🏳️‍🌈나는 남자, 여자, 혹은 이상인.🏳️‍🌈 𝑴𝒐𝒕𝒉𝒆𝒓 𝑴𝒐𝒕𝒉𝒆𝒓-𝑽𝒆𝒓𝒃𝒂𝒕𝒊𝒎 [가사/해석/자막]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 28

  • @ULTIO-for-revenge
    @ULTIO-for-revenge  Місяць тому +30

    영화: 대니쉬 걸 (2016)
    배우: 에디 레드메인 (Eddie Redmayne), 알리시아 비칸데르 (Alicia Vikander)

  • @gquahjqtdqochq
    @gquahjqtdqochq Місяць тому +105

    모르는 사람:🙂
    아는 사람:😨💀

  • @user-xodms
    @user-xodms Місяць тому +46

    어릴 때부터 좋아했던 노래인데 가사 뜻은 최근에 알게 돼서 신기하더라고요 뜻을 알고 보니 묘한 매력이 추가된 노래

  • @soap5022
    @soap5022 29 днів тому +18

    영화 장면이랑 같이 보니까 더 좋네요
    노래 진짜 특이하고 좋다..

  • @infp530
    @infp530 18 днів тому +13

    맨날 피폐밈이랑 봐서 무서운 노래인줄만 알았는데 감성적인 영화와 함께 보니까 가사도 더 와닿고 노래 분위기가 달라지는거 같아요😊

  • @bitter_bitter
    @bitter_bitter Місяць тому +20

    "Stroke"라는 단어는 여러 가지 의미를 가질 수 있는데, 문맥에 따라 다르게 해석될 수 있습니다. 주요 의미는 다음과 같습니다:
    타격: 가볍게 치거나 두드리는 것.
    예: "He gave the ball a gentle stroke." (그는 공을 가볍게 쳤다.)
    1.쓰다듬다: 부드럽게 쓰다듬거나 어루만지는 것.
    예: "She stroked the cat's fur." (그녀는 고양이의 털을 쓰다듬었다.)
    2,뇌졸중: 의학적으로 뇌졸중을 의미함.
    예: "He suffered a stroke last year." (그는 작년에 뇌졸중을 겪었다.)
    3.수영의 영법: 수영에서 특정한 팔 동작을 의미함.
    예: "She has a strong breaststroke." (그녀는 평영을 잘 한다.)
    4.글쓰기나 그림에서의 획: 글씨나 그림을 그릴 때의 선이나 획.
    예: "A few strokes of the brush." (붓의 몇 번의 획.)
    "Verbatim" 노래의 맥락에서 "stroke"는 두 번째 의미인 "쓰다듬다"가 가장 적절합니다. 따라서, "It's a man who can slap but can also stroke"는 "때릴 수도 있지만 쓰다듬을 수도 있는 남자"를 의미합니다. 이 표현은 남성이 강인함과 부드러움을 모두 가질 수 있다는 것을 암시합니다.

  • @행복한양
    @행복한양 Місяць тому +8

    명곡..이라 생각합니다 :)

  • @bee-cz5zl
    @bee-cz5zl Місяць тому +5

    진짜 목소리 너무 취향이다..🥵👍

  • @user-ln9gf9ne9i
    @user-ln9gf9ne9i Місяць тому +6

    진짜 뜰 영상이다 이건....

  • @user-zw3zx2if4x
    @user-zw3zx2if4x 21 день тому +2

    재밌게 들었던 노래인데 가사를 알고나니 충격적이네요.....

  • @user-zi2li6mk9q
    @user-zi2li6mk9q 23 дні тому +3

    이게 쇼츠에 그렇게 많이 뜨더라고

  • @하나님-c2z
    @하나님-c2z Місяць тому +17

    일반인: 😂
    천문학자: 💀

  • @user-bk9rj8wl5o
    @user-bk9rj8wl5o Місяць тому +3

    인스타 책 리뷰에 나오는 노래

  • @JuSaWi12
    @JuSaWi12 Місяць тому +4

    인스타에서 들어봄

  • @user-ws5iz9uf7m
    @user-ws5iz9uf7m Місяць тому +4

    노래 좋다

  • @aejs560
    @aejs560 Місяць тому +6

    다른 영상이랑 번역이 달라서 그런가 오역이 보이는것 같아요...

    • @리공크로아
      @리공크로아 Місяць тому +15

      애초에 너무 시적인 가사들이라 번역하기가 애매함

    • @aejs560
      @aejs560 Місяць тому +5

      @@리공크로아 시적이기도 하고 슬랭?이라고 해야할까요 queer,libido,the boxer in the briefs 등등 뭐가 많죠

    • @user-qe3xv2zb6s
      @user-qe3xv2zb6s Місяць тому +3

      @@리공크로아그걸 찾아내고 연구해서 올리는게 자막다는 사람들의 일이죠

    • @리공크로아
      @리공크로아 Місяць тому +1

      @@aejs560 암튼 그레서 번역이 다를 수밖에 없다는 말이었슴

  • @냥코대전쟁공식계정
    @냥코대전쟁공식계정 11 днів тому

    일반인 : 가사만 모르면 개쩌는 노래라고 ㅋㅋㅋㅋ
    천문학자 : 💀.............

  • @bbung111
    @bbung111 10 днів тому

    오 영화 결말 궁금하다

  • @polyommatusicarus208
    @polyommatusicarus208 Місяць тому +8

    제 성별은 크로아상입니다.