  15 днів тому +5

      Thanks for the question, I had fun preparing an answer for you! It is certainly possible to have a sentence containing all the cases. I came up with these:
      1) Soused mi koncem léta řekl tajemství o naší tetě z Brna - ty bláho! (Towards the end of summer, my neighbor told me a secret about our aunt from Brno - holy moly!).
      Soused (N) mi (D) koncem (I) léta (G) _řekl_ tajemství (A) o naší tetě (L) z Brna (G) - ty bláho (V)!
      2) Karle, každou noc se mi zdá o drakovi s půlkou hlavy. (Karel, every night I dream about a dragon with half a head.)
      Karle (V), každou noc (A) _se_ mi (D) _zdá_ o drakovi (L) s půlkou (I) hlavy (G). The subject is unexpressed: "ono/to" (lit. "it dreams to me").

    • @eilatben
      @eilatben 12 днів тому +2

      Tyhle věty jsou zabavne :)) Dekuji, Zuzko!

    • @CzechbyZuzka
      @CzechbyZuzka  12 днів тому

      @@eilatben To jsem ráda, že Vás pobavily! 😀

  • @andreasp.5788
    @andreasp.5788 17 днів тому +6

    Vědět o těch pádových otázkách v češtině není podle mého názoru vůbec zbytečné, protože nám pomáhají rozumět, jak čeští rodilý mluvčí vidí strukturu svého jazyka. Tohle video je opravdu skvělé přidání ke... komu čemu?😉... e-knize "Just in Case". Moc děkuju a přeju Vám šťastný nový rok. A těším se i já na další spolupráci v roce 2025!

    • @CzechbyZuzka
      @CzechbyZuzka  15 днів тому +2

      Taky Vám děkuju! Když už má člověk větší povědomí o češtině a její struktuře, i pádové otázky jsou pro něj užitečné! Díky, šťastný nový rok i Vám!

  • @iqbalmastan9333
    @iqbalmastan9333 17 днів тому +2

    Je to tam v češtině, tak se musím to učit.

    • @CzechbyZuzka
      @CzechbyZuzka  15 днів тому +1

      Díky za komentář. Ať Vám to učení jde dobře!