would와 could에 대한 영상을 보고 온 사람입니다. 한가지 지적할게 있어서 여기에 댓글을 남깁니다. 강사님이 하신 말에 따르면, 영어에서는 knew와 thought을 통해 구분하지만, 한국어에서는 단어의 차이없이 톤 조절로만 의미를 구분한다고 주장하셨죠. 그러나 그건 전혀 사실이 아닙니다. She knew she could pass the test. 그녀는 자기가 시험에 통과할 거라는걸 알았다. She thought she could pass the test. 그녀는 자기가 시험에 통과할 거라고 생각했다. 이런식으로 한국어에서도 톤 조절 뿐만아니라 어휘를 바꿔서 의미를 구분하는게 가능합니다. 영어처럼 어휘를 바꿔서 표현이 가능하죠..
빨모샘님 말씀은 전달력이 좋으시고 기승전결 흐름이 편하게 듣기 좋아요. 가르치는 스킬(?) 좋으신거 같은데 그건 진심과 성실하심이 묻어나서 그렇게 느껴지는거 같아요. 저처럼 영어공부를 좋아하지만 영어가 매번 너무 어렵고 현생으로 짬내서 배우기 쉽지 않은 사람에겐 정말 사막의 오아시스 같은 분이십니다 :) 😅💜 오래오래 해주시길 바라봅니다. 🙏
All classes of the Live Academy are very useful and informative, though. Today's class may very well top other classes since it's very challenging to get the exact nuances of "very well" for non-native speakers in this case. In that regard, L.A. is the one and only saver for my English. I wouldn't thank you enough.
우리말에서도 끝내준다는 좋은 의미로 쓰이지만 끝장인데는 부정적인 상황에서 쓰이잖아요. 둘 다 끝이 들어가는데 의미는 상반되고. 우연이겠지만, 영어에도 end가 들어가는, 영상에서 알려주신, 이 표현도 상황에 따라 상반되는 의미로 쓰이고... 신기하네요. 물론 앞서 말한 우리말 표현이 영어처럼 철자는 그대로 같으면서 의미가 상반된 건 아니지만.
1. 연습 They broke 3 supress building, and it seemed to be that that might very well be the end of our team. But we reversed that game! 2. 개인정리 - this be the end of this person : 이정도면 이사람 거의 끝이겠는데(부정적인 의미) - this may end very well VS this may very well be the end - could/may very well 동사 : ~할 수도 있겠는데(긍정적 의미도 가능), very well이 더 확신있는 의미 부여
A: Did you hear that white lady? She told the unemployed black man to get out of this neighborhood. B: She is such a racist. Doesn't she know he lives here? But I have the whole thing on videotape and I am gonna put it on UA-cam. A: She said she is a partner at her law firm... of her career as an attorney. B: It's her own doing. You really have to (one really has to) watch these days of social media. One mistake and of something that you've worked all your life to achieve.
좋은 표현 알려 주시는데 처음 듣는 표현이라 잘 이해가 안되는데 여러 번 설명을 듣다 보면 이해가 될까요? 일단 열심히 듣고 이해해 보겠습니다.수고하셨습니다. A: Did you hear about that Mr.Kim in marketing? B: No. I didn't . What? A: He was absent today because he was caught on drunken drivers yesterday . Everyone says that it may very well be the end of his career.
I heard somewhere else that the aggression against Ukraine may very well end up in a nuclear war.. I thought to myself " this may very well be the end of peace" 오늘도 많이 배우고 갑니다!
When they got prizes, I thought that K- culture may well lead the worldwide culture. (좋은 의미로) This mistake may very well screwed the exam. The thief ran away to the dead end. He may very well be caught soon.
A : Hey! have you heard about Kim's couple? B : No, What happen? A : Kim's wife cheated on her neighbor. Even the neighbor was a woman. ->여기서 "심지어 그 이웃은 여자였데"라고 안쓰고 "심지어 여자였데"라고 쓴다면 Even was a woman 이라고 쓰나요(대명사를 생략해버려도되는건지)? or Even she was a woman이라고 쓰기도 이상하고...(her neighbor을 대명사로 쓰고싶다면) B : OMG! this may very well be the end of their relationship. 예문을 만들다가 막장드라마를 만들어버림. ㅋ
나라다운 나라를 보았고 지도자다운 지도자를 보았고 국민다운 국민을 보았다. 우크라이나와 젤렌스키 대통령 그리고 우크라이나 국민이다. 젤렌스키 대통령은 키예프 국립경제대학에서 경제학 학사와 법학 석사를 취득한 수재다. 이후 코미디언이 되어 활동하다가 2015년, 자신이 주도하여 제작한 드라마 '인민의 종'에서 부정부패에 저항하는 청렴한 주인공을 맡아 인구의 반 정도의 엄청난 시청률을 기록하면서 국민적인 영웅이 되었다. 2018년 대통령에 출마해서 2019년 만 41세의 최연소 대통령이 되었다. 지난달 24일 러시아가 침공하자 하루 만에 키에프가 함락될 것이라 전 세계는 예상했다. 미국은 젤렌스키 대통령에게 망명할 것을 권했다. 그러나 그는 "승용차 대신 탄약을 달라"며 키에프에 남아 끝까지 싸우겠다고 했다. 전 세계는 감동했고 우크라 국민 13만 명이 자원입대했으며 전 세계 우크라이나 젊은이들이 속속 귀국하고 있다. 2차 세계대전 후 처음으로 독일은 무기를 제공했고 중립국 스위스도 지원에 나섰다. 우리나라 배우 이영애는 우크라이나 대사관을 찾아 1억 원을 지원했다. 전투복을 입은 젤렌스키 대통령은 SNS를 통해서 자신의 모습을 보여주며 국민을 단결시켰다. 대통령과 국민 모두 똘똘 뭉친 것이다. 사기가 떨어진 러시아군은 무기를 버리고 도주하는 상황으로 바뀌었다. 한 시민은 러시아 탱크 앞에서 온몸으로 탱크를 막아 세웠다. 용감한 지도자에겐 용감한 국민이 있는 법이다. 똘똘 뭉친 단결 앞에 기적은 일어났다. 법카로 국민의 세금 빼먹을 궁리만 하던 이재명은 6개월 된 신인 코미디언 대통령이 러시아를 자극해서 러시아의 침공을 불러왔다고 넋이 빠진 코미디언같은 말을 했다. 마치 조선이 일본을 자극해서 일본이 우리나라를 침공했다는 얘기다. 우리나라 아니 전세계에서 쌍욕 제일 잘하고 누구와도 싸우려고 하는 인간이 이재명이다. 그런 쌈꾼이 싸우지 않고 이기는 것이 진짜 이기는 것이라며 적의 심기를 건드지 말아야 한다고 했다. 대갈통에 똥만 가득한 무식한 놈이 손자가 말한 뜻도 모르고 주워 얻은 말로 써먹으려 했다. 손자가 한 말은 반드시 강한 힘을 보유하고 있어야 적이 감히 덤빌 생각을 못 한다는 그런 말이다. 대통령을 하겠다는 미친놈이 북한의 건들지 말아야 평화가 온다는 굴종 의식과 북이 침공한다면 아마도 인공기 들고 휴전선에 나가 환영할 반역자다. 세계의 영웅이자 지도자 중의 지도자로 추앙받는 우크라이나 젤렌스키와 같은 대통령이 우리의 대통령이 되어 봤으면 하는 나의 간절한 소망이다.
03/03 실시간 FOLLOW-UP 링크 : ua-cam.com/video/Hht2yfpoglM/v-deo.html
would와 could에 대한 영상을 보고 온 사람입니다. 한가지 지적할게 있어서 여기에 댓글을 남깁니다. 강사님이 하신 말에 따르면, 영어에서는 knew와 thought을 통해 구분하지만, 한국어에서는 단어의 차이없이 톤 조절로만 의미를 구분한다고 주장하셨죠. 그러나 그건 전혀 사실이 아닙니다.
She knew she could pass the test.
그녀는 자기가 시험에 통과할 거라는걸 알았다.
She thought she could pass the test.
그녀는 자기가 시험에 통과할 거라고 생각했다.
이런식으로 한국어에서도 톤 조절 뿐만아니라 어휘를 바꿔서 의미를 구분하는게 가능합니다. 영어처럼 어휘를 바꿔서 표현이 가능하죠..
슨생님 어쩜 이리 한국어 어휘도 풍부하신가여..! 마음이 편-안해지는 Speaking...🙏🏼
감사합니다. 꼭 써먹어야지.
Wow, this may very well be the end of this candidate.
샘 감사드립니더🙏
감사합니다 알찬 퇴근길!
감사합니다.
너무 고마우신 분...🙏
빨모샘님 말씀은 전달력이 좋으시고 기승전결 흐름이 편하게 듣기 좋아요. 가르치는 스킬(?) 좋으신거 같은데 그건 진심과 성실하심이 묻어나서 그렇게 느껴지는거 같아요. 저처럼 영어공부를 좋아하지만 영어가 매번 너무 어렵고 현생으로 짬내서 배우기 쉽지 않은 사람에겐 정말 사막의 오아시스 같은 분이십니다 :) 😅💜 오래오래 해주시길 바라봅니다. 🙏
언어천재! 많이 따라하다보니 입에 잘 붙고있어요^^
Super thanks ~
매일 업로드 영상만 봤는데 이번엔 실시간 방송 참여해보겠습니다. 기대기대~~
영상 감사합니다. 영상 길이는 20~25분이 가장 좋은 거 같아요. 적절한 내용 포함에 이해가 갈 수 있는 부가적인 충분한 설명이 들어가기 좋은 시간이라고 생각해요.
this may very well be the end of this candidate! 박자 안꼬이려면 연습많이해야겠어요 ㅎㅎ
와 완전 생소한 표현이에요~~ 감사합니다 🙏
수준 높은 강의 항상 감사합니다 선생님 :-)
항상 감사합니다 선생님 !!
솔직히 모처럼 다시 맘잡고 왔는데 여전히 수업이 귀에 쏙쏙 들어옵니다. 최고!!
크흡.. 정말 공부영상보면서 이런 찐감동 오랜만에 느껴봅니다ㅋㅋ 가정법 영상 보면서 감탄을 했습니다요..👍
If he loses this game, it may very well be the end of the player.
늘 감사한 마음으로 영상 보고있습니다~~!
All classes of the Live Academy are very useful and informative, though. Today's class may very well top other classes since it's very challenging to get the exact nuances of "very well" for non-native speakers in this case. In that regard, L.A. is the one and only saver for my English. I wouldn't thank you enough.
반대되는 뜻의 헷갈릴 수 있는 두 표현을 비교해 주셔서 더 좋았어요~ 감사합니다!
우리말에서도 끝내준다는 좋은 의미로 쓰이지만 끝장인데는 부정적인 상황에서 쓰이잖아요. 둘 다 끝이 들어가는데 의미는 상반되고. 우연이겠지만, 영어에도 end가 들어가는, 영상에서 알려주신, 이 표현도 상황에 따라 상반되는 의미로 쓰이고... 신기하네요. 물론 앞서 말한 우리말 표현이 영어처럼 철자는 그대로 같으면서 의미가 상반된 건 아니지만.
오프닝 멋져요!
This may very well be the end. 오해할 뻔 했네요 ㅎㅎ
와우~~~ 근데 영어 선생님께서 훌륭한 국어 선생님이 되실 수 있다는 사실...깨닫습니다.
🙏🙏🙏
might as well 도 한번 다뤄주세요!
very well을 활용하는 표현은 익숙하지 않았는데, 위 표현들은 많이 말해보고 외워야겠네요 ㅎ
오늘 강의도 감사합니다~!
1. 연습
They broke 3 supress building, and it seemed to be that that might very well be the end of our team. But we reversed that game!
2. 개인정리
- this be the end of this person : 이정도면 이사람 거의 끝이겠는데(부정적인 의미)
- this may end very well VS this may very well be the end
- could/may very well 동사 : ~할 수도 있겠는데(긍정적 의미도 가능), very well이 더 확신있는 의미 부여
A: Did you hear that white lady? She told the unemployed black man to get out of this neighborhood.
B: She is such a racist. Doesn't she know he lives here? But I have the whole thing on videotape and I am gonna put it on UA-cam.
A: She said she is a partner at her law firm... of her career as an attorney.
B: It's her own doing. You really have to (one really has to) watch these days of social media. One mistake and of something that you've worked all your life to achieve.
좋은 표현 알려 주시는데 처음 듣는 표현이라 잘 이해가 안되는데 여러 번 설명을 듣다 보면 이해가 될까요? 일단 열심히 듣고 이해해 보겠습니다.수고하셨습니다.
A: Did you hear about that Mr.Kim in marketing?
B: No. I didn't . What?
A: He was absent today because he was caught on drunken drivers yesterday .
Everyone says that it may very well be the end of his career.
이 정도면 걍 얘는 끝장이네!
This may very well be the end of this guy
- She may not very well be alone.
- There're a lot of traffic. We may very well be late.
- It may very well rain this afternoon.
저도 영어가 순간메아리 치길!!
We’ll see you tomorrow at 9pm!
(빨리 예문 만들러 가야겠다🏃🏻♀️)
I heard somewhere else that the aggression against Ukraine may very well end up in a nuclear war.. I thought to myself " this may very well be the end of peace" 오늘도 많이 배우고 갑니다!
Very well을 대강 enough의 의미로 해석하면 그럴듯 한거군요
잘하면 망하겠는데 느낌이네요 ㅋㅋㅋ
He committed a crime again? Gosh this could very well be the end of him!
또 범죄를 저질렀다고? 저런 걔 진짜 끝날 수도 있겠는데!?
막 구독했는데요.
this may very well be the end.
this may be almost end. 뜻이라고요?
여기서 well 은 good과 전혀 상관없다는뜻.
이런 표현 첨 들어봤는데 구어체에서 많이 사용하나요?
뉘앙스에 따라 애매한 표현이긴 하네요..
of 다음에 뭐가 오느냐에 달린 것 아닐까요? project 라든지.. 긍정이라면 뭐 이렇게 표현하지 않겠지만..
오 인트로 영상 첨 보는데에??
Wow, this may very wel be the end of this person. 이게 이 사람의 끝일 수 있겠다. 이 사람이 망하겠다라는 뜻이 되는 거죠?
어렵네요. 머리속에 확 들어오지 않네요
When they got prizes, I thought that K- culture may well lead the worldwide culture. (좋은 의미로)
This mistake may very well screwed the exam.
The thief ran away to the dead end. He may very well be caught soon.
3:06. 3:52. 4:56.
1:00 4:48
His remarks may very well be the end in this coming presidential election.
선생님, this album may very well top the last one 문장에서 조동사만 있고 본동사는요?
top
찾아보니, top이 exceed 처럼 뛰어 넘다. 상회하다 라는 뜻도 있네요.
A : Hey! have you heard about Kim's couple?
B : No, What happen?
A : Kim's wife cheated on her neighbor. Even the neighbor was a woman.
->여기서 "심지어 그 이웃은 여자였데"라고 안쓰고 "심지어 여자였데"라고 쓴다면 Even was a woman 이라고 쓰나요(대명사를 생략해버려도되는건지)? or Even she was a woman이라고 쓰기도 이상하고...(her neighbor을 대명사로 쓰고싶다면)
B : OMG! this may very well be the end of their relationship.
예문을 만들다가 막장드라마를 만들어버림. ㅋ
나라다운 나라를 보았고 지도자다운 지도자를 보았고 국민다운 국민을 보았다. 우크라이나와 젤렌스키 대통령 그리고 우크라이나 국민이다. 젤렌스키 대통령은 키예프 국립경제대학에서 경제학 학사와 법학 석사를 취득한 수재다. 이후 코미디언이 되어 활동하다가 2015년, 자신이 주도하여 제작한 드라마 '인민의 종'에서 부정부패에 저항하는 청렴한 주인공을 맡아 인구의 반 정도의 엄청난 시청률을 기록하면서 국민적인 영웅이 되었다. 2018년 대통령에 출마해서 2019년 만 41세의 최연소 대통령이 되었다. 지난달 24일 러시아가 침공하자 하루 만에 키에프가 함락될 것이라 전 세계는 예상했다. 미국은 젤렌스키 대통령에게 망명할 것을 권했다. 그러나 그는 "승용차 대신 탄약을 달라"며 키에프에 남아 끝까지 싸우겠다고 했다. 전 세계는 감동했고 우크라 국민 13만 명이 자원입대했으며 전 세계 우크라이나 젊은이들이 속속 귀국하고 있다. 2차 세계대전 후 처음으로 독일은 무기를 제공했고 중립국 스위스도 지원에 나섰다. 우리나라 배우 이영애는 우크라이나 대사관을 찾아 1억 원을 지원했다. 전투복을 입은 젤렌스키 대통령은 SNS를 통해서 자신의 모습을 보여주며 국민을 단결시켰다. 대통령과 국민 모두 똘똘 뭉친 것이다. 사기가 떨어진 러시아군은 무기를 버리고 도주하는 상황으로 바뀌었다. 한 시민은 러시아 탱크 앞에서 온몸으로 탱크를 막아 세웠다. 용감한 지도자에겐 용감한 국민이 있는 법이다. 똘똘 뭉친 단결 앞에 기적은 일어났다.
법카로 국민의 세금 빼먹을 궁리만 하던 이재명은 6개월 된 신인 코미디언 대통령이 러시아를 자극해서 러시아의 침공을 불러왔다고 넋이 빠진 코미디언같은 말을 했다. 마치 조선이 일본을 자극해서 일본이 우리나라를 침공했다는 얘기다. 우리나라 아니 전세계에서 쌍욕 제일 잘하고 누구와도 싸우려고 하는 인간이 이재명이다. 그런 쌈꾼이 싸우지 않고 이기는 것이 진짜 이기는 것이라며 적의 심기를 건드지 말아야 한다고 했다. 대갈통에 똥만 가득한 무식한 놈이 손자가 말한 뜻도 모르고 주워 얻은 말로 써먹으려 했다. 손자가 한 말은 반드시 강한 힘을 보유하고 있어야 적이 감히 덤빌 생각을 못 한다는 그런 말이다. 대통령을 하겠다는 미친놈이 북한의 건들지 말아야 평화가 온다는 굴종 의식과 북이 침공한다면 아마도 인공기 들고 휴전선에 나가 환영할 반역자다.
세계의 영웅이자 지도자 중의 지도자로 추앙받는 우크라이나 젤렌스키와 같은 대통령이 우리의 대통령이 되어 봤으면 하는 나의 간절한 소망이다.
정치검사 떡검인 윤후보가 그사람이라고 생각하시나요? 진정?
이런 글을 올리기에 적절한 공간이 아니라고 생각합니다. 생각은 자유지만 적절한 다른 공간을 이용해주시고 어려운 시간 내서 공부하러 온 사람들 맘 상하게 하지 마시고 댓글 지워주시기 바랍니다.
선생님 그기사와 후보가 궁금합니다!
“Ahn’s decision to unite with Yoon may very well end his political career.”
흠… 정치적으로 민감한 시기에 이런 표현을 가르쳐 주시다니 ㅋㅋ 일종의 political statement 인가요? 농담입니다