Guggisberglied [Swiss folk song][+English translation]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 вер 2024
  • The song from Vreneli from the Guggisberg, Guggisberglied for short, also called Guggisbergerlied or Altes Guggisbergerlied, is probably the oldest known Swiss folk song. It was first mentioned in 1741, the oldest surviving text variant dates from 1764.
    The first line is in Swiss-German and the second in High-German.
    Disclaimer: All videos are apolitical and this channel is against any form of extremism or hatespeech!
    ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬✠❈ SUPPORT ❈✠▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
    ❖ Patreon: / arminius1871
    ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬♬❈ LYRICS ❈♬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
    Sisch äben e Mönsch uf Ärde, Simelibärg.
    Und ds Vreneli ab em Guggisbärg und Simes Hansjoggeli ännet em Bärg,
    sisch äben ä Mönsch uf Ärde, dass i möcht bin ihm sy.
    Und stirben i vor Chummer, Simelibärg.
    Und ds Vreneli ab em Guggisbärg und Simes Hansjoggeli ännet em Bärg,
    und stirben i vor Chummer, so leit me mi is Grab.
    Dört unten i der Tiefi, Simelibärg.
    Und ds Vreneli ab em Guggisbärg und Simes Hansjoggeli ännet em Bärg,
    dört unten i der Tiefi, da steit es Mühlirad.
    Das mahlet nüt als Liebi, Simelibärg.
    Und ds Vreneli ab em Guggisbärg und Simes Hansjoggeli ännet em Bärg,
    das mahlet nüt als Liebi, die Nacht und ou den Tag.
    Das Mühlirad isch broche, Simelibärg.
    Und ds Vreneli ab em Guggisbärg und Simes Hansjoggeli ännet em Bärg,
    das Mühlirad isch broche, die Liebi het es Änd.
    #Guggisberglied #schweiz #switzerland #drludwig

КОМЕНТАРІ • 164

  • @mccarthy86
    @mccarthy86 2 роки тому +71

    I'm Swiss and have climbed all over the Swiss mountains. I cant listen to this without feeling emotional. I feel a strong connection with my ancestry as I hike. I have almost died a few times, taking risks that were real 50/50 flips of a coin on my life. The struggles you go through in such a landscape, knowing people have risked for love. Everyone in every country should have a love of their land and history, never forget the bad but you MUST celebrate the good.

    • @my_name_is_too_long
      @my_name_is_too_long Рік тому +3

      Your comment is the most beautiful and thoughtful expression I came across online today. Many thanks. And btw this song right here... I'm not Swiss and yet it makes me emotional. Not overly but very deeply. It resonates with some part of my mind, my soul...like some echo of something that was lost a very long ago. This was the feeling I got upon hearing the song for the first time and this same feeling I have every single time.

  • @raymundus.lullus
    @raymundus.lullus 4 роки тому +46

    Das älteste bekannte Lied in schweizerdeutscher Sprache. Wunderbarer Text (eigentlich noch viel länger) und wunderbare Melodie.
    Danke fürs Hochladen!

  • @MEHRLICH86
    @MEHRLICH86 4 місяці тому +4

    Ich bin Berner Oberländer, aber so eine schöne Version habe ich noch nicht gehört.

  • @labojanedu
    @labojanedu 6 місяців тому +7

    I've heard this song some 25 years ago for the first time. Even thought I understood almost nothing, I found it amazing. As years passed by, we had a cooperation with one Swiss school from Lyss as they visited our school. So, I practiced singing the first three stanzas with my students and we performed it as good as we could. My students are not Swiss German speakers, but our Swiss guests told us that it sounded almost perfect and we were very happy for pleasing them (you can find it here on YT). A year after that we visited Switzerland and the village Guggisberg as well, and had a short performance of our three stanzas we knew in the village church. It truly was a nice experience.

  • @weirdlanguageguy
    @weirdlanguageguy 3 роки тому +69

    The rich diversity of German dialects is truly amazing. Thanks for this beautiful song!

    • @7rslender
      @7rslender 2 роки тому +20

      Just for clarification: We Swiss do not see Swiss German (Mundart) as a German dialect but as a completely separate language.
      And almost every region or canton has its own dialect.
      While Swiss do understand and speak high german as spoken in Germany (because it is the official written language in Switzerland), Germans usually do not understand Swiss German but have to learn it first.

    • @weirdlanguageguy
      @weirdlanguageguy 2 роки тому +9

      @@7rslender yeah, I'm aware of the linguistic situation of the german speaking countries, but thanks for the clarification! Sometimes it's just easier to call them dialects as opposed to the distinct germanic languages spoken in the german sprachraum though

    • @7rslender
      @7rslender 2 роки тому +2

      @@weirdlanguageguy understood

    • @zytr0x108
      @zytr0x108 2 роки тому +8

      @@7rslender Swiss German is not a real dialect/language. Many dialects are closer to other dialects spoken in Germany, Austria or Alsace, than to other dialects spoken in switzerland. For example the dialect of Basel is closer to those in Alsace and the northern dialects are more closely related to the dialects of Lörrach or Waldshut, than to the dialect of Wallis. Also you may think, that Alemannic and Bavarian are their own languages and I respect that, but most Swiss don't think so, so I wouldn't generalize here. You can't really speak for all of us.
      .
      And on a little side note: High german (Hochdeutsch) isn't the same as standard German (Standardhochdeutsch). High German is a linguistic group, that includes languages/dialects like Bavarian, Alemannic, upper Franconian or Luxembourgish, as well as standard German, while standard German is the standardized variation of the High German dialects/languages.
      Liebe Grüsse

    • @ידעבסיסימיילנוסף
      @ידעבסיסימיילנוסף Рік тому +2

      Swiss German is not a dialect but an allemmanic language spoken in Switzerland and Lichtenstein.

  • @marycavender7136
    @marycavender7136 4 роки тому +35

    Love the melancholy refrain which has a overall sentiment and sadness to it. The message seems conveyed in both lyrics and tune! Hauntingly beautiful!🤔👍🇩🇪🎭🎼❤️

    • @oof5020
      @oof5020 7 місяців тому +1

      It's Swiss German 🇨🇭

  • @TheSockMonkeyGuy
    @TheSockMonkeyGuy 4 роки тому +74

    It's interesting that it's so different in style from what we think of as traditional Schweizer Volksmusik. To me it sounds almost medieval, but 1741 is long after the medieval period. I'm of Swiss descent so I'm curious about this.

    • @0122460166
      @0122460166 3 роки тому +15

      Well it was first mentioned in 1741 so it could be much older.

    • @TheSockMonkeyGuy
      @TheSockMonkeyGuy 3 роки тому +5

      @@0122460166 That's a good point.

    • @jorimgoebel2362
      @jorimgoebel2362 3 роки тому +7

      If you’re still interested here are my thoughts. On the Wikipedia page about this Song it says that the song is inspired by the choirs of the Swiss reformed church. The Reformation of the church in the Canton of Bern (that’s where the song was written) happend in the year of 1528. So the time window in wich the Guggisberglied could have been written is between 1528-1741. So the medieval period is out the window ( pun absolutely intended). But still very old. The oldest known variation of the text is dated 1764. But I don’t think that that is an indicator of how old the song really is. Swiss people didn’t seem to like writing things down apparently, wich is probably the reason the Guggisberglied is the oldest known Swiss song. The version of this video doesn’t ( in my opinion) do the Song justice. I sadly don’t know how to link a Video in a comment but if you are interested you can check out the Video called „Das alte Guggisberglied(BE)“. There is also another traditional Swiss song that I think you might like (Since it is of similar sound and also in a minor key) called „Bin alben e wärti Tächter gsy“. It’s an old marriage-dance melody that originates from the Emmental, or as people from there would say „Ämmitau“. That’s also in the Canton of Bern. Hope I could help. Have a nice day! Just found out how to link Videos, so here is the Ämmitaler-Song: ua-cam.com/video/1c9z7nQMnIw/v-deo.html and here a different version of the guggisberglied: ua-cam.com/video/TzE8R9Izy5o/v-deo.html

    • @TheSockMonkeyGuy
      @TheSockMonkeyGuy 3 роки тому +3

      @@jorimgoebel2362 Thanks for the information! The connection with the Swiss reformed church makes perfect sense. (And coincidentally, my great-great-grandfather lived in the Canton of Bern, though in the 1800s.) And thanks for linking those two videos. I just listened to both of them and they are beautiful!

    • @jorimgoebel2362
      @jorimgoebel2362 3 роки тому

      @@TheSockMonkeyGuy That’s fun that you’re ancestors lived in Bern. I too live there. Maybe we have some common ancestors ;) I also want to say that I just watched one of your sock monkey videos and am now definitely planing on sewing my own one. I Subscribed aswell. Great wholesome and helpful content. Keep it up!

  • @ServetteServette
    @ServetteServette Рік тому +10

    Einfach eindrücklich und Dramatisch vor allem wenn man noch den Hintergrund vom Lied weiss.
    Melodie ähnelt dem Lasischen Kholchischen Lieder aus den Jahren 3800 v Chr.(9760 Jahre altes Volk und Königreich)
    Ich finde das Lied soo Traurig aber auch Emotional und doch schön.
    ❤❤❤

  • @adelstarkova3910
    @adelstarkova3910 4 роки тому +33

    Wunderschön 🥰

  • @AMM-bs2ku
    @AMM-bs2ku 4 роки тому +28

    Extraordinary song! So sweet, delicately rhythmic, touching, goes deep to the heart! Thank you Dr. Ludwig! Außergewöhnliches Lied! So süß, zart rhythmisch, berührend, geht tief ins Herz! ❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @ginabannay8488
    @ginabannay8488 Рік тому +6

    Swiss German is not a dialect (a lot of people are saying that it's a dialect and that's uncorrected) but an allemanic language spoken in switzerland and this song is so beautiful. Goodbye!

    • @dr.ludwig
      @dr.ludwig  Рік тому +3

      Swiss German is a "collection" word that describes all the allemannic dialects spoken there, it is no language:
      de.wikipedia.org/wiki/Schweizerdeutsch
      Thanks :)

  • @vsrajsdb80
    @vsrajsdb80 Рік тому +6

    I dedicate this heart tuching song to my beloved Professor of Latin Very Rev.Fr.Amadeus Maria Schetela. A native and sitizen of Swistzerland. Thank you sir.

  • @NundedieCH
    @NundedieCH 4 роки тому +35

    Ein wunderschönes 🇨🇭Lied! 👍

  • @rikaweimann6063
    @rikaweimann6063 4 роки тому +21

    Wunderschön lied! fantastischer musik🎶🎶 ich mag danke💕💕🍷

  • @guilhermedaselva4046
    @guilhermedaselva4046 4 роки тому +18

    There's a very good version of this song from a swiss black metal band called Ungfell. Worthy to be checked!

    • @gret2230
      @gret2230 3 роки тому +2

      I jsut listened to it, that hurdy gurdy fits the song well

  • @beckhall6479
    @beckhall6479 2 роки тому +13

    Used this as background music for my video about the Swiss Guard defending Louis XVI during the Insurrection of 10 August 1792. Gave my presentation the solemn note I wanted😌

  • @machinesofgod
    @machinesofgod 4 роки тому +39

    Beautiful song. Really interesting to see the comparison between Swiss and High German. In some areas, the Swiss German sounds a lot like Swedish.

    • @d.strassler9080
      @d.strassler9080 3 роки тому +7

      It also depends on the region, my family speaks a regional dialect from Valais.

    • @theautmnlover
      @theautmnlover 2 роки тому +3

      jay nrisimho

  • @grauerwolf2405
    @grauerwolf2405 4 роки тому +11

    Sehr schön, Danke fürs hochladen 👍👍👍

  • @PikaChu-kj4ms
    @PikaChu-kj4ms Рік тому +9

    Okay, can someone please explain me why this makes me so sad and miss the homeland that's not even mine! I mean I'm Indian and can't even understand the language but it still does pierce my heart

    • @dr.ludwig
      @dr.ludwig  Рік тому +7

      Because music and love for a woman is universal

  • @nguyenvanly110
    @nguyenvanly110 18 днів тому +2

    Switzerland is the best country in the world in my opinion, and also the best beautiful one. Hope it is strong and wealthy for ever. Hope to visit it again in future.

  • @eri7-11
    @eri7-11 Рік тому +4

    Thank you so beautiful

  • @glatic4564
    @glatic4564 4 роки тому +9

    Une chanson qui sort tout droit du Paradis, merci Camarade !

  • @johannvonderaltenlauf3458
    @johannvonderaltenlauf3458 4 роки тому +35

    A very fine song. It sounds so traditional and yet somehow ahead of its time. Almost like an emotional film music before there even were films. I really like it!

  • @anchetakids1181
    @anchetakids1181 2 роки тому +5

    Love it😘...greetings from 🇵🇭

  • @zaram131
    @zaram131 Рік тому +4

    This is haunting! I came from the Swiss but never had been to Switzerland until recently. Now I only want to go back and learn everything about my ancestors. I feel such a strong connection. This tune is so sad!

    • @vsrajsdb80
      @vsrajsdb80 Рік тому +1

      True love stands for ever , even after this life.A fairwell song .of true love for joy.

    • @johnmurphy7674
      @johnmurphy7674 Рік тому

      That means a lot to us! Where do you live?

  • @gesche1976
    @gesche1976 4 роки тому +13

    So unglaublich schön

  • @tubi333
    @tubi333 4 роки тому +7

    Wow. Danke für diesen Klassiker 👌

  • @DvePalki1983
    @DvePalki1983 2 роки тому +4

    Neutrality sounds are beautiful

  • @gotcha1683
    @gotcha1683 4 місяці тому +2

    Eins der schönsten und traurigsten Liebeslieder!! ❤😭

  • @Havolli
    @Havolli 2 роки тому +7

    Ich bin keiner Deutsche oder Schweitzer, aber dieses Lied gefällt mir wirklich weil sie so Süss ist !

  • @GoogleTaqiya
    @GoogleTaqiya 3 роки тому +8

    Richtig geiles Lied. Muss man mal so sagen.

  • @ninfadanzante
    @ninfadanzante 3 роки тому +5

    Au mit Hochdütsch und Englisch! Danke vielmol. ❤️❤️❤️❤️

  • @belgium6552
    @belgium6552 4 роки тому +14

    Lang Leben Die Schweiz. Aller besten aus Belgien. 🇧🇪🎖🇨🇭

    • @Zaitekno
      @Zaitekno 3 роки тому +3

    • @vavasa3806
      @vavasa3806 3 роки тому +5

      YES I LOVE BELGIUM SO MUCH 🇨🇭❤🇧🇪

  • @heatherlocker2324
    @heatherlocker2324 4 роки тому +20

    Schönen Lied in Schwitzerdütsch kann ich verstehen.👍😉

  • @BlackSeedCH
    @BlackSeedCH 2 роки тому +2

    sing immer mal gerne auf Märkten am Lagerfeuer, in kompletter Länge, danke fürs hochladen

  • @javinx21
    @javinx21 2 роки тому +4

    This song gave me goosebumps

  • @goerlitzundmeinrad
    @goerlitzundmeinrad 4 роки тому +4

    Good Nacht and ein beautiful WochenEnd :)

  • @vsrajsdb80
    @vsrajsdb80 Рік тому +1

    I wish to dedicate this wonderful song to my most loved latin professor and very rev fr Amadeus Maria schetla a Swiss sitizen thank you sir.

  • @kaiserwilhelmthe2nd349
    @kaiserwilhelmthe2nd349 4 роки тому +17

    I clicked quick as possible

  • @דודבנאי-ק4ס
    @דודבנאי-ק4ס Рік тому +2

    Everybody agree with that swiss german is a language? (Go to Switzerland-languages and dialects)

    • @dr.ludwig
      @dr.ludwig  Рік тому +1

      It is not a language. "Swiss-German" is a general term for all the allemannic dialects spoken there and above all stands the "Schweizer Hochdeutsch" (Swiss High-German) which is only a standard variety of the regular High German, meaning that some dialectal words are accpeted in the common writing. They also say so in Wiki:
      de.wikipedia.org/wiki/Schweizerdeutsch

  • @PhotoChristophe84
    @PhotoChristophe84 3 роки тому +54

    Wurde den Schweizer Söldnern und Krieger verboten zu singen da si sich viele wegen der Liedes und des Heimwehs das Leben nahmen...

    • @Frag-Drache-Offiziel
      @Frag-Drache-Offiziel Рік тому +5

      Echt jetzt? Ich dachte, die haben nur dessertiert.

    • @t0talschad3n
      @t0talschad3n Рік тому +2

      LMAO😂

    • @Chrigu1886
      @Chrigu1886 11 місяців тому +4

      ​@@Frag-Drache-Offiziel schweizer dessertiert!!!???

    • @oof5020
      @oof5020 7 місяців тому +3

      ​@@Frag-Drache-Offiziel Schweizer dessertieren nicht.

    • @Thomas-gn9bv
      @Thomas-gn9bv 5 місяців тому +1

      " Zu Straßburg auf der Schanz" beschreibt dies eindrücklich.

  •  2 роки тому +2

    Very beautiful song. Congratulations.

  • @ingemayodon5128
    @ingemayodon5128 4 роки тому +3

    Wissen Sie, was mir so gefällt, dass viele Ihrer Lieder in Moll sind. Ich hab immer Moll geliebt. Aber ist halt trauriger als Dur, das muss man in Kauf nehmen, aber ich tu's gern.

  • @WedgeBob
    @WedgeBob 2 роки тому +4

    Guggisberg's a brand of baby swiss cheese here in Ohio, btw. No doubt that's probably where the majority of the Amish population here must hail from?

    • @leung9401
      @leung9401 Рік тому +4

      The Amish come from northwestern Switzerland (mostly Bern) and southwestern Germany (Rhineland-Palatinate, Baden-Württemberg), but also from the German speaking part of Alsace. The Amish in Ohio are to my knowledge mostly from the Upper Rhine region in Germany and speak Pennsylvania Dutch, which is based on Rhenish Franconian, a subgroup of the West Central German dialects. But there is a group of Amish people in Indiana that are called the Swiss Amish. In Allen County they speak a dialect based on Bernese (High Alemannic, a subgroup of the Upper German dialects), in which the Guggisberg-Lied was written. However, the reason why the ohioan cheese brand you mentioned is called "Guggisberg" is because it was founded by Swiss-born cheesemaker Alfred Guggisberg in 1947. I'm not even sure whether he's Amish... I think he's not.

  • @thehollandian
    @thehollandian 4 роки тому +6

    I love Swiss People

    • @jorimgoebel2362
      @jorimgoebel2362 3 роки тому

      @Christian movie reviews and Songs The Video you linked doesn’t seem to be available in Switzerland due to copyright reasons. Maybe there’s another version? If you would find one i would be happy to help!

  • @KwazyTV
    @KwazyTV 3 роки тому +2

    Very beautiful song

  • @wm55anime83
    @wm55anime83 2 роки тому +2

    So beautiful

  • @brittakriep2938
    @brittakriep2938 4 роки тому +8

    Achtung! Wenn im schwäbischen Raum ältere Leute von einem Mensch sprechen, meinen sie oft ein Teenagermädchen. Das könnte beim stammesverwandten Schweizerdeutsch auch der Fall sein.

    • @-davorite-
      @-davorite- 4 роки тому +1

      Ist mir noch nie aufgefallen

    • @reschi56
      @reschi56 4 роки тому +1

      Mensch heisst immer Mensch in der Schweiz(Halt als z.B Mönsch oder Mänsch ausgesprochen). Für Teenagermädchen wird Meidli oder Meitschi gebraucht, wobei gewisse Dialekte haben auch noch andere Wörter haben.

    • @brittakriep2938
      @brittakriep2938 4 роки тому +4

      @@-davorite- : Man hört das heute nur noch selten, daß mit ,das Mensch' ein junges Mädchen gemeint ist. Bei den alten Leuten, die dies noch so verwenden, hat dies einen eher negativen Beigeschmack, was früher aber anders gewesen sein kann.

    • @romanodellachiesa8487
      @romanodellachiesa8487 Рік тому +3

      Stimmt, in Zeiten Gotthelfs (19. Jahrhundert) meinte man - zumindest im Kanton Bern - wenn sächlich das Mensch/ds Mönsch, eine Frau oder ein Mädchen.

    • @shirleymaemattthews4862
      @shirleymaemattthews4862 Рік тому

      Also, Pädophile oder nicht?

  • @nixda4035
    @nixda4035 4 роки тому +3

    Danke.

  • @birgitkhazaeli9243
    @birgitkhazaeli9243 4 роки тому +3

    Sehr schönes Lied und ein bisschen verstehe ich....🌺

  • @sauronmordor7494
    @sauronmordor7494 4 роки тому +4

    Top

  • @Patriotin.
    @Patriotin. 4 роки тому +9

    🇦🇹🤝🇩🇪🤝Schweiz. Ich habe die Schweizer Flagge nicht. Sehr schönes Lied.

    • @HansDampf5
      @HansDampf5 4 роки тому +6

      🇨🇭

    • @Patriotin.
      @Patriotin. 4 роки тому +6

      @@HansDampf5 🇨🇭 ich habe es übersehen, sind zu viele Flaggen. 😂

    • @HansDampf5
      @HansDampf5 4 роки тому +5

      Daniela Hunaeus
      Ja 😅

  • @7rslender
    @7rslender 2 роки тому +3

    Wonderfull version. Could you please tell us who the artist of this version is?

  • @thomaspercy95
    @thomaspercy95 4 роки тому +6

    Es gibt auch eine Version mit elektronischen Elementen von Christine Lauterburg: ua-cam.com/video/0K5koldXoZg/v-deo.html

    • @dr.ludwig
      @dr.ludwig  4 роки тому +2

      Thanks for the link, it sounds very good!

  • @tomschubert7623
    @tomschubert7623 4 роки тому +7

    Is this sung in the Swiss dialect

    • @osaka4615
      @osaka4615 4 роки тому +4

      Ja

    • @tomschubert7623
      @tomschubert7623 4 роки тому +4

      Really never would have thought

    • @dr.ludwig
      @dr.ludwig  4 роки тому +7

      Yep, it's a kind of High-Allemanic and related to the dialects in Elsass, Baden, Württmberg and Schwaben.

    • @tomschubert7623
      @tomschubert7623 4 роки тому +2

      Danke Herr Ludwig

    • @Freshbobba
      @Freshbobba 3 роки тому +4

      Yes. To be specific its Berndeutsch. Swiss dialact from the canton of Bern. You know, "The swiss dialect" doesnt exist. Every Region in switzerland has his own dialect but they all some how related to the allemanic german.

  • @YorkGod1
    @YorkGod1 3 місяці тому

    Dr Ludwig Can I attempt a cover of this nice ballad?

  • @kawaiianime2013
    @kawaiianime2013 2 роки тому +1

    I loved it

  • @vsrajsdb80
    @vsrajsdb80 Рік тому

    I wonder can there be a better way of telling ones Love. Than in this song

  • @MM-np4nm
    @MM-np4nm Рік тому

    So zart und süß

  • @PAULORICARDO-tq8cu
    @PAULORICARDO-tq8cu 2 роки тому +2

    Gostei! 👍

  • @Stefan54
    @Stefan54 4 роки тому +2

    Nice 😇

  • @yuchiwang3207
    @yuchiwang3207 6 днів тому

    Ein Fehler um 1:39-- es wäre 'dört hinde i der Tiefi' anstatt 'unden i der Tiefi'. Das bedeutet, dort hinter in der Tiefe(behind there in the depths)

    • @dr.ludwig
      @dr.ludwig  6 днів тому +2

      Ah danke für die Korrektur!

    • @yuchiwang3207
      @yuchiwang3207 5 днів тому

      ​@@dr.ludwig alles gut!! Liebe Grüsse aus 🇨🇭!😊

  • @damianow.6114
    @damianow.6114 4 роки тому +1

    Dr. Ludwig, i've sent you the Dutch translation... Have you already got it?

  • @Chikinbokbok
    @Chikinbokbok 4 роки тому +11

    This I like. Not enough yodeling though.

    • @meissoungasser6828
      @meissoungasser6828 3 роки тому

      There is much more to Swiss folk songs than yodeling.

    • @Chikinbokbok
      @Chikinbokbok 3 роки тому

      @@meissoungasser6828 bruh its a joke

  • @severedsage5867
    @severedsage5867 3 роки тому

    What's the art on the left, do you have a link?

  • @ToddZilla813
    @ToddZilla813 2 роки тому

    Guggisberg is my original family name. I am looking for more info is anyone knows anything about it. The earliest ancestor I can find is Bendicht Guggisberg circa 1605.

  • @irenedhakde4692
    @irenedhakde4692 6 місяців тому

    Aaaah so we do have good Swiss music 😅.

  • @JERios-wv8lx
    @JERios-wv8lx 8 місяців тому

    LIRYCS PLEASE!!! 😮

  • @starwarsmaul2373
    @starwarsmaul2373 4 роки тому +7

    Great song keep it up keep doing mir German songs please and thank you I love it Fürs Vaterland und Deutshland

    • @Freshbobba
      @Freshbobba 3 роки тому +6

      Its from Switzerland.... Not Germany!

    • @romanodellachiesa8487
      @romanodellachiesa8487 Рік тому +1

      It's not German and neither Germany. It's Bernese (alemanic) and Switzerland

  • @ebraamnageh435
    @ebraamnageh435 4 роки тому +2

    I don not understand what this song means. can any body tell the meaning

    • @Freshbobba
      @Freshbobba 3 роки тому +1

      The suffering is about a woman, Verena (Vreneli), who misses her lover. The song also embodies the feeling of homesickness. Of which it is said that the Swiss are more affected by this feeling than anyone else.

    • @CorvusLeukos
      @CorvusLeukos 2 роки тому +1

      @@Freshbobba warum sagt man das? Dass die Schweizer mehr Heimweh leiden?

    • @Freshbobba
      @Freshbobba 2 роки тому

      @@CorvusLeukos Ich weiss es nicht. Dies wird aber schon sehr lange gesagt und erzählt. Ich persönlich glaube, dass es an den Bergen liegt. Wenn man ein ganzes Leben lang nie den Horizont gesehen hat und plötzlich sieht man ihn rund um einen herum, dann fühlt man sich so verloren... Auch sind Schweizer oft sehr Heimatgebunden und ziehen nur sehr ungerneh um. Während zum Beispiel Norddeutsche viel expansionistischer sind.

    • @Freshbobba
      @Freshbobba 2 роки тому +1

      Heimweh zB. ist ein schweizer Wort. Es wurde erst im 19.Jahrhundert in den anderen deutschen Gebiete aufgegriffen. Originale Bezeichnung war "Morbus Helveticus" also Schweizerkrankheit. In der Französischen Armee war es zu Zeiten als noch viele Schweizer Söldner war, verboten das Guggisberg lied zu singen, weil die Franzosen Angst hatten, dass die Schweizer dann zu stark Heimweh bekämen und wieder nach Hause gehen würden.

    • @Freshbobba
      @Freshbobba 2 роки тому

      Plüschs Lied Heimweh, beschreibt es ziemlich gut.

  • @cornellutingen
    @cornellutingen 3 роки тому +2

    S isch äbe en mänsch = es ist eben ein mensch 😉 tolles lied, aber teilweise lustig übetsetzt 😁

  • @jorjkadoudal1081
    @jorjkadoudal1081 2 роки тому +1

    Great 🇨🇭⚫️⚪️

  • @patrick4391990
    @patrick4391990 4 роки тому +1

    Ist simeliberg von den Brüdern Grimm gemeint? Mit der Höhle im Berg voller Gold und Edelstein.

    • @Freshbobba
      @Freshbobba 3 роки тому

      Nein denke ich nicht. Ist wahrscheinlich die Hügelkette hinter dem Hof von Simon, von dem das Lied handelt. Der Hof existiert noch heute

    • @Freshbobba
      @Freshbobba 3 роки тому

      Auf Berndeutsch ergibt dass dann Simelis (Simon's) Berg bzw. Hügel

  • @no-jd6cc
    @no-jd6cc 4 роки тому +3

    helo

  • @isaiahmiguelconcepcion7253
    @isaiahmiguelconcepcion7253 2 роки тому

    1:12

  • @frenchtoastmapping1710
    @frenchtoastmapping1710 3 роки тому

    :D