@matthewrenshaw Mo mah! - Mann, mähe! Bata mah du! - Pater, mäh' Du Da Bata mad ah - der Pater mäht auch mad da Batarah, dann mari ah! - Wenn der Pater auch mäht, dann mähe ich auch.
The story is very simple… The language is deep bavarian German❗️ The Father says “Mo ma”, means “Man mowing (the lawn)” Then the man say’s, “Pata ma du”, “Father mow you”. And then it goes back and forth. The real joke behind is, this kind of language (dialect) sound more than Suaheli than German❗️
Wia i zerste moi "Ebde men hoi" ghert hab, han i gmaant des sei Griechisch. Des geht so: Ebde men Hoi = Äbte mähen Heu Ebde men nie Hoi = Äbte mähen nie Heu Ebde men Gras. Alles klar?
The story is very simple… The language is deep bavarian German❗️ The Father says “Mo ma”, means “Man mowing (the lawn)” Then the man say’s, “Pata ma du”, “Father mow you”. And then it goes back and forth. The real joke behind is, this kind of language (dialect) sound more than Suaheli than German❗️
The story is very simple… The language is deep bavarian German❗️ The Father says “Mo ma”, means “Man mowing (the lawn)” Then the man say’s, “Pata ma du”, “Father mow you”. And then it goes back and forth. The real joke behind is, this kind of language (dialect) sound more than Suaheli than German❗️
kannte ich nocht nicht. einfach genial! 😂🎉
Glei mitsinga! I brech zamm.
Kommentar vo da Gruabarin dazua: " Wenn i ned genau wissat, dass des Boarisch is, dann daat i song: Suaheli!"
Göttlich!
Fredl forever!
Fredl, wir wern di nie vergessen!!
Ach, das ist ja wie bei den zwei Bauern beim Mist abladen. Sagt der eine: Do lad I o. Sagt der andere. Do lad I a o.
i brich ab:
gangad G-Dur?...glei mitsinga..is z'tiaf?
lol
@matthewrenshaw
Mo mah! - Mann, mähe!
Bata mah du! - Pater, mäh' Du
Da Bata mad ah - der Pater mäht auch
mad da Batarah, dann mari ah! - Wenn der Pater auch mäht, dann mähe ich auch.
instablaster
glei midsinga Muahaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!!!!!
is zdiaf?? :D
RIP Fredl...
The story is very simple…
The language is deep bavarian German❗️
The Father says “Mo ma”, means “Man mowing (the lawn)”
Then the man say’s, “Pata ma du”, “Father mow you”.
And then it goes back and forth.
The real joke behind is, this kind of language (dialect) sound more than Suaheli than German❗️
Wia i zerste moi "Ebde men hoi" ghert hab, han i gmaant des sei Griechisch. Des geht so:
Ebde men Hoi = Äbte mähen Heu
Ebde men nie Hoi = Äbte mähen nie Heu
Ebde men Gras.
Alles klar?
Meenebteklee? Nee'ebdemeennieklee'ebdebeeten.
🤣🤣🤣 das Beste gegen Schmerzen
dont understand but i like 🤟🏾🙌🏾🤜🏾👌🏾🤏🏾🤙🏾✍🏾🙏🏾
The story is very simple…
The language is deep bavarian German❗️
The Father says “Mo ma”, means “Man mowing (the lawn)”
Then the man say’s, “Pata ma du”, “Father mow you”.
And then it goes back and forth.
The real joke behind is, this kind of language (dialect) sound more than Suaheli than German❗️
hey super .....viedeo.. wär echt net von dir wennst no a bisserl was davon hättest... lg daniel
wer aloa de Vorrede vastehd is a Bayer! =D
Oda a Tiroler
I bin Schwede und hobs verstanden😁
Schwaben verstehen es auch 🤣
❤❤❤ good night Worldwide See you later sabsi usw ❤
kann jemand vielleicht bitte das WItz erklaeren? ich weiss dass es ein Wortspiel ist...aber ich verstehe nicht!
The story is very simple…
The language is deep bavarian German❗️
The Father says “Mo ma”, means “Man mowing (the lawn)”
Then the man say’s, “Pata ma du”, “Father mow you”.
And then it goes back and forth.
The real joke behind is, this kind of language (dialect) sound more than Suaheli than German❗️
😢
Da gibt von Bluatschink au so ähnliches lied :)
Haindling
des war bestimmt a preiss der den druggt hod
Schade er war ein Unikat RiP
naja des hod scho Haindling musikalisch gmocht..
dann woasst jetz wo der die Idee her ghabt hod.. de Sendung vom Fesl is guade zehn Joahr äidda..