Ne mogu da vjerujem kolika je mala posjecenost, svijetski poznate umjetnice, Olivere Katarine. Razocarana sam! Prvo je bio vladajuci sistem u pitanju, a sad...sad je zavladao neukus. Slusa se sve i svasta, mlati se po praznoj slami...a uz to se i mnogo para da za neke "kvazi" koncerte. Strasno! Ova Umjetnica je uvijek, prvenstveno, bila covjek. Veliki Umjetnik! Punila je dvorane o kojima su drugi mogli samo da sanjaju. Zelim joj dobro zdravlje, i, srecnu Novu godinu...:)))
Tacno tako mnogi nisu znali ni sta je muzika ni film kada je ona vec sijala I Kanu Parizu A danas je na zalost u siromastvu cak joj ni nacionalnu penziju nisu odobrili Sramota.😢😢😢😢😢
Lele božke ❓priča filmska, a ona beše stvarna, kao omica, puca od jedrine i lepote ❗,, ej koštan " imal neki koj Mitketa ne razume❓💞Ljubav pa👰pa lepotinja EH😘💗
I evo opet puštam ovo. Moram priznati, da još uvijek volim pjesme gospođe Olivere. Zaista neponovljiva. Ovu jedinstvenu ženu nitko kopirati ne može, niti će ikada tko moći. Jednostavno unikatna glasa i stava.❤
kad pogledamo vrijeme snimanja ovog filma i usoredimo ga sa filmovima tog vremena prvesveno americkim filmovima... ovaj film nadmasuje po mnogo cemu filmove tog vremena
Ima vise razlicitih tekstova za ovu pesmu, a ovaj koji ovde Olivera peva glasi: Bari buchi ladjaveshchi, Rino, Nashli e chej e Baceshchi, Rino. Ref. Hej Rino chej barije, Rino, chej bari taj ladjaveshchi, Rino Chinav tuche lolo shali, Rino, Rino, Rino, chej barije, Rino. Prevod: Velika sramota se desila, Rino, pobegla je kci Bacanova, Rino. Hej, Rino, velika si devojka, Velika i lazljiva, Rino. Kupio sam ti crven shal, Rino, jer si porasla velika, Rino. To je to!
Tesko je prevoditi poeziju. To je skoro, a cesto i teze nego ispwvati pesmu. U svakom alucaju hvala na prevodu. Ko misli da ima uspesniji prevod samo napred neka ga objavi.
Bio sam dijete,kada je gospođa Olivera bila na vrhuncu karijere. Poslije opsjednut mržnjom 90-ih. Ali jedno se mora priznati. Tko ima imalo smisla za ukus, primjetit će,da je gospođa Olivera, vrhunska umjetnica. I kao glumica, i kao pjevačica. Osim toga,mora se priznati, da je bila zaista lijepa žena. Mada sam Hrvat. I danas me drži dobar dio mržnje. Ali ne bih uplitao politiku u ovo. Inače volim Cigansku glazbu. A u izvođenju ove vrhunske umjetnice,zvuči neodoljivo.
tako vanserijska , a tako sasvim priorodna - ta Olivera , dugo godina je vec proslo, a nije joj se nasla neka naslednica , a da li je moze i biti kada se i vreme sasvim promenilo - na gore - naravno ...
Kad sam bila mala nisam mogla da vjerujem da je ona stvarna, mislila sam da je nacrtana, koliko je lijepa.
Kakav andjeo!!! Mi dečaci smo redom bili zaljubljeni u nju..
Светска прича! Феноменално, не пролазно!Хвала за увек!❤
Najbolja glumica, najbolji glumac❤
Kakva lepota i raj za oči i dušu
Bekim je bio glumac svetskog formata; a Olivera predivna žena i sjajna umetnica.
SKUPLJAČI PERJA je vrhunski film naše kinematografije.
Svetske,ne samo naše.Nema bolji nigde i nikada!
Moji omiljeni, divni Bekim i Olivera! Oboje nestvarno harizmaticni, prelepi! Divim im se i volim ih zauvek!
Najveća svetska pevačica ikada
Tacno, olivera je Diva Srpske kinematografije i Srpske muzike.
PRELEPA ŽENA, PREDIVNOG GLASA. UŽIVANJE ZA OČI I UŠI.
Ne mogu da vjerujem kolika je mala posjecenost, svijetski poznate umjetnice, Olivere Katarine. Razocarana sam! Prvo je bio vladajuci sistem u pitanju, a sad...sad je zavladao neukus. Slusa se sve i svasta, mlati se po praznoj slami...a uz to se i mnogo para da za neke "kvazi" koncerte. Strasno! Ova Umjetnica je uvijek, prvenstveno, bila covjek. Veliki Umjetnik! Punila je dvorane o kojima su drugi mogli samo da sanjaju.
Zelim joj dobro zdravlje, i, srecnu Novu godinu...:)))
Tacno tako mnogi nisu znali ni sta je muzika ni film kada je ona vec sijala I Kanu Parizu
A danas je na zalost u siromastvu cak joj ni nacionalnu penziju nisu odobrili
Sramota.😢😢😢😢😢
Kakva steta...kakva stets za oboje
prelepa žena i pevačica
koja energija,koji žar,koja strast,kakva vatra....žena harizma
Nasa diva Olivera lepe reprezentacije uvek sreca nek te prati👏🌍💕
Kako je lepa, najlepsa je!!
Наклон Краљице
🌹💕
Najbolja isjecak kinematografije
Ex Yugoslavia pa I sire. ,definitivno ❤️💯😀😀👍🌎📺
Nasa legenda, za sva vremena!
BRAVO NAJEZIM SE KAKAV GLAS KAKAV STAS KAKO SE ZENA NOSI LEPOTA
Vatra i voda dvije suprotnosti ko muškarac i žena. Jedno bez drugog ne mogu u mladosti i starosti. Vatra i voda nemaju životnu dob. Samo jaku snagu
Lele božke ❓priča filmska, a ona beše stvarna, kao omica, puca od jedrine i lepote ❗,, ej koštan " imal neki koj Mitketa ne razume❓💞Ljubav pa👰pa lepotinja EH😘💗
Beli Bora kralj ...vecna mu slava
Hvala na ovom tekstu i prevodu, Amaro Del Beograd :) Rino je jedna od mojih omiljenih :) I vi je predivno izvodite!
Феноменални су у једном од наших најбољих филмова свих времена!!❤
I evo opet puštam ovo. Moram priznati, da još uvijek volim pjesme gospođe Olivere. Zaista neponovljiva. Ovu jedinstvenu ženu nitko kopirati ne može, niti će ikada tko moći. Jednostavno unikatna glasa i stava.❤
Kraljica...
I za mene je kraljica!
za njom nije samo Salvador klecio vec svi koji su je vidjeli uzivo!!!
kad pogledamo vrijeme snimanja ovog filma i usoredimo ga sa filmovima tog vremena prvesveno americkim filmovima... ovaj film nadmasuje po mnogo cemu filmove tog vremena
колико је ово испред времена
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
çok tatlı bir kadın
harika bir kadın
Samo za vas
Gekim Fehmiu pravi muskarac
🌟💃🏻🔥🧡
😍😍😍😍
👍🏆
ANTOLOGIJSKA SCENA !!!!
Vrh ovakvih glumaca nema vise.....realan zivot Roma sa ovih prostora tih godina...Kusturica i njegova imaginarna prica......
Ima vise razlicitih tekstova za ovu pesmu, a ovaj koji ovde Olivera peva glasi:
Bari buchi ladjaveshchi, Rino,
Nashli e chej e Baceshchi, Rino.
Ref. Hej Rino chej barije, Rino,
chej bari taj ladjaveshchi, Rino
Chinav tuche lolo shali, Rino,
Rino, Rino, chej barije, Rino.
Prevod:
Velika sramota se desila, Rino,
pobegla je kci Bacanova, Rino.
Hej, Rino, velika si devojka,
Velika i lazljiva, Rino.
Kupio sam ti crven shal, Rino,
jer si porasla velika, Rino.
To je to!
druga strofa koju si ti napisao i koju ona peva se ne slažu
Tesko je prevoditi poeziju. To je skoro, a cesto i teze nego ispwvati pesmu. U svakom alucaju hvala na prevodu. Ko misli da ima uspesniji prevod samo napred neka ga objavi.
Bio sam dijete,kada je gospođa Olivera bila na vrhuncu karijere. Poslije opsjednut mržnjom 90-ih. Ali jedno se mora priznati. Tko ima imalo smisla za ukus, primjetit će,da je gospođa Olivera, vrhunska umjetnica. I kao glumica, i kao pjevačica. Osim toga,mora se priznati, da je bila zaista lijepa žena. Mada sam Hrvat. I danas me drži dobar dio mržnje. Ali ne bih uplitao politiku u ovo. Inače volim Cigansku glazbu. A u izvođenju ove vrhunske umjetnice,zvuči neodoljivo.
Priroda kod nje ni na cemu nije stedela, glas, stas, lepota. Jedna od najlepsih zena
@@pablo-de9ypbez sumnje. Žena kojoj su mnoge zavidile, jer su im je bila nedostižna.
ovo nisam uzivotu cula
tako vanserijska , a tako sasvim priorodna - ta Olivera , dugo godina je vec proslo, a nije joj se nasla neka naslednica , a da li je moze i biti kada se i vreme sasvim promenilo - na gore - naravno ...
Branko,nece se roditi vise nikada kvalitetnija,lepsa zena od moje lutke Olivere.
REKO SAM SVE
moze li se negde pronaci tekst
Pogledaj ovde u komentarima ,neko.je napisao tekst i prevod.
Propadej te vi sto ste !poslali
Zna li neko ceo tekst one pesme na ciganskome?
Ima ga, pronađi ga...ako želiš.