Dégénérations (Mes Aïeux) English Translation

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 119

  • @apolakigamingandmore6376
    @apolakigamingandmore6376 3 роки тому +135

    *I love the way you changed “The Government” into “Uncle Sam.”*

    • @jonathangodin4775
      @jonathangodin4775 9 місяців тому +3

      It’s an interesting translation since the song is originally from Quebec (we don’t have Uncle Sam) but I think it gets the point across very well and it rolls off the tongue in English better than government does

  • @maximilienpicard8750
    @maximilienpicard8750 3 роки тому +288

    Wow.
    This version isn't just a translation. It feels like a cultural adaptation.
    Like how you changed the second "land" line to "by hand". In our folklore, hammering the same word over and over as a rhyme is a thing. Either as a point of connection or as a play on words. You already had to sacrifice one of the "land" in your previous version. The change basically abandons our conventions for those of english language poetry.
    The original version had the fiddle as a background instrument and the lead of the only breakdown of the song. The fiddle isn't as central to our music as to the Irish but it is still a core part of our culture.
    Swapping it for what seems to my ear like a banjo (is it?), a instrument that from what I understand is tied to American folk music, is a great cultural translation.
    You made it yours. Bravo.

    • @TheStylites
      @TheStylites  3 роки тому +74

      Thanks, friend. Partly this is out of necessity; I had to do an arrangement that suited my abilities. The drum-and-group-vocals of the original were never going to happen. If it became something more poignant and less militant than the original, that's just how the message strikes me.

    • @Sewblon
      @Sewblon 2 роки тому +10

      The fiddle is also a big thing in American folk music. Go listen to "The Devil went down to Georgia" for an example.

    • @ChristinaFromYoutube
      @ChristinaFromYoutube 2 роки тому +7

      @@TheStylites im from North Carolina and this is absolutely perfect for Appalachia.
      They became rich by selling the land to mining companies who their grandchildren and great-grandchildren now have to work for or leave.

    • @hotdogsforsale2619
      @hotdogsforsale2619 Місяць тому

      ​@@Sewblon that song perfectly captures our American Exceptionalism, every other tale or song with the devil involved has the person conquered or submissive, in Charlie Daniels's tune he tells the devil "I dun told you once you sonafabitch I'm the best there's ever been."

    • @Sewblon
      @Sewblon Місяць тому

      @@hotdogsforsale2619 Except for the actual stories from the bible, where the devil tries to break Job's will and fails. Or moving into the new Testament, when the devil fails to tempt Jesus, and in the Revelation of St. John The Divine, where the Devil loses the final war with God. Or if we move out of the bible and into anime, The Devil is a part timer, where the hero defeats the devil and the devil goes to work at McDonald's.

  • @dylanelias6812
    @dylanelias6812 2 роки тому +89

    I am called to be a monastic in the Orthodox Church, but this song really makes me think of what can and should be done. Makes me almost cry listening to this. Almost like remembering a life you never actually had.
    Pray, boys and girls, for something will happen.

    • @SayakatheSnoo
      @SayakatheSnoo Рік тому +4

      As a Helleno-Celtic pagan, I can actually agree with this. Just pray, it doesn't matter to whom or how you do it, just pray. Something good will come of it.

    • @ChristinaFromYoutube
      @ChristinaFromYoutube Рік тому +1

      You have my prayers brother. To the one and only Yahovah. He who Jesus called Father.

    • @ChristinaFromYoutube
      @ChristinaFromYoutube Рік тому +3

      @@SayakatheSnoo you have to pray to an entity with ears.

    • @chuggon7595
      @chuggon7595 Рік тому +7

      Christos Anesti! I have been thinking of following a type of monastic lifestyle, but at the same time I want children and a wife, so I am trying to decide, but I know that in both situations God will support me!

    • @SayakatheSnoo
      @SayakatheSnoo Рік тому

      @@ChristinaFromUA-cam And your God doesn't have tangible ears like mine do. But this sort of argument is in direct opposition to my point, as I simply said to pray, and that it doesn't matter to whom or how you do it.

  • @phildiop8248
    @phildiop8248 3 роки тому +71

    Very good translation, I approve as a native quebecois.

  • @craigsurette3438
    @craigsurette3438 4 місяці тому +3

    As an Acadian, from a poor AF rural family, the original hits me in a deeply profound way, as it pretty much is my family's story.
    However , since my French sucks , this version is at least one i can realistically sing along with, which matters a lot
    Merci, ami pour l'excellent travail !

    • @TheStylites
      @TheStylites  4 місяці тому +4

      I just recently found out that I have Acadian ancestry too (a very small bit) including ancestors who were part of the Grand Dérangement.

    • @balghair1
      @balghair1 Місяць тому

      Cheers and God bless from an Acadian on P.E.I

    • @ChristinaFromYoutube
      @ChristinaFromYoutube Місяць тому

      I adore this

  • @anonymousfox4620
    @anonymousfox4620 11 місяців тому +5

    I had the bar set low when I heard that there was an english version of Dégénérations. But god dam man did you need to plow right through it without a second thought?
    In other words: I fully approve of what you did. Even despite the changes to the lyrics the idea and theme the story conveys is still the same and I couldn't ask for more And then you manage to bring an energy with those instrument that change the feeling of the song still keeps the somewhat melancholic vibe of the song. Just congrats

  • @juanangel3916
    @juanangel3916 2 роки тому +13

    I’m 24, just sitting here, with tears in my eyes thinking, what can I now give to my kid (1 so far but I sure want more ) ? I’m not so much worried about money, but about the social-human life that we got now, no kids go out to play anymore, everyone lives 24 hrs in between 4 walls, families don’t gather around no more, and people lives most of their lives now in a virtual way of life (if they’re not looking at a screen, their mind is still thinking like there is one) it’s just sad where we’ve gone.

    • @jajahcrack9242
      @jajahcrack9242 10 місяців тому

      Wait how old is your kidn

    • @anniew4105
      @anniew4105 4 місяці тому

      You have to show them the world. Make sure they know right from wrong. Make sure you're someone they want to make proud, this isbas easy as showing up and trying. Being a parent. God bless you brother, good luck.

  • @tr1084
    @tr1084 Рік тому +11

    Just came across this while looking for the original. God bless you, man. I'm a Florida man too and if I understood the context, this place has been sold. I know the feeling. The Grove my dad managed for 30 years has been sold and is converting into a solar farm. That place was where I grew up, learned to fish, camp, hunt, skin an animal, drive. I have a family of my own now and I'm trying to build a new legacy for them. I hope you're doing well.

  • @MrDextrator
    @MrDextrator 3 роки тому +65

    Wow this is amazing, I was going to skip your cover when i saw the low quality cover because its usually bad sound but I stayed and was hooked immediately. Very glad you made a cleaner version, keep on brother this is lovely!

  • @AllRequired
    @AllRequired 2 роки тому +8

    But some thing never change no matter what they do or say
    Time to dress real sharp and go and dance the night away

  • @HrLBolle
    @HrLBolle 3 роки тому +41

    despite being from one of the current young generations living in Germany.
    This song, and I say thank you for the work in translating, hits me differently as my great grandmother was rather a young woman when she alongside her Family had to flee from their Hearth and Home in Silesia during the Horror Years between 1938-1945.
    Yes I do find myself sitting by the window looking out and reminiscing about where I should have gone a different path,
    while, at the same time I wonder what the future will hold for me, and trying to imagine how the changes to the past would effect the my now and future.

    • @garymct6860
      @garymct6860 2 роки тому

      They are returning. The nation is healing itself. The nation is rising. Awaking from a slumber that's too long. I'll see you on the field one way or another. Adieu to peace.

    • @honourableI1
      @honourableI1 2 роки тому

      Good thing is that you are a German and as long as you Giver you will be alright just follow your instincts lotta mighty spirits rooting for you to suceed eh.

  • @acenine8149
    @acenine8149 3 роки тому +19

    You did this song a great justice. It’s nice being able to actually sing along in a language I can speak lol. The translation is also very well done as far as I’m aware. It’s really impressive how you retained the rhythmic structure and the lyrical meanings while still making a great song. Bravo sir, I only wish you had a few friends with you so that they could sing backup like the original haha.

  • @honourableI1
    @honourableI1 2 роки тому +8

    Nice one Bud I am working on an English Canadian version from the Prairies/North West and this offers insights I wouldn't have thought of without hearing the unique nuances & twang of your portion of our shared Anglosphere thanks for that there Good ol American God Bless

  • @blacksel263
    @blacksel263 3 роки тому +26

    Just very good, I'm French, so I understand the original version, and it's a very good translation.

  • @alainpare819
    @alainpare819 Рік тому +4

    VIVE LE QUÉBEC LIBRE.

  • @magdalainn
    @magdalainn 3 роки тому +22

    One of my favorites of your tunes, and the story behind the photos makes it especially poignant. Excellent adaptation.

  • @TheDroid52HD
    @TheDroid52HD 2 роки тому +5

    Amazing adaption!
    The translation and adaption of original French lyrics and hidden cultural connotation is perfect. Additionally, it is great how you were not scared to take the liberty to adapt the lyrics to reflect more on culture for the USA audience. This gives it more impact than just translating the lyrics, where translating literally things like "Ton père en a hérité, il l'a toute mis dans ses REER" would be missed in English context (I certainly missed it in French version since I am not Québécois, so I had to Google it :D ).
    Having banjo(?) involved in this song was a great choice!

  • @patricklandfair4945
    @patricklandfair4945 3 роки тому +16

    Outstanding! What a terrific rendition.

  • @FreaKCSGOHacker
    @FreaKCSGOHacker 3 роки тому +10

    What a lovely thing to stumble onto. Amazing stuff dude!

  • @FabyJames23
    @FabyJames23 2 роки тому +7

    OMG, I literally just discovered your cover. It fits so well with the original lyrics, while also being adapted as we have different expressions in French here than you would have. And I just love your voice. Amazing work and you've got a great voice too!

    • @ChristinaFromYoutube
      @ChristinaFromYoutube Рік тому

      Armed robbery is my favorite part.
      "Hold up the cashier" if my rusty French is correct was the original

    • @FabyJames23
      @FabyJames23 Рік тому

      @@ChristinaFromUA-cam Yes, it's pretty much what it says in the original

  • @darkestbeforedon914
    @darkestbeforedon914 Рік тому +3

    Amazing work, you were inspired when crafting this song and you deserve more recognition for it, just as many more people deserve to hear it.

  • @TheStylites
    @TheStylites  3 роки тому +10

    This track on Spotify: open.spotify.com/track/0eu0IOo01rAtaTY6DtAnoA?si=b3e27339806d4d38

  • @fizzmaister
    @fizzmaister 3 роки тому +22

    Beautiful song, and great cover. And apologies because I'm going to nitpick.
    I know much of this is limited by translation and rhyme, but I think this is is important.
    The father didn't go for a steady 9-5, he specifically became a government worker, which then ties beautifully into how the son owes the government a lot of money.
    Similarly, the father investing his inheritance, specifically is an RRSP (similar to a US 401K), specifically locks the son out of the money since it's an individual retirement plan. However, I still think the feeling gets conveyed well, so this isn't really a criticism.
    And lastly, dancing around the daughter getting an abortion through a vague euphemism robs that line of so much of it's power.
    Despite that, wonderful cover, and great translation! Thank you.

    • @Sewblon
      @Sewblon 2 роки тому +4

      Thanks for telling me about the father investing the money specifically in an RRSP. I don't speak French and the translation on Ingen just translated that as "savings bond." So I didn't get that the son was locked out of the money until now.

    • @fizzmaister
      @fizzmaister 2 роки тому +2

      @@Sewblon Of course.
      And just to clarify. When i say locked out, i don't mean that he's never able to get the money (being disinherited, or the money disappearing when the father dies, or anything like that), but simply that a farm can be a multigenerational source of wealth, with three generations working the farm simultaneously, and a requirement account just sits and grows, and then it's used to fund the retirement of the owner, and anything leftover is only given to his descendents after he dies.

    • @Sewblon
      @Sewblon 2 роки тому +2

      @@fizzmaister I suspected that that was how it worked. But I only ever studied and worked in the corporate/business side of finance, not the personal side of finance. So I didn't know.

    • @ChristinaFromYoutube
      @ChristinaFromYoutube Рік тому +1

      Wow thats evil.
      Thank you for telling us!
      Im from North Carolina and i see that i hear this song differently

    • @chrismoore7365
      @chrismoore7365 10 місяців тому

      @@Sewblon Also culturally speaking, most French-Canadian songs are designed to be sarcastic/satirical. Hence why the heavy (blue-collar) joual/slang and Idioms. Even if you don't understand the lyrics, I encourage you to dive in further. And I'd be willing to give out suggestions if you want.

  • @Dram1984
    @Dram1984 3 роки тому +8

    Fantastique!
    The banjo is a wonderful addition. bravo.

  • @Eringobragh1861
    @Eringobragh1861 Рік тому +3

    As an Orthodox Christian this song hits home for me

  • @eugenieg.8486
    @eugenieg.8486 2 роки тому +19

    I respect you because you said Quebecois song and not canadian song. Vive le Québec libre!

  • @nielsebbesen7821
    @nielsebbesen7821 3 роки тому +36

    This is mangificent!
    The banjo is a great musical mood-translation (if that makes sense)
    PS: As a solid Danish Bagan I know you'll want me to begome Orthodox, but
    PPS: As a solid religious man I know that I am at peace with my praksis, and I am also at peace with yours.

  • @dylanelias6812
    @dylanelias6812 2 роки тому +3

    Liberty for Land and Family.

  • @alicagank
    @alicagank 5 місяців тому

    Incredible. What a beautiful, sense for sense translation! From the choice of words to the rhymes, it is perfection. Keep up the good work!

  • @manu3733
    @manu3733 3 роки тому +3

    Even better than the old one. Thank you!
    Became even more beautiful once I'd read what the photos represented.

  • @capitalbeat1749
    @capitalbeat1749 Рік тому +1

    FOR THE HOUND OF DISTRIBUTISM

  • @JaiAcuneIdeeQuoiMettreIci
    @JaiAcuneIdeeQuoiMettreIci Рік тому +1

    OSTI, ÇA C’EST BRILLANT

  • @fredericamathewes-green
    @fredericamathewes-green 3 роки тому +14

    Terrific cover of this song, but the photos are amazing too!

  • @saidabachabergschdaigamuesli
    @saidabachabergschdaigamuesli 2 роки тому +2

    Dieses Lied und sein Text sind echt der Hammer

  • @cjbrod5067
    @cjbrod5067 3 роки тому +6

    amazing you are a brillant musician

  • @AlSneed-l7n
    @AlSneed-l7n Рік тому +1

    Want to transform the entire song? Change the very last line to "So grab your rifle son, we're going out to dance"
    We'll make it, bros. By God We'll Have Our Home Again

  • @jeremyk7213
    @jeremyk7213 2 роки тому +1

    Solid. Very good sir. The inclusion of the banjo is a nice parallel to fit your American translation.

  • @seethecopedilate
    @seethecopedilate Рік тому +1

    Great translation.

  • @corrieyoung1598
    @corrieyoung1598 3 роки тому +22

    Outstanding. Have you considered creating a Spotify?

    • @TheStylites
      @TheStylites  3 роки тому +13

      Thanks! This is my Spotify: open.spotify.com/artist/4V2ErLpSBy4zY9Rl50qvJl?si=xqr_o_NDRYmS4uHbP1hxhw&dl_branch=1 This particular track should be up there by Friday.

    • @corrieyoung1598
      @corrieyoung1598 3 роки тому +2

      @@TheStylites wonderful - I’ll look forward to it!

    • @BRIAN_IVERSON_20
      @BRIAN_IVERSON_20 2 роки тому

      @@TheStylites hey, any chance you have this on apple music too? 😁😁

  • @MrEsChannelYT
    @MrEsChannelYT 3 роки тому +4

    Fantastic work

  • @stimmtehnicht250
    @stimmtehnicht250 3 роки тому +3

    Heartbleed from Halle/Deutschland!!

  • @carkoth1722
    @carkoth1722 3 роки тому +4

    Fantastic

  • @doctorfaustxvi
    @doctorfaustxvi 2 роки тому +2

    Beautiful work!

  • @Gorebane
    @Gorebane Рік тому +1

    Very nice english translation

  • @loganbennett2488
    @loganbennett2488 Рік тому +1

    Love the original, but for obvious reasons, this one hits harder for me, an Anglo-American. Funny enough, the verse that hits me hardest is the second, despite being a man. My dad was born on the family farm, and I was born in the largest city east of the rockies and west of the sierras, so you'd think the first verse would be the most poignant, but more than my own plot of land, I dream of a big family of my own.

  • @julesmobeli2866
    @julesmobeli2866 2 роки тому +3

    Your great-great-grandfather cleared a little piece of land
    Then your great-grandfather helped to plow the field by hand
    And your own grandfather grew the land and made it thrive
    But your father sold it all and took a steady 9-5
    As for you, my son in the city all alone
    In your one-bedroom loft, winter chills you to the bone
    When you dream at night you feel the shovel in your hand
    As you plow the fields of your own little piece of land
    Your great-great-grandmother, she had fourteen kids to raise
    And your great-grandmother nearly followed in her ways
    Now, your grandmother had three and decided to prevent
    But your mother had only one, and she was an accident
    As for you, little girl who's changing partners every night
    If anything should go wrong, you go to town and make it right
    When you dream at night, you can almost hear the sound
    Of a big kitchen table with your children gathered 'round
    Your great-great grandfather was a Depression-era man
    And your great-grandfather counted pennies in his hand
    Oh, thank God! Your grandfather became a millionaire!
    And your father retired early just to live off of his share
    As for you, young man, you owe your soul to Uncle Sam
    You can't even get a loan but nobody gives a damn
    So to calm your desire to commit armed robbery
    You read books on how to embrace simplicity
    Your great-great-grandparents sure knew how to throw it down
    Your great-grandparents went a-swingin' through the town
    And your own grandparents did the twist all through the night
    Your Mom and Dad met at a disco and it was love at first sight
    As for you my friend, how do your evenings go?
    Can you break away from the television's glow?
    'Cause some things will never change, regardless of circumstance
    So put on those brand-new shoes because we're going out to dance

  • @siyacer
    @siyacer 2 роки тому +2

    Goes hard

  • @AlainPare
    @AlainPare 7 місяців тому +1

    VIVE le QUÉBEC LIBRE et INDÉPENDANT, nice rendition.

  • @Sewblon
    @Sewblon 2 роки тому +11

    I understand why you didn't say "abortion." Its hard to rhyme and would not fit the meter. But I still feel like a lot is being lost by resorting to the euphemism "put it right." That being said, this is still a good adaptation. "Steady 9 to 5" is going to resonant with Americans a lot more than "functionary."

    • @TheStylites
      @TheStylites  2 роки тому +12

      I debated this for a while, and although I didn't want to overly gloss over the reference to abortion, in the end I felt like it suited the flow of the song best to use a euphemism; sometimes a soft word is more effective than a jarring one. In a sense, it's such a sad situation that we don't want to speak about it directly- at least, that's what I hoped to convey, but the listener does have to be paying attention.

    • @trolleymouse
      @trolleymouse 2 роки тому +3

      @@TheStylites There's definitely a sting to the way you put it. It draws more attention to the apparent callousness of the act referring to creating a life as "going wrong" and the ending of it as "putting it right." I like it.

    • @ChristinaFromYoutube
      @ChristinaFromYoutube Рік тому

      ​@@TheStylitesthe listener has to be Appalachian.
      We know the cry of Ghostly Children and we do more than anyone else to stop it from occuring.

  • @lestitansvontnousmangerpcq7570
    @lestitansvontnousmangerpcq7570 8 місяців тому

    Jolie adaptation, mon ami! 😁

  • @mysteryjunkie9808
    @mysteryjunkie9808 2 роки тому +1

    Amazing man

  • @Cascadepatriot
    @Cascadepatriot 18 днів тому

    You have earned a subrscriber

  • @donniedewitt9878
    @donniedewitt9878 2 роки тому

    Beautiful man

  • @snailvania
    @snailvania 11 місяців тому

    idk if you'll see this but do you have tabs/strumming pattern for this song? i'm obsessed with it and would love to learn it. great work man!

  • @evanbaker5813
    @evanbaker5813 2 роки тому +1

    This is amazing, i would love to know what cords you used to play the song, i want to sing it at my grad party

  • @Negative_creep3383
    @Negative_creep3383 2 роки тому +4

    U ok if i try to perform a punk rock version of this one?

    • @TheStylites
      @TheStylites  2 роки тому +4

      This is my reinvention of the original, so by all means, rock on however you see fit. Link me when you're done!

    • @Negative_creep3383
      @Negative_creep3383 2 роки тому +2

      @@TheStylites thank you bro, you rock. Ill start soon as i repair my guitar

    • @Clumsy-vp3if
      @Clumsy-vp3if 2 роки тому +2

      @@Negative_creep3383 I'd love to see it too, link it in the comments!

    • @ChristinaFromYoutube
      @ChristinaFromYoutube Рік тому

      I hope this exists.
      I am rooting for you Brother!!

  • @mysteryjunkie9808
    @mysteryjunkie9808 2 роки тому +1

    As a 20 something in the Southern United States I hear thsi

  • @melgibsonafter5beers626
    @melgibsonafter5beers626 3 роки тому +4

    "Some things never change
    Under any circumstance
    So strap your rifle on
    Cause we're going out to dance"

  • @AllRequired
    @AllRequired 2 роки тому +1

    Did it well.

  • @ManzanaRepublica
    @ManzanaRepublica Рік тому +1

    Love the adaptation but I'm wondering why you removed the mention of abortion is the second verse? It's as culturally relevant as ever.

    • @adamik2271
      @adamik2271 Рік тому +2

      To maintain the rhyme scheme and flow

    • @isnel1021
      @isnel1021 Рік тому

      i wish he found a way to work it in but it was definetly made for the rythm and rhyme as adam pointed out

    • @ChristinaFromYoutube
      @ChristinaFromYoutube Рік тому +1

      "You can hear the children gathered round" is blatantly ghosts in Appalachian folklore.
      He did not leave them out at all.
      Everyone from the South knows the dead children are crying and she can't make them stop crying.

  • @anniew4105
    @anniew4105 9 місяців тому

    Sound like a based jose gonzalez

  • @bbmartin7055
    @bbmartin7055 2 роки тому

    Put lyrics on screen plz

  • @cbrown3263
    @cbrown3263 3 роки тому +2

    Very sad.

  • @Ash-voldigoad1
    @Ash-voldigoad1 10 місяців тому

    The song is for my life even if I am a boy. It still fore my life. I just hate everything and everyone. No one cares about me or anything. As if I was invisible. I just want anyone to see me. No one cares or loves or anything like that about me. I just want to live a normal life with a normal family. I wish I could have what I wish for. Am I asking for a lot? 😭😭😭😭😭😭😭😢😢😢😢😢

  • @OncleJer
    @OncleJer Рік тому +1

    Im from Québec and this was simply amazing. Merci.