Gloria Gaynor - I will survive (traduction en francais) COVER
Вставка
- Опубліковано 6 чер 2024
- Cette fois-ci, je m'attaque au tube de Gloria Gaynor : I will survive !
Pour info, ce n'est pas une adaptation mais c'est une traduction au plus proche du littérale pour respecter le texte original.
Musique de fond : Frank Cotty - Danse (Eric Faria & TI-MID Remix) • Frank Cotty - Danse (E...
TIKTOK : www.tiktok.com/@frankcotty?la...
INSTAGRAM : / frankcotty
FACEBOOK : / frank-cotty-1575673299...
TWITTER : / frankcotty
SOUNDCLOUD (compos) : / frankcotty
SOUNDCLOUD (reprises) : / frenchcovers
GOODIES : shop.spreadshirt.fr/frankcotty
DEEZER : www.deezer.com/fr/artist/487809
SPOTIFY : open.spotify.com/artist/7H8be...
APPLE MUSIC : music.apple.com/fr/artist/fra...
DISCORD : / discord
CONTACT PRO : frankcotty@gmail.com
Et c'est à ce moment que toutes les personnes qui ne parlent pas anglais et/ou n'ont jamais pris le temps d'aller lire les paroles, se rendent compte que cette chanson ultra festive parle en fait de séparation, d'amour et de reconstruction ...
Elle s'adresse à un homme ?
@@rigobertderrick108 bah oui.. 😅
@@isaquarium merci de l'info
@@rigobertderrick108 derien, après c'est se que j'ai compris
Je le savais depuis longtemps d'ailleurs je trouvais que les paroles n'allaient pas du tout avec le côté festif de la victoire des bleus. Mais bon, je pense que c'est la version des Hermes House Band, plus entraînante,qui a plu aux bleus je suppose
Magnifique version
🌈Génial les ptis mashup avec Flowers et Suprême 👌c'est ça qu'on veut ✊✨✨✨☀️
Ouah! C'est génial! Tu as la voix suprême!
C’est quoi qu’on veut ❤ je me suis toujours demandé ce que me rappelait cette musique dans Supreme ❤❤
Ouah ! c'est génial ! Tu as la voix suprême Frank ! ❤
☀️☀️🌈🌈 Je viens de passer un tres bon moment avec ces différentes versions, et thèmes intercalés ( ah oui, flowers et l'amour suprême... ) et ton interprétation wouah !!! Bravo ! pour cette montée dans les aigus et cette interpretation !! C'est bien ça qu'on veut !! Merci !! Ça donne la pêche !! C'est prenant !@ ❤
Bonsoir Frank ❣️et la Team 🌈 quelle rétrospective en fanfare 💕🥁🎺dis donc avec son lot de surprises 🎊 . Évidemment Régine vêtue sexy a ôté tout son côté glamour 🫢 ouh la la😅
La chanteuse des PUSSYCATS DOLLS ne l'a pas massacrée au contraire 🔊🩷 une vraie voix comme Gloria 🗣
Sans cirage de pompes, ta version est la meilleure 👍👌, car tu assures royalement sur toutes les notes 🎼🎙et y mêles avec accent anglais le passage de Robbie Williams . Une chanson cultissime où la résilience est plébiscitée ...
Une traduction littérale magistrale que j'envoie aux miens 🌺🌸🙏 Bravo Frank
Bravo bravo bravo pour ta performance
super
Incomplète Frank . Je survivrai. 👍
Très belle version !
Que j’aime cette chanson💜je l’ai découverte avec la version de 1998 mais j’adore chaque version de la chanson (Glee❤) mais ta prestation est géniale👏quel voix❤
Merci
🌈☀️ Super ! Je ne m’attendais pas au premier mash up mais j’adore, en plus les paroles vont bien avec la chanson originale
Oh merci beaucoup !
J'adore 🌈🌞
Magnifique !, votre travail de traduction🌈, et votre travail d'interprétation ☀!!!
Un grand merci !
Très sympa cette interprétation avec des medleys plagiats intercalés ! Jamais j'avais fait le rapprochement avec "Supreme".😱😱 Tu me l'apprends, je suis choqué, haha.
Géniale chanson, de tout façon lorsque l'on est motivés on peu survivre de toutes situations, c'est parfois douloureux mais on finit toujours par s'en sortir.
Un joli pied de nez à mon année actuelle haha, il m'en a fallu de la détermination et des sacrifices.😊 Mais comme dit Gloria Gaynor : "Je survivrai" coûte que coûte.💪
Bravo Frank tu es notre 🌞 de UA-cam ! Merci pour cette interprétation différente de "I Will Survive". Une chanson qui donne la niaque et la bonne humeur ! C'est ça qu'on veut !🌈😉
J'ai beaucoup apprécié votre interprétation.
Merci infiniment
COMME PAR HASARD JE CHERCHE LA CHANSON ET LA JE TE VOIS C SUR QUE JE TE REGARDER MRC POUR LA TRADUCTION!🎉❤❤❤
🌈
Merci 😊
J’ai déjà laissé un commentaire il y’a quelques jours. . . . Je suis revenu à ta version qui est FORMIDABLE!!
Quelle merveilleuse interprétation!❤
Tu es génial 😉🥰❤️❤️❤️
Merci beaucoup pour ce partage!! 🫶🏼🫶🏼🫶🏼
Merci infiniment
Je likerai, je likeraaaiiit 🌞
Bonjour, j'ai écouté cette chanson en boucle qui m'a rendu plus forte. merci de m'avoir rappelé mes promesses. bonne journée et bisous de la Meuse❤🩹❤🧡💛💚💙💜
j'adore quand tu reprend les chansons. 🌞 Bravo a toi 🌈
c'est incroyable que ce titre soit devenu un emblème de football et connu par tous par cela. C'était un tube à l'époque de sa sortie. Je pense qu'au départ, c'était pour sa melodie trés entrainante et qu'elle a été choisie pour cela, mais certainement pas pour le texte ! Je ne connaissais pas les reprises, tu me les as faites découvrir. Bravo pour ta traduction et pour ton talent de chanteur :)
Cool la traduction bravo
Top!
Merci
La première fois que je me suis intéressé aux paroles originales, elles m'ont parlée, elles me font penser à ma meilleure amie qui vit une situation un peu similaire et quand j'ai entendu ta prestation ça m'a beaucoup ému en plus de m'avoir enjaillé ! Bravo !
Hello Frank, Superbe traduction avec un clin d'œil a Robbie Williams j'ai adoré 🌈🌞
Un grand merci !
Belle version française de ce tube 👏👍
🌈C'est Ça qu'on veut🌞
Super encore une fois.
Quel talent ce Franck pour dénicher des idées pareilles.❤
Un grand merci !
quelle prestation !
Les adaptations françaises (connues) sont assez proches du sens original de la chanson
Merci Frank pour cette nouvelle traduction 🌈☀☀☀
La la la la la..
La la la la la la... aaaah 98 que de souvenirs je suis pourtant très loin d'être un footeux
Vince
super sympa. Bravo
Ça nous fait vraiment plaisir que tu traduis cette chanson
Merci beaucoup Frank, c'est ça qu'on veut
Merci
Love&gratitude 🙏❤ 🌈 ☀️
👍👍👍
Toujours aussi bonne ces traductions, je suis sûr que ça ferait un carton si commercialisées.
Oh merci
C'est sûr que ce n'est pas avec ses propres chansons qu'il fera un carton.
Bonjour, bravo belle voix, belle reprise😊
Merci beaucoup 😊
superbe cover Franck! je ne suis généralement pas très fan de la "traduction littérale" en français, mais là, ca rend bien de ouf!!!
Un grand merci !
Salut Franck une interprétation réussie merci.
💘🌈
La version du film Rio 2 est pas mal aussi. Mais bravo, j'aime bien aussi
Bravo camarade
De mémoire, ce n'est pas directement I will survive qui est pris par Robbie Williams, mais un intermédiaire dont j'ai oublié le nom, c'était un morceau musical du genre "les feux du stade" ou un truc du genre. (C'est lointain, j'ai oublié)
Bonjour Frank, déjà bravo a toi, j'adore ce que tu fais, j'apprend plein de chose grace à toi, je te suit depuis un moment, même si je suis pas abonné mais maintenant c'est fait je suis abonné, et t-il possible de faire la nouvelle musique d'Eminem - Houdini traduction en français? Merci a toi pour la pêche que tu procure, continue comme ça :)
Toutes versions confondues (en anglais et français), la reprise que je préfère est celle de Cake. Sinon pour la VF, ma préférée est la version de Régine.
#Mémorable
🤗 Oh, merci !! J’adore ta version que je vais dédier à mon EX C’est celle qui convient le mieux à cette vieille histoire. Il est sûrement le plus grand pervers narcissique que la terre ait porté 🤔😏 🌞 ☀️ 🌞 🌺 🌺 💐
Salut Franck
Ça fait longtemps que je te suis
J'aime beaucoup ce que tu fais
Une question : pourrais tu traduire Push de Matchbox 20 ? J'adorerais !
Salut Frank tu pourrais traduire the way you make me feel de Michael Jackson s’il te plaît
🌈🌈
Je connaissais la chanson mais pas les paroles
Quelques suggestions au passage :
'Mannish Boy' de Muddy Waters
'Mr. Ta,bourine Man' de Bob Dylan
'Get Off Of My Cloud' des Rolling Stones
'Sunday Morning Coming Down' de Kris Kristofferson
'American Pie' de Don McLean
'Rasputin' de Boney M
'I Was Made For Loving you' de Kiss
'Come With Me' de Puff Daddy
'Hurt' de Nine Inch Nails, version Johnny Cash
on fera épisode 3 avec le générique de Caméra café stp
Stp je t'en supplie fais la traduction de partners in crime de ash constello et set it of 😢😢😢
Très belle version de Ben Mazué aussi ! ua-cam.com/video/KJm-tr_5MTs/v-deo.html
Gay and then there’s gayyyyyy!! 😂❤❤😂 🇬🇧 🇫🇷
I WILL SURVIVEEEEEEEE ❤❤❤
quel est le rapport entre le sport et cette chanson?
La coupe du monde de football 1998. Cette chanson a été entonnée après la victoire des Bleus, voilà tout.
Je trouve qu'elle a quand même été fortement inspirée de a BO de dernier domicile connu de François de Roubaix ... d'ailleurs l'amour suprème s'en rapproche encore plus ... ua-cam.com/video/Ix5H2TSh4tQ/v-deo.htmlsi=Ijwmy6WFevjeCU-w&t=36
Finalement Régine était très proche de l'originale
Erasure a aussi repris la mélodie dans ”I love to hate you” sorti en 1991, sauf que la Dino Fekaris et Freddie Perren n'ont pas été crédités, PLAGIAAAAAAAAAT !
On est d'accord pour dire que de prendre cette chanson pour glorifier une victoire sportive est complètement idiot ? Par contre les parolier français aurait du tout simplement reprendre les paroles d'origines au lieu de nous fourguer les daubes au quel on a eu droit. La traduction littérale est bien meilleure que les adaptations. Merci pour le cover
Merci
Passer après Régine...
Et alors ? Quel est le rapport ? Cette version diffère de la version de Régine mais elle est toute aussi sympathique. En plus, il y a des medleys plagiats/ mashups ajoutés. Oui, Régine a fait sa version mais on peut très bien faire d'autres versions qui sont toutes aussi sympathiques, c'est pas non plus infaisable.😉
@@vincentlibes Vous connaissez l'ironie, il y en a toujours pour démarrer au quart de tour. Je n'ai jamais dit que je n'aimais point.
Je vois pas l'interêt de la traduire si ça a déjà été fait 36000 fois
L’intérêt est peut être que cette fois-ci, c’est une vraie traduction… et non une adaptation comme les 36000 fois précédentes …
on fera épisode 3 avec le générique de Caméra café stp@@Frankcotty
@@Frankcotty ah ok
tu pue fair bad de xxxtentacion😃😃😃😃😃😃
Je l’ai déjà fait dans un medley sur xxx
en version rock alternatif il y a la reprise par CAKE