耶穌領我 粤语

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 гру 2024
  • 耶穌領我 粤语 He Leadeth Me
    Joseph H. Gilmore & William B. Bradbury 1862
    耶穌領我 何等福氣 蒙主引導心中常平安
    無論何處 或做何事 有耶穌恩手常帶領我
    有時遭遇困苦憂傷 有時心中喜樂歡暢
    風平浪靜 或起狂波 有耶穌恩手常帶領我
    當我行完一生路程 靠主奇妙恩典能得勝
    過死亡河我不害怕 因有主耶穌親手帶領我
    副歌
    耶穌領我 親手領我 耶穌恩主親手領我
    我願忠誠跟祂腳蹤 因蒙恩主親手帶領我
    He leadeth me: O blessed thought! O words with heavenly comfort fraught!
    Whate'er I do, where'er I be, still 'tis God's hand that leadeth me.
    Sometimes mid scenes of deepest gloom, sometimes where Eden's flowers bloom,
    by waters calm, o'er troubled sea, still 'tis God's hand that leadeth me.
    Lord, I would clasp thy hand in mine, nor ever murmur nor repine;
    content, whatever lot I see, since 'tis my God that leadeth me.
    And when my task on earth is done, when, by thy grace, the victory's won,
    e'en death's cold wave I will not flee, since God through Jordan leadeth me.
    Refrain
    He leadeth me, he leadeth me; by his own hand he leadeth me:
    his faithful follower I would be, for by his hand he leadeth me.
    紀而摩(Joseph H. Gilmore, 1834-1918),出生于波士頓,父親是新罕布夏州州長。他在良好的環境中成長,讀大學及神學院時,都成績優異。 他是浸信會一位傑出的牧師,也是教授和作家。
      1862年初正值美國南北戰爭,人心惶惶,當時紀而摩是即將畢業的神學生,他被費城浸信會邀請,帶領週三的祈禱會,那天他講論詩篇廿三篇:「耶和華是我的牧者……領我到可安歇的水邊……。」特別強調「天父領我」。 以他的聰明、學識、家世、環境,他盡可作一領導者,無需他人引領,但在實際生活體驗中,他深覺人的能力有限,必需依靠 神的帶領才能經過一切憂患。 會後他客宿在一執事家,大家繼續討論剛才的信息, 神是如此的慈愛,在日常生活中奇妙地帶領信徒們。 紀而摩隨即提筆寫下這首聖詩。回家後,把草稿交給他妻子。 她讀後就悄悄地把它投寄波士頓教會的報紙。 事隔三年,紀而摩去羅徹斯特城講道,會前他隨手翻閱一本新編的聖詩,赫然發現這一首詩,當時他驚喜難喻。
      紀而摩終生在浸信會牧會。 在他父親出任州長時,曾是他私人秘書,復在大學及神學院教希伯來文、邏輯學、修辭學及英國文學,並出版相關的教科書,也寫其他聖詩,但最獲贊譽的卻是這首他在廿八歲時寫的聖詩。 幾乎各國的聖詩集都選有此詩。 1926年美國協和煤氣公司為景仰作者,在費城該公司大樓中設一美麗銅牌,紀念這首不朽名歌及作者。本詩歌中文版有的譯為「耶穌領我」。
      「禱告良辰」的作曲者白德瑞(William B. Bradbury,見p.12)讀到這首詩時,十分喜愛,便譜上樂曲,編入主日學課本中,遂使它迅速廣傳。 白瑞德極力推展主日學事工,並為教會主日學課本作曲,故他被譽為「主日學音樂之父」。

КОМЕНТАРІ •