Nao tem legenda, nao tem uma amiguinha bondosa o suficiente pra transcrever os diálogos nos comentários. Que mundo é esse, assim enfraquece a amizade 😅😅😅😅😅
Halil contempla el anillo, las palabras de la abuela y de Orhan lo perturban. Le dice que le compro el collar para ella; pero luego dice que es para que la abuela lo vea.🤣🤣❤❤ Anillo y collar son el símbolo de su matrimonio.❤ 🔥 Halil te dolieron esas palabras que dijo ella; porque gracias a ti, es que ella a pasado esos días difíciles. Pero te fuiste sin escuchar que ella hablo de su familia y ahora vamos a tener otro malentendido por qué piensas que se quejó de ti.
Por favor traducir en todas las secciones en español 😢 nos perdimos lo que se dijeron gracias es una serie muy bella tengo que estar adivinando 😂 saludes desde Costa Rica Centro America 🇨🇷
Halil he's so cute he tells him you can keep them I have it is buying it for you 😊 and but he misunderstood again he heard half of Orhan and Zeynep's conversation still misheard 😩
Halil: No one can even say her name. Also Halil: Her şey babaanne için. Also Halil: This family destroyed your family don't forget. Me: I am done😅😅😅😅😅😅
Hayırdır Halil bey🙄 kız senin hakkında kötü konuşsa bile hakkıdır. Kıza etmediği eziyet, hakaret kalmadı, ölümden bile döndü. Neyin kafasını yaşıyor bu Halil? Ben Zeynebin Halil den bu kadar hızlı etkilenmesini istemezdim. Ona yaptıklarını ne hızlı unuttu🤷🏻♀️
0:20 traduccion español.. Halil pensando.. Zu: habia un hombre joven llamado Orhan Tuğrul. Él queria casarse con mi Zeynep. Recuerda la charla de Orhan y su tia.. O: Zeynep fue una persona muy especial para mi. Y todavia lo es. Tocan la puerta.. H: pase. Z: traje el collar y los aros que compraste ese dia. Lo siento. Te puse en una dificil situacion debido a mi abuela. No te preocupes. No tenias que comprar esto de todos modos. H: lo compre para ti. Quiero decir para que lo vea tu abuela. Y si ella no lo ve, habra un problema. Z: ok En el jardin.. Z: Orhan? Que estas haciendo aqui? O: recuerdo los viejos tiempos. Recuerdas cuando se construyo esta piscina? No escuche a nadie y salte alli. Si el tio Omer no me hubiera atrapado, me habria ahogado. Z: si. Gracias a Dios mi padre te atrapo en el ultimo momento.. Halil los ve charlando juntos y su cara se transforma 😅😅😅 O: tienes frio? Z: no gracias no es necesario. (Le da Orhan su chaqueta) Ahora tendras frio tu.. O: dejalo. No has cambiado nada. Sigues siendo terca. Gracias a esa terquedad puedes afrontar todo. Con fuerza. Despues de la muerte del tio Omer, tomaste a toda la familia en tus hombros. No te cansa tener que tomar tanta responsabilidad tu sola? Z: a veces si. He tenido momentos muy dificiles. Sobretodo ultimamente... Halil escucho esta parte y salio hecho una furia.. Z: la enfermedad de mi abuela me pone muy triste y me cansa. Un dia ella me ve como una niña de 3 años y otro dia dice cosas muy logicas. Es por eso que no podemos irnos de aqui. No se lo que piensas sobre el acuerdo, pero si haces ese acuerdo con el Sr Halil y continuas con el trabajo, nos veremos mas seguido. O: eso espero. (Tengo que hacer este acuerdo para estar contigo) Halil recordando a Zeynep.. H: te estas quejando de mi con ese hombre!!! 😡😡😡
Al principio, Khalil recuerda lo que su abuela dijo sobre Orhan, que le propuso matrimonio a Zainab y no hubo participación, por lo que no se casaron a pesar de que el padre de Zainab lo aceptó... entonces Zainab viene y le dice a Khalil: "Toma esto". collar y aretes, no pueden quedarse conmigo". Entonces él le dice: "Khalil"....Te lo compré.... Luego le dice, pero por el bien de la abuela, para que no sospeche del juego que estamos jugando, es decir, el juego del matrimonio.... Zeinab toma el regalo y se va... Luego, en el jardín con Orhan, él le dice: Aceptaré este trato. Por tu bien me quedo.Cerca de ti.... Ella dice: A veces siento nostalgia y pienso en el pasado y en los tiempos maravillosos... Y Khalil en ese momento escucha sus palabras y se enoja...😊
Halil acting is a masterpiece.
I totally agreee
Yes a 💯
Hermosa pareja actoral!!!! Nos encanta la serie felicitaciones a todos y gracias 👏👏👏👏🤗🇦🇷
Encantada com essa novela.Não perco nenhum apitado.
How calm he becomes when Zeynep comes close to him 🥹🤌🏻😭♥️
It’s the smell of her hair it calm him down
Just Lavanda with white roses😉😉😉💞💞💞
N😅
Lavanda has this effect 😂
@@pennamedya3 his smelling will double in second season 🤭🫢😅😂😂❤️🔥
I am crying lmaoo😂😂😂 the way he looked at them from the window
😂😂😂😂😂😂
Nao tem legenda, nao tem uma amiguinha bondosa o suficiente pra transcrever os diálogos nos comentários. Que mundo é esse, assim enfraquece a amizade 😅😅😅😅😅
Halilin saçı boyle daha guzel 😍 cok kıvırcık yapmasanız☹️Bardo da cok yakışıyor❤️🔥
Halil contempla el anillo, las palabras de la abuela y de Orhan lo perturban. Le dice que le compro el collar para ella; pero luego dice que es para que la abuela lo vea.🤣🤣❤❤ Anillo y collar son el símbolo de su matrimonio.❤ 🔥 Halil te dolieron esas palabras que dijo ella; porque gracias a ti, es que ella a pasado esos días difíciles. Pero te fuiste sin escuchar que ella hablo de su familia y ahora vamos a tener otro malentendido por qué piensas que se quejó de ti.
Confesse logo e acabe cm esse tormento 🤨
Ou Orhun vai levá-la embora 😂😂😂😂
😂🤣🤣🤣🤣
Yaaaa coxxxx Gözəlsizzz Halil Zeyneb ❤️🥰🤗😍
😂 ya halillin gözü döndü resmen kiskanclikdan e halil bey sende madem bu kadar aşiksin zeynepe itiraf et o zaman 😊
😂
ایشون به فکر انتقام نه به فکر عشق است
@@zahratosizade5024😂
Muy pronto para confesárselo 😊😊😊.
Aynen yaaa❤💝💝💝💝🌺🕊🦋💖🔥🌊🌈💎❤🤗🌈❤🔥
Por favor traducir en todas las secciones en español 😢 nos perdimos lo que se dijeron gracias es una serie muy bella tengo que estar adivinando 😂 saludes desde Costa Rica Centro America 🇨🇷
I LOVE Zeynap’s hair like this. It’s just beautiful!
Halil bey cok guzel oynayapti rolini bu sahna juda guzel edi
Girl you look for any excuse to see him just admit you like him already
راح ينفجر من الغيره 😂
Halil he's so cute he tells him you can keep them I have it is buying it for you 😊 and but he misunderstood again he heard half of Orhan and Zeynep's conversation still misheard 😩
Queremos a tradução em todos os trechos ❤🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷
The way halil is continuously loosing himself infront of zaynep 👀🤭
Lindooos, adoroooo o casal❤❤❤🥰💗🩷🇧🇷💖🎉😍🤩💕
Você consegue ver em português?
Eles são lindos ❤ Adoro essa série. 🇧🇷
Que lástima que no la traducen Justo la parte que ella habla de él no se sabe que dijo.
Verdade😢😮
اهم مقطع في الحلقه لم يترجم للغة العربية 🤷🏻♀️
معك حق 😢
Halil almost get heart attack
Zeynep é o calmante de halil
😂😂❤❤❤
Halil: No one can even say her name.
Also Halil: Her şey babaanne için.
Also Halil: This family destroyed your family don't forget.
Me: I am done😅😅😅😅😅😅
😁😂🤣🤣🤣
You are complaining about me to that man....he see it as a betrayal 😊😂❤
كيف بيهدء لما تجي زينب و بتقرب منه ❤😭❤️🔥🥹🤌🏻
❤❤واحنا كمان بنهدى 😂
@@olaamin4407
لا بنضحک علی هذا الوضع
😂😂😂
@@mariahm84 حبيبتى يا ماريه الجزائريه العسل وحشتينى والله يارب تكونى بخير ياقلب اختك المصريه 🥰❤️
@@olaamin4407 😂🤣😂🤣😂😂🤣😂🤣😂😁
Zeynep não mentiu, pare de ser noiado Halil.😅 Tudo que tá acontecendo é culpa sua, assuma o B.O é seu.
Coloquem as opções de legendas por favor, os ep mais importantes não tem em português
Que hermosos la mira
Haliil more jealous 😂
ليش ممترجمها واحنا ننتظر هذا المقطع الجميل 😢🙌🏻🙌🏻🙌🏻
😢😢 اي والله
Bomba choq guzal ista bo'yla🎉❤
❤️🔥 Halil e Zeynep ❤️🔥
🤗 🇧🇷 🔥
Você poderia colocar a legenda disponível no português por favor?
He is taking forever to confess his love for her, ❤❤❤
Hayırdır Halil bey🙄 kız senin hakkında kötü konuşsa bile hakkıdır. Kıza etmediği eziyet, hakaret kalmadı, ölümden bile döndü. Neyin kafasını yaşıyor bu Halil? Ben Zeynebin Halil den bu kadar hızlı etkilenmesini istemezdim. Ona yaptıklarını ne hızlı unuttu🤷🏻♀️
Segundo Halil, Zeynep deve ser grata a ele.. 😂
🙄😂🤦🏻♀️
Centilmence haraket etdi Halil bey 👏
عتبلبعبغبفقفيلبتبنبينلمياؤنؤاؤميانيبةؤنلؤمءىء😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍🙂😍
0:20 traduccion español..
Halil pensando..
Zu: habia un hombre joven llamado Orhan Tuğrul. Él queria casarse con mi Zeynep.
Recuerda la charla de Orhan y su tia..
O: Zeynep fue una persona muy especial para mi. Y todavia lo es.
Tocan la puerta..
H: pase.
Z: traje el collar y los aros que compraste ese dia. Lo siento. Te puse en una dificil situacion debido a mi abuela. No te preocupes. No tenias que comprar esto de todos modos.
H: lo compre para ti. Quiero decir para que lo vea tu abuela. Y si ella no lo ve, habra un problema.
Z: ok
En el jardin..
Z: Orhan? Que estas haciendo aqui?
O: recuerdo los viejos tiempos. Recuerdas cuando se construyo esta piscina? No escuche a nadie y salte alli. Si el tio Omer no me hubiera atrapado, me habria ahogado.
Z: si. Gracias a Dios mi padre te atrapo en el ultimo momento..
Halil los ve charlando juntos y su cara se transforma 😅😅😅
O: tienes frio?
Z: no gracias no es necesario. (Le da Orhan su chaqueta)
Ahora tendras frio tu..
O: dejalo. No has cambiado nada. Sigues siendo terca.
Gracias a esa terquedad puedes afrontar todo. Con fuerza.
Despues de la muerte del tio Omer, tomaste a toda la familia en tus hombros. No te cansa tener que tomar tanta responsabilidad tu sola?
Z: a veces si. He tenido momentos muy dificiles. Sobretodo ultimamente...
Halil escucho esta parte y salio hecho una furia..
Z: la enfermedad de mi abuela me pone muy triste y me cansa.
Un dia ella me ve como una niña de 3 años y otro dia dice cosas muy logicas.
Es por eso que no podemos irnos de aqui.
No se lo que piensas sobre el acuerdo, pero si haces ese acuerdo con el Sr Halil y continuas con el trabajo, nos veremos mas seguido.
O: eso espero. (Tengo que hacer este acuerdo para estar contigo)
Halil recordando a Zeynep..
H: te estas quejando de mi con ese hombre!!! 😡😡😡
Muchas Graciasssss 🥰
Arapça bir çeviriye ihtiyacımız var 😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭
Oh now Halil will get the wrong impression and I don’t trust orhan he’s up to something
Alguém me diz o que Halil escutou de zeneip por favor 😢😢😢
Ela falou que tem passado por momentos difíceis . Mas depois tb elogiou ele pelo que tem feito pela avó . Do que ele só ouviu a primeira parte
@ grata ☺
Lindossss❤❤🇧🇷
Subtítulos en español por favor!!😍😍
😍😍 que guapos se ven juntos saludos desde🇳🇬🇳🇬🇳🇬🇧🇴🇧🇴😊😊
Halil sen zeynebi hak etmiyorsun
Khalil...the gift I bought for you Zainab...deep thinking🙄🤔🤔🤔🤔🤔...No, no, in order not to make the grandmother suspect the fake marriage 😂😂😂😂😂😂
Claro, claro. Todo para que Zumrut no sospeche 😊😊😊😅😅😅. Como excusa, es buena 😂😂😂😂.
@@teresa-357 🤣😂😂♥️👌
Evt😂❤💖🔥🕊💝🌈💎❤🕊🔥
Sei, essa vai ser a desculpa até pra um casamento de mentirinha😅
@@albenakoleva151 😁♥️♥️👌
لماذا أوقفتمو الترجمة 😢
Porfavor que alguien lo traduzca al español 🇦🇷
Olvídate Ni siquiera traducen el capítulo completo Así que nos quedamos con las ganas
Al principio, Khalil recuerda lo que su abuela dijo sobre Orhan, que le propuso matrimonio a Zainab y no hubo participación, por lo que no se casaron a pesar de que el padre de Zainab lo aceptó... entonces Zainab viene y le dice a Khalil: "Toma esto". collar y aretes, no pueden quedarse conmigo". Entonces él le dice: "Khalil"....Te lo compré.... Luego le dice, pero por el bien de la abuela, para que no sospeche del juego que estamos jugando, es decir, el juego del matrimonio.... Zeinab toma el regalo y se va... Luego, en el jardín con Orhan, él le dice: Aceptaré este trato. Por tu bien me quedo.Cerca de ti.... Ella dice: A veces siento nostalgia y pienso en el pasado y en los tiempos maravillosos... Y Khalil en ese momento escucha sus palabras y se enoja...😊
Meninas turcas, quem poder narra quando a legenda tiver só em turco ajuda para as amigas de outros paises
Galileo is a superb actor, I though he was going to break down the door
Halil please don’t get mad at Zeynep ,,he’s only being a gentleman,,putting on the coat , it’s cold
💝☺😍🔥💖🤗🕊🌺🔥❤👍
@@albenakoleva151 Halil is so mad at Orhan actions
QUE IRA HALIL 🫢 LOS CELOS TE ENFURECEN TRANQUILO CASATE !! CON ZEINEP❤
Coloque a tradução pra nos deixar mais feliz ❤
Sou do BRASIL 😊😊😊😊😊😊
Can we get subtitles in english
Halil entende tudo errado...cara chato...amo vcs❤❤ precisam se acertar e viver esse grande amor❤❤
3:09 Adam burada utançtan öldü 😔😂🤍
Arapça bir çeviriye ihtiyacımız var
O homem ouve tudo pela metade.. 😅
Que pena que não está traduzindo em português 😢
Bir insana bu kadarmi yakişir kiskanclik
Stop ✋ I’m dyingggggg 😂😂😂😂
plese subtile in englisch?thanks ❤❤❤❤🙏👍
Halil katil olmasa iyi
المسلسل يجنن 🥰
بس رجاءً الفيديوات افعل الترجمه اكو يترجم واكو لاا نفسها الغه التركيه
بس خليهن كلهن يترجما
اعد لنا المقطع مترجم 😢
Tradução por favor!!!🇧🇷♥️
ohh..sedih disaat momen yg ditunggu no subtitle Indonesia 😢
Why you don't add Arabic subtitles 😢😢😢😢😢😢
Music is too loud
Por favor coloque legenda em português 🇧🇷 🇧🇷 🇧🇷 🇧🇷 🇧🇷
❤❤❤❤❤só espero que eles se rende au amor e seja feliz antes do final da série ❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Muhteşemler☺😍❤🕊🔥🌈💦💝🌺🌊🔥❤💎💖🕊❤💎🌈
Zeynep debe quedar con el guapo galán nuevo hacen bonita pareja
Alguém que possa fazer a tradução da conversa que Halil ouviu e ficou com raiva por favor
🔥🔥🔥🔥❤❤❤❤❤
Cadê a tradução?😔
Por dios hay alguien aquí que no soporto esta mujer
Olga have a hot cup of tea you are alone in this one
❤
❤❤❤❤❤
muitas séries boa mas não dar pra assistir 😢
se não for em português e uma pena 😢😢
Zeynep halilden daha cesaretli İnşallah atdan düşmemişdir halile oyun kurarak sadece uzanmışdır
Si no ponen sustitulos esto no tiene ni pies ni cabeza porque no entendemos nada
Pak Halil rambutnya potong dong
Tapi tetep tampan sih
Subtitulos x favor 🇦🇷
❤❤❤❤❤❤😂😂😂
Please tradução em todos 🙏🙏
Por favor en españoooooooo
وين الترجمه 😢
Cadê a legenda em português 😢
محولتا😍😍😍
essa série pode ser em português
😅😅❤
الترجمةةةةةةةةةةةة😫😫😭😭😭😭
Ma la traduzione in italiano???
Legenda portugues favor🇧🇷🇧🇷