Untsakad olen soo

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 кві 2013
  • Hansapäevad 2007,külalisena Ruslan Dratchinski Svjata Vatrast!

КОМЕНТАРІ • 6

  • @tonitsi78
    @tonitsi78 7 років тому +2

    Could somebody please provide English translation for these lyrics? As a Finnish speaker I can guess the meaning of some of these Estonian lyrics but not all.

    • @trevor4788
      @trevor4788 3 роки тому +1

      Bit late but here ya go brother
      Marsh -
      A towy shirted slave ran to my beach in trouble
      Open secret paths carried him over the bogs
      On the island of my heart, a hut was built from a weakly birch tree
      With two stones a copper chain was broken
      I'm the marsh, dancing together.
      I'm the marsh, dancing together.

      Bangs and screams have been heard by my always open ears.
      How they've called out for help and how the murders have been committed.
      The pursuers have been left into my black depths.
      There they will be waiting for eternity with open eyes.

      I'm the marsh, dancing together.
      I'm the marsh, dancing together.

      A forest too small can not hide men,
      Too little power changes nothing in this world.
      Everyone one who remained in me will never be buried,
      But many of the victims escaped behind my bogs.
      I'm the marsh, dancing together.
      I'm the marsh, dancing together.
      I’m the marsh, dancing together.

    • @tonitsi78
      @tonitsi78 3 роки тому +1

      @@trevor4788 Thank you very much! I have heard a Finnish version of this song and was interested if the lyrics are same in Finnish and Estonian. It seems the Finnish translation is almost identical to original Estonian one

    • @tonitsi78
      @tonitsi78 3 роки тому +1

      If you are interested, this is my translation of the Finnish version to English:
      ua-cam.com/video/tUljEDLk4KI/v-deo.html
      Marsh
      A slave in his ragged clothes
      ran distressed to my beach
      My secret paths will carry
      him over the bog holes
      In the island, in my heart
      he got a shelter made out of peat
      With my stones, he broke his chains made of copper
      in front of his pursuer
      I am marsh, dance your way to my side
      My open ears have heard
      the rapings, killings and murders
      And how have yelled for help
      those unnecessary victims of wars
      The pursuers still stay in my black depths
      And there with their open eyes
      they stare into eternity
      I am marsh, dance your way to my side
      I am marsh, dance your way to my side
      If there is no marsh in Finland
      or stubborn trees in the forests
      If a nation doesn't trust itself
      it will never change a world
      Of those I took in my arms
      not everyone will end up in a blessed land
      But many innocent ones
      were resqued behind the bog holes
      I am marsh, dance your way to my side
      I am marsh, dance your way to my side

    • @trevor4788
      @trevor4788 3 роки тому

      @@tonitsi78 This is cool thanks! :)

    • @trevor4788
      @trevor4788 2 роки тому +1

      @M He kinda explained it at the start that the song's about a place where Estonians always have been able to go to through the ages whenever trouble came to their home