yes it is better with a quicker tempo.Leander was trained in the classical theatrical swedish - all words are very clear with special stress on r-, U- and sch-sounds.I think nobody can sing like this today
Amo esta canción es solemne y hermosa la conoci por intervención de la versión interpretada por mi Nina Hagen y en ella le da una forma distinta pero manteniendo la esencia de lo real de la canción excelente. Quien me ayuda con la traducción de esta letra o al menos que me diga donde conseguirla, gracias.
Yes, it does sound differently, the arrangement is somewhat different, probably because it was recorded in Sweden with another orchestra... The French version also has a different sound to it.
Klasse. Habe ich noch nie auf Schwedisch gehört. Stimmt, klingt so anders. Aber toll. Es gibt eine französische Version? Wie heißt die denn? Und kann ich die mal hören?
As for the French version, there is something that disenchants me there; some unnatural climate (my reception, of course), whereas German and this one, Sweddish - great.
Hallo, die frz. Fassung heisst "Le vent m'a dit une chanson", Du findest sie bei mir unter den Video Antworten zu diesem Video (rechtsoben). Daneben findest Du eine andere frz Fassung , gesungen von der französischen Sängerin Damia
yes it is better with a quicker tempo.Leander was trained in the classical theatrical swedish - all words are very clear with special stress on r-, U- and sch-sounds.I think nobody can sing like this today
Very interesting - never heard it .
Tempo, more vivid, make it more 'alive'...:)
vad roligt, hittade den här på en tysk sida :D Musiken var väldigt vacker på den tiden :)
I agree. A very interesting version.
The sounds is a little bit like the version she sung (in german) for radio hilversum.
Great!
Amo esta canción es solemne y hermosa la conoci por intervención de la versión interpretada por mi Nina Hagen y en ella le da una forma distinta pero manteniendo la esencia de lo real de la canción excelente. Quien me ayuda con la traducción de esta letra o al menos que me diga donde conseguirla, gracias.
Hola. Me gustaría saber más de esta artista igual. No hay muchas canciones traducidas
Yes, it does sound differently, the arrangement is somewhat different, probably because it was recorded in Sweden with another orchestra... The French version also has a different sound to it.
Klasse. Habe ich noch nie auf Schwedisch gehört.
Stimmt, klingt so anders. Aber toll.
Es gibt eine französische Version?
Wie heißt die denn? Und kann ich die mal hören?
Kai Lohse ja es heisst “le vent m’a dit une chanson”
Die französische Version heisst „le vent m’a dit une Chanson”
As for the French version, there is something that disenchants me there; some unnatural climate (my reception, of course), whereas German and this one, Sweddish - great.
Hallo, die frz. Fassung heisst "Le vent m'a dit une chanson", Du findest sie bei mir unter den Video Antworten zu diesem Video (rechtsoben). Daneben findest Du eine andere frz Fassung , gesungen von der französischen Sängerin Damia
Fine song Zarah, Aloha from Hawaii
in french the title is le vent m´a dit une chanson
Aloha from Hawaii Zarah
Sorry, i watched it and found it utterly abysmal... This is not an insult to you by the way just a comment on the performer...
In what way is it abysmal?