Aujourd'hui, on fait sauter le Nakatomi Plaza et sauvons le temps des Fêtes avec le film PIÈGE DE CRISTAL ≡ Ma Playlist: ua-cam.com/play/PLgKi-omA2fMd1ogMsie00gHIdmNp2x-xi.html
Petite pensé a Patrick Poivey , la cultissime voix française de Bruce Willis ! Décédé 2 ans avant que Willis prenne sa retraite.(pour la petite histoire le Front de libération du Québec a bien existé et a mené plusieurs attentas a la bombe et causé une dizaine de mort ! )
@@cinecois Il était hyper connue et apprécié de par chez nous , il faisait aussi la voix off de la radio "Rire est chanson" . Une voix très dynamique avec un ton perpétuellement amusé 🙂
Deux petites choses, à propos de Saigon, dans la vo ils parlent de cette ville car c'est la vf et que Saigon se trouvait en Indochine ce qui correspond à une référence à l'équivalent français de la guerre du Viêt-Nam. La petite anecdote sur la tête surprise de Alan Rickman, ils ont légèrement modifié le scenario pour faire tomber l'acteur, ce plan était une surprise totale pour Alan, bien sûr ils ne l'ont pas balancé de 150 mètres au dessus du vide mais seulement de 8 mètres avec des câbles et surtout un peu plus tôt que prévu. 'Allez Alan on te lâche à 3, t'es prêt? 3!"
Donc dans la version originale ils parlent du VietNam et non de Saigon? Ça fait quand même du sens dans le travail d'adaptation. Et en même temps ça dissimule mon ignorance!
Et tu préfère les films en VFQ ou VF ? Jai grandi entre le Luxembourg et le Québec, personnellement si je voit un film la première fois en VFQ ou VF j'aurai fort du mal a y voir dans l'autre version lol, genre Scary Movie j'avais vu en France et je l'ai acheter en bluray au Canada j'arrive pas avrire autant.
Sur ma chaîne, j'ai rarement eu à choisir car je fais beaucoup plus de films des années 70-80-90 et ils sont presque tous doublés en France. Le doublage plus systématique/industrie au Québec est arrivé dans les années 90+. Et dans ma vie "civile", j'écoute les films américains en version originale.
Aujourd'hui, on fait sauter le Nakatomi Plaza et sauvons le temps des Fêtes avec le film PIÈGE DE CRISTAL
≡ Ma Playlist: ua-cam.com/play/PLgKi-omA2fMd1ogMsie00gHIdmNp2x-xi.html
Bonjour, Je n'avais jamais regardé ce film de peur d'être déçu car beaucoup de monde en parle en bien mais la vidéo m'a convaincu, merci😊
Oui!! Le film est une formule gagnante pour plaire!
bonjour.de.belgique
Bienvenue au Nakatomi Plaza! Cocktails à votre gauche, petites bouchés à droite et votre hôte Hans Gruber.
Petite pensé a Patrick Poivey , la cultissime voix française de Bruce Willis ! Décédé 2 ans avant que Willis prenne sa retraite.(pour la petite histoire le Front de libération du Québec a bien existé et a mené plusieurs attentas a la bombe et causé une dizaine de mort ! )
Je ne le connaissais pas, que par sa voix. C'est un des excellent pairage avec Bruce Willis car il transpose magnifiquement son energie.
@@cinecois Il était hyper connue et apprécié de par chez nous , il faisait aussi la voix off de la radio "Rire est chanson" . Une voix très dynamique avec un ton perpétuellement amusé 🙂
Deux petites choses, à propos de Saigon, dans la vo ils parlent de cette ville car c'est la vf et que Saigon se trouvait en Indochine ce qui correspond à une référence à l'équivalent français de la guerre du Viêt-Nam. La petite anecdote sur la tête surprise de Alan Rickman, ils ont légèrement modifié le scenario pour faire tomber l'acteur, ce plan était une surprise totale pour Alan, bien sûr ils ne l'ont pas balancé de 150 mètres au dessus du vide mais seulement de 8 mètres avec des câbles et surtout un peu plus tôt que prévu. 'Allez Alan on te lâche à 3, t'es prêt? 3!"
Donc dans la version originale ils parlent du VietNam et non de Saigon? Ça fait quand même du sens dans le travail d'adaptation. Et en même temps ça dissimule mon ignorance!
La VF est top !! J'aime beaucoup cette saga, bien que le 5 n'était pas terrible....
Je mélange le #4 et le #5. Je me souviens que celui en Russie avec le gars de Terminator Genisys est celui que j'ai le moins aimé.
Et tu préfère les films en VFQ ou VF ? Jai grandi entre le Luxembourg et le Québec, personnellement si je voit un film la première fois en VFQ ou VF j'aurai fort du mal a y voir dans l'autre version lol, genre Scary Movie j'avais vu en France et je l'ai acheter en bluray au Canada j'arrive pas avrire autant.
Sur ma chaîne, j'ai rarement eu à choisir car je fais beaucoup plus de films des années 70-80-90 et ils sont presque tous doublés en France. Le doublage plus systématique/industrie au Québec est arrivé dans les années 90+. Et dans ma vie "civile", j'écoute les films américains en version originale.
Alan Rickman: un excellent « bad guy ». Il nous a quitté trop tôt! 😔
Un méchant en contrôle ça fait toujours peur haha.