Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
這部真的超屌,在地化程度應該是所有外來片巔峰各種時事梗網路梗你懂或不懂的梗都能看到XD
真的很棒... 辛普森本來在美國就是黑色幽默卡通 裡面的梗都是美國的梗 我們厲害的葉志偉大哥統領配音員特地配成台灣人懂得梗真的很讚 直接配成台版黑色幽默 超讚 比新興起的脫口秀還容易讓人會心一笑
很喜歡荷馬帶著花枝去紐奧良吃遍美食那集,台灣配音字幕翻譯成腐城,原本的三明治料理全變成了棺材板超好笑😂
本名一直被cue出來好赤裸....😆然後RT應該是跟我差不多年紀拜託不要叫我大哥我會折壽
有神快拜!
一拜
二拜
三拜
三拜!禮成
補充一下:早期編劇團隊中一位成員是我大學時期的學長「王慕天WMSKY」,本業是劇場界的導演、編劇、演員。他本身就是標準的「動漫迷」+「棒球迷」+「PTT鄉民」,平常就喜歡玩各種迷因梗。最近一齣改編自「如果早知道男生也會被性侵」網路迷因影片、講網路迷因文化的台灣音樂劇《杰哥不要啦》就是他編劇的,真的很有才。
有大神快拜🙏
連結🔗
天哥以前有陣子常常出現在棒球全猿主場活動的樣子 然後他非常喜歡球鞋 也常分享一些他買的球鞋心得(印象中跟球鞋設計 還有復刻版本比對有關)
你不要散佈假新聞
謝謝
改編真的超好笑兩岸猿聲啼不住主席已換紅繡柱😂😂😂😂超經典
還有7月安生改成7月半與往生...
哈哈哈
我真的很想幫你生小孩
垃圾不分藍綠,結果白的出了一個高。
唉,不曉得未來還有沒有機會能再看到這種超靠北的台配作品😢
會被查水表
要看原作有沒有繼續播
主要是電視的式微,串流崛起意外造成的缺點
很難吧,現在政府越來越玻璃心
有NCC 就不會有。😢
集結最即時流行的迷因梗政治梗時事梗漫畫梗,真的很尊敬 ,希望有一天可以接觸到中配寫台詞的團隊
FOX台配真的超正 , 看一次後絕對忘不了
😂算是南方公園後,唯一長青的中配動畫了.. 中華一番的中配也不差
因為那年代覺得這東西是給小朋友看得,但這東西小朋友根本看不懂,小時候轉到我也覺得很無聊,長大後再看根本神...
辛普森的中文配音真的是經典,我大學期間在宿舍住很少回家無法看電視,只能在網路上看幾個片段都還是被逗得哈哈大笑,各位別再說好的台灣配音只有烏龍派出所了,辛普森家庭、南方四賤客這些也是代表性的台灣配音典範啊
葉志偉導演真的超ㄉ!肥貓鬥小強也是他和曹老師的傑作,害那時的小朋友都學會一堆老人哏🤣
肥貓鬥小強是我國中的經典,到現在都還好懷念那段時光
肥貓鬥小強最有印象的旁白台詞:直銷三寶 裝熟 瞎聊 洗你腦
肥貓鬥小強是我超愛看的卡通,可惜卡通頻道似乎已經沒播了
肥貓小強真的好笑
所以哪裡看的到完整的辛普森台灣配音,我真的很需要,吃飯時間休息時間看個辛普森都能讓我心情非常開心。能找的管道我幾乎都找過了,如果要我花錢買我也甘願
當初channel V引進做中配還是有台語的稱呼荷馬就很在地的說出美枝的台語當初一看就直接愛了2014這時期 RT倒是說到這關鍵年份 這年正是小弟在等兵單入伍時在家苦惱時 辛普森家庭的政治梗幾乎讓我在家苦悶感都消散了!直到退伍後都還是在六日晚上轉台收看FOX播出直到2018在這之後沒得撥才往yt這看著無限的重播!喔對了 當初還是阿九執政的時期不光是辛普森 蓋酷也噴了阿九不少呢😅
Channel v 推我入坑的😂
辛普森台版的配音真的很幽默很厲害,但有一次我去美國,剛好早上看到辛普森卡通某一集,我在台灣看過台版,當時赫然發現台版雖然很幽默,但其實主線故事劇本為了在地化,將原本美版的台詞改了超多,比照美國版和台灣版根本快變成兩個故事 XXXDDD
順帶一提,魯蛋叔叔的黑傑克在動畫裡本來是沒有那句台詞的,是他某次去師大演講時,我在結束之後請他念的,他也很大方地答應了
這個我知道實在是幹得好
也太無聊了吧,哈哈
配音真的很強,可是只在FOX撥出,網路很難找到資源
很好啊 不要給盜版仔機會
本來以為迪士尼+會有中文 結果沒有 超可惜
問題是現在正版台版要在哪裡看:(我找不到
當年在美國台灣來回長大,當台灣已經在打賽魯的時候,美國還在桃白白大師,辛普森也是我從小開始看的。後面發現台灣竟然有台配版的辛普森,很興奮的從博客來上訂購,結果送來的是美版的,幹他媽的!! 林北在美國看不就好了😂
我覺得應該是中文翻譯很強,配音很強嗎?我表示很懷疑,單一人物配音強的我覺得只有烏龍派出所的阿兩,還有星爺的台灣配音,這兩人把人物配音配的比原本的更好
台灣配音員都很有實力的 甚至覺得不會輸日本早期很多港片也都是讓台灣配音員去配讓港片加了不少分可以去看一下射鵰英雄傳東成西就的粵語版和台配版 尤其台配版讓這部更好笑
是阿,不過我們的配音老師就比較苦命了,不能說幾乎,而是每部中配版本的影視作品(包含戲劇),都常常上演我要打十個的情況,反過來看比較健全的日文配音好了,他們一個打好幾個的情況是相當不常見的,我唯一最有印象的是彼岸島的動畫版本,特別表演過一個配全部的內容
中文配音台語配音都只適合搞笑劇其他根本不行
台灣對於文化產業一向都是不注重 整天只會輪班救台灣
@@jjjj88521 這倒是真的,如果注重的話,早在元年之前,動畫產業就起飛了
@@jjjj88521不是注重不注重啊,台灣人就普遍不看本土內容的東西要怎麼去提升市佔,每年播一大筆預算給文化部,你看成效才多少?
我還記的最經典的是荷馬一家去高雄玩在過港隧道裡被人罵的那段XDD直接在電視前笑到黑辜
辛普森的預言準到讓我覺得編劇是不是穿越過來的😂
確實,網路上很多說辛普森家庭神預言的文章,最有印象的是預言川普當總統跟前幾個月的潛水艇事件。不過預言成真這件事還是以歐美為主,台配就沒這個東西就是。
製作團隊他們說其實不是預言,他們只是反映時事馬上把動畫做出來,因為每個人的訊息接收時間不一樣就感覺是預言了XDDD
@@adake5945 大家講的預言不是你指的那種而是好幾年前就播的內容完美呈現在現今的現實中
川普下樓梯揮手那個還剛好同步有夠扯
很多的歐美ytr也完全認同辛普森劇本根本是預言甚至有人做出10大辛普森成功預言的國際事件影片
當初FOX要收掉的時候,我唯一擔心就是我以後要去哪裡看這部啊銀魂中配一開始也是用台灣時事梗,效果超好
臺灣東方版本最佳代表:烏龍派出所~😊臺灣西方版本最佳代表:辛普森家庭~😂
烏龍派出所真的是一開始先看過台配後,再看看日配,就會覺得好像變成另一部動畫而且腦中都會自動出現阿兩的台配🤣
KERORO軍曹表示不服😂
我們這一家
東方台配最強的肯定是花田一路 台語無違和到以為是台灣的故事
花田一路是台語配音的經典😂
我記得有一集是在講霸子當職業選手,然後找來職業選手丁特當電競家教,而且肩膀上還有嬰兒
大學時就是因為那些白爛翻譯和中配超愛看!記得辛普森作為主要舞臺的城市以前叫“春田市”結果現在叫“內糊”不太知道為什麼,雖然身為內湖人很光榮啦!可惜大學畢業後已經好幾年沒看了,透過很多網友的截圖才知道後面的集數還有油死人的Holo梗呢😂
偶速船長寶鐘馬琳
因為fox公司在內湖的關係啊。最常被拿來用的梗就是黑漆漆XD
好像本來要以天龍國為名,後來太敏感了就換成內湖了
太油了 Peko
沒有台灣配音。辛普森在台灣就紅不太起來了。畢竟辛普森都是在說美國的時事。沒有生活在美國有很多劇情會看不太懂。所以台灣配音真的厲害!
葉志偉是最大功臣,沒有他強大的台詞在地化改編功力,辛普森恐怕在台灣會一直不紅
現如今只能在yt上的fox臺灣能夠到看到當初的狠酸的時事政治梗戰南北與8點檔的經典語錄了!
這部台配和翻譯真的厲害,改成台灣人也能懂得梗
做這集RT根本超省力,都給劇裡的角色片段發揮就好了😂
台灣配音真的超猛...也希望哪天遊戲中配也可以用台配的
烏龍派出所 我們這一家 辛普森家庭這三個動畫台配真的神中神
笑死,我在IG看到過,配的超屌😂我記得有個蒼藍哥的,還有「此時無聲剩有聲,每週要看辛普森」
Nice~
覺得台版看片段好玩,看一整集就會變成好幾段不連貫的搞笑段子,為玩梗而玩梗
同意 中配最頂還是南方
南方公園還有一集致敬辛普森的,我到現在還記得大頭的心理陰影「辛噗森演過」
翻譯也是很厲害能結合台灣各種時事國家機器也奈何不了
因為根本沒有國家機器這種東西少看沒營養新聞台,多看看辛普森
@@old_engineer國家機器本來就存在啊,只是看看執政者用在哪而已,公器私用的情況滿多的
@@奧理斯-u9y 看看什麼才是國家機器吧, 畫個羊村也被說犯上國安罪行🙃
@@old_engineer 那請問中天怎麼死的
@@user-jamesband1019中天去死又沒問題 問題是三立沒跟著去死
盤點那些在 [FOX電視台] 播放過的(“+18成人”動畫片),分別是:[ 辛普森家庭、蓋酷家庭、飛出個未來、開心漢堡店、美國老爹 ]
辛普森家庭跟蓋酷家庭中配根本是台灣嘲諷界的大哥
據說迪士尼被蓋酷家庭diss受不了買下他們版權😂
要說的話其實比較贊否兩論好的地方是改編得淋漓盡致(只差有沒有放字卡)壞的地方是認為破壞原作精隨各有所好啦現在Disney+也還是有上架辛普森家庭......如果你吃得了原文+正經台詞的話
曾經有一位先生很常在FOX粉專罵他們 後來還被拿去辛普森中配裡面當梗 印象中好像是愛莎配音的那集🤣
我對這事有印象,可惜到現在還是不知道那位先生為何那麼不爽?
好像很有趣,能細說一下嗎
哈哈哈居然有人記得。但編劇組我也忘記他當初在吵什麼,忘記是吵播放時間還是吵說要原音原版(罵我們亂改編?),總之就是他不厭其煩地在FOX粉專每一集的預告影片下方留言,之後我們就把他寫進去了,寫類似「在FOX粉專留言的X先生(他的姓氏)」。播出之後,他又開始狂留言說侵犯他隱私權,要求停播!但只提到X先生是跟無關隱私的,他也鬧不大。說實在是非常忠實、每集都看、每集都罵的鐵黑粉。印象中罵了一兩季之後就沒看到他了
6:05 好棒 三點了 派大星半夜吃美味蟹堡的台詞
希望下次講《蓋酷家庭》
雖然平常也沒在看電視,但當知道許多電視台都收了,還是會感到可惜🥲(今年衛視也要收了),期待RT講蓋酷家族👍👍
現在又多了新名詞:白蓮教、教主萬歲等等😂😂😂
除了有時候太硬要塞梗之外,台配辛普森真的滿有趣的。
每次看辛普森,一個小時就可以知道台灣這週發生什麼事😂😂😂
9:12 場外人士大喜😂😂
謝謝RT,這我生小孩前的經典回憶啊~~敲碗蓋酷
善有善報 星有星報不是不報 十秒未到😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
南方公園會是台配頂峰是因為當時沒NCC不過現在NCC亂ㄒ一ㄠˊ下還能有這些台詞算很好了...
現在ncc就是不客觀不中立的政治打手~~跟對岸焚化部有得比的闌尾
原來還有!!!馬上回去查查
辛普森我在很小的時候就看過了,只是很久沒看到好懷念
哈哈哈哈哈 辛普森寫的文稿真得好笑善有善報 星有星爆 不是不爆 十秒未到 笑死我了 哈哈哈哈
1:35 應該是民國80年,部分人物有改成中國式的名字,不是為了在地化,而是當時三台播的動畫片原則禁止洋名和和名
辛普森的配音跟劇本是真的屌,常常資訊多到讓我無法吸收XD
「天安門廣場,1989年,這裡什麼事也沒發生」
台灣首播 應該是台視星期六下午時候,因為我都要去補習英文。如果停課就可以在家看到。有集就是霸子和花枝打去老莫酒店,說要找莫宰羊先生。
好喜歡河馬唱張懸的《寶貝》哄魔化的奶嘴妹睡覺 😂
善有善報,星有星爆,不是不爆,十秒未到,這真的超厲害的啦!!
台版辛普森真的是我心中最猛神作
哇,上集南方公園才說到辛普森,今天馬上就有了❤
RT這樣介紹不久後辛普森出現RT我都不意外了
應該是沒續集了
辛普森配音實在太猛
我大辛普森是預言者😂😂😂吃飯配辛普森,笑死在螢幕前
很多時事都是靠辛普森家庭來得知一二,感謝辛普森家庭😂
辛普森中配電視上看過.但覺得還沒南方四賤客那麼渾然天成,個人覺得稍稍刻意梗都不太連貫(戳不到個人笑點,電波不合吧)南方在我心目中真的是頂,改編的完全無違和,對白內容改的夠賤.,還有頓點節奏非常地搭我覺得搞笑動畫類的中配都還蠻不錯的,有一部以前第四台看過的"哈雷小子"印象也蠻深刻的~聲音選角很搭,人物起肖時也很讚
可惜 D+台灣區沒有要放辛普森台配 除了電視準時時間收看 沒地方能看 超可惜 不然我想全部重追到最新的
請問一下現在的播出時段是什麼時候 也想請問是第幾台
我記得許多年前曾播出台語配音的忍者亂太郎,非常之生動有趣。
還有一集在講蔣公 然後阿公說討厭所有的政治人物 除了吳育昇因為 想起薇閣 痛不育昇 🤣
我覺得東森版配音大勝FOX版,FOX硬塞梗塞到讓劇情完全變形,東森版把台詞跟情融合得很好,可惜現在應該是找不到東森版配音的了...
之前那個阿六真的是笑到翻,尤其是又在玩的更是笑噴
不能辦亞青 是我心中永遠的痛為此甚至還搞出了十字軍 結果失敗
此劇的台配梗很多都取自 Ptt,之前也有在上面發文回答問題。
😂😂😂星有星爆,不是不爆,是十秒未到。😂😂😂
希望串聯平台也能上映中配的版本
真的😢
太精彩了吧!好想看啊啊啊
我覺得自殺防治專線那一集最好笑~~XDD幹話之王次之。
有一次河馬在除草,一邊唱she的super star 笑死我
重點是寫翻譯搞的很強完全跟上時事
剛剛又想到一個東西而且是可以幫RT補充除了年代MUCH、東森、FOX以外辛普森家庭電影版也有中文配音(台灣也有上映及於第四台播出)而且是Disney+串流上面唯一有中文配音音源的影集但是那時魯蛋叔叔等人還尚未成立配音工作室且配音團隊為另一批(不是魯蛋叔叔他們)但是翻譯方面比起現在這個比較中規中矩
驅魔那段真的會笑死我😂
我記得辛普森中配有一集直接玩台灣聲優梗 霸子還說自己會模仿炭治郎的聲音
因為美式足球是美國收視最高的運動,但台灣很少,所以他們就用台灣最受關注的棒球來配音,當初看到真是有趣
應該說台灣沒在踢美足或橄欖球...
我記得有一集是荷馬在辦公司叫外送,他就把核電廠的緊急按鈕改成外送按鈕。不知道是哪一集 有人知道嗎?
真的很強欸~~
上禮拜才在南方公園說FOX的辛普森這禮拜就上片!!RT太神啦~敵視你普拉斯上居然沒進中文配音!!只剩Star World TW 頻道還有中配片段魯蛋叔叔臉書表示要大家跟敵視你建議才有機會
我也有提到。
謝龍介那一集也超爆笑😂
善有善爆,星有星爆,不是不爆,十秒未到😂😂
真的很愛這部跟蓋酷家庭,可惜無法一集一集重看😢,都是FoxYT片段
我覺得考慮日本動畫,中配頂感覺應該是烏龍派出所,阿兩聲音配到太靈魂。辛普森感覺是編劇依照時事編台詞比較印象深刻,而不是配音成經典,當然配音配的也是不錯的。
應該算台配不是中配了吧,阿兩最經典的還是講台語的段落。
😂真的很靠北,現在再看還是笑到美丁美當
台灣版的真的打爆字幕組翻譯的原版! 這種原本就是嘲諷時事的卡通照著原作翻譯後根本不好笑, 字幕組又必須一直用註解解釋段子或諧音梗,讓整個觀看體驗變差。不管是南方公園還是辛普森家庭,台灣的製作團隊請收下我的膝蓋!
下部是不是蓋酷家庭,這部也超好笑的
真的 超級佩服的😂😂😂
辛普森中文配音真的超神要是吃不到蚵仔煎,我就吃蝦仁煎其實我想要透明人間🤣🤣🤣🤣🤣
有一集南方公園,劇情不斷重複一句「辛普森做過了」
善有善報星有星爆不是不爆10秒未到XD
10:03 任務完了🤣
囧a不就杰哥不要不要都當完野戰砲兵了當然是從旁邊閃啊囧rz
噢,還有放最新一季的辛普森的畫面耶🤩
這個節目應該是當時還留著第四台的最後原因
唯一就是,可惜沒有像原版有未來人視角😂
這部台配真的神作可惜後面沒沒繼續改編下去了現在也找不到任何管道觀看台配不知道是不是被查水表😢😢
這部真的超屌,在地化程度應該是所有外來片巔峰
各種時事梗網路梗你懂或不懂的梗都能看到XD
真的很棒... 辛普森本來在美國就是黑色幽默卡通 裡面的梗都是美國的梗 我們厲害的葉志偉大哥統領配音員特地配成台灣人懂得梗真的很讚 直接配成台版黑色幽默 超讚 比新興起的脫口秀還容易讓人會心一笑
很喜歡荷馬帶著花枝去紐奧良吃遍美食那集,台灣配音字幕翻譯成腐城,原本的三明治料理全變成了棺材板超好笑😂
本名一直被cue出來好赤裸....😆
然後RT應該是跟我差不多年紀
拜託不要叫我大哥我會折壽
有神快拜!
一拜
二拜
三拜
三拜!禮成
補充一下:
早期編劇團隊中一位成員是我大學時期的學長「王慕天WMSKY」,本業是劇場界的導演、編劇、演員。
他本身就是標準的「動漫迷」+「棒球迷」+「PTT鄉民」,平常就喜歡玩各種迷因梗。
最近一齣改編自「如果早知道男生也會被性侵」網路迷因影片、講網路迷因文化的台灣音樂劇《杰哥不要啦》就是他編劇的,真的很有才。
有大神快拜🙏
連結🔗
天哥以前有陣子常常出現在棒球全猿主場活動的樣子 然後他非常喜歡球鞋 也常分享一些他買的球鞋心得(印象中跟球鞋設計 還有復刻版本比對有關)
你不要散佈假新聞
謝謝
改編真的超好笑
兩岸猿聲啼不住
主席已換紅繡柱
😂😂😂😂
超經典
還有7月安生改成7月半與往生...
哈哈哈
我真的很想幫你生小孩
垃圾不分藍綠,結果白的出了一個高。
唉,不曉得未來還有沒有機會能再看到這種超靠北的台配作品😢
會被查水表
要看原作有沒有繼續播
主要是電視的式微,串流崛起意外造成的缺點
很難吧,現在政府越來越玻璃心
有NCC 就不會有。😢
集結最即時流行的迷因梗政治梗時事梗漫畫梗,真的很尊敬 ,希望有一天可以接觸到中配寫台詞的團隊
FOX台配真的超正 , 看一次後絕對忘不了
😂算是南方公園後,唯一長青的中配動畫了.. 中華一番的中配也不差
因為那年代覺得這東西是給小朋友看得,但這東西小朋友根本看不懂,小時候轉到我也覺得很無聊,長大後再看根本神...
辛普森的中文配音真的是經典,我大學期間在宿舍住很少回家無法看電視,只能在網路上看幾個片段都還是被逗得哈哈大笑,各位別再說好的台灣配音只有烏龍派出所了,辛普森家庭、南方四賤客這些也是代表性的台灣配音典範啊
葉志偉導演真的超ㄉ!
肥貓鬥小強也是他和曹老師的傑作,
害那時的小朋友都學會一堆老人哏🤣
肥貓鬥小強是我國中的經典,到現在都還好懷念那段時光
肥貓鬥小強最有印象的旁白台詞:
直銷三寶 裝熟 瞎聊 洗你腦
肥貓鬥小強是我超愛看的卡通,可惜卡通頻道似乎已經沒播了
肥貓小強真的好笑
所以哪裡看的到完整的辛普森台灣配音,我真的很需要,吃飯時間休息時間看個辛普森都能讓我心情非常開心。能找的管道我幾乎都找過了,如果要我花錢買我也甘願
當初channel V引進做中配
還是有台語的稱呼
荷馬就很在地的說出美枝的台語
當初一看就直接愛了
2014這時期 RT倒是說到這關鍵年份 這年正是小弟在等兵單入伍時在家苦惱時 辛普森家庭的政治梗幾乎讓我在家苦悶感都消散了!
直到退伍後都還是在六日晚上轉台收看FOX播出直到2018
在這之後沒得撥才往yt這看著無限的重播!
喔對了 當初還是阿九執政的時期
不光是辛普森 蓋酷也噴了阿九不少呢😅
Channel v 推我入坑的😂
辛普森台版的配音真的很幽默很厲害,但有一次我去美國,剛好早上看到辛普森卡通某一集,我在台灣看過台版,當時赫然發現台版雖然很幽默,但其實主線故事劇本為了在地化,將原本美版的台詞改了超多,比照美國版和台灣版根本快變成兩個故事 XXXDDD
順帶一提,魯蛋叔叔的黑傑克在動畫裡本來是沒有那句台詞的,是他某次去師大演講時,我在結束之後請他念的,他也很大方地答應了
這個我知道
實在是幹得好
也太無聊了吧,哈哈
配音真的很強,可是只在FOX撥出,網路很難找到資源
很好啊 不要給盜版仔機會
本來以為迪士尼+會有中文 結果沒有 超可惜
問題是現在正版台版要在哪裡看:(我找不到
當年在美國台灣來回長大,當台灣已經在打賽魯的時候,美國還在桃白白大師,辛普森也是我從小開始看的。
後面發現台灣竟然有台配版的辛普森,很興奮的從博客來上訂購,結果送來的是美版的,幹他媽的!! 林北在美國看不就好了😂
我覺得應該是中文翻譯很強,配音很強嗎?我表示很懷疑,單一人物配音強的我覺得只有烏龍派出所的阿兩,還有星爺的台灣配音,這兩人把人物配音配的比原本的更好
台灣配音員都很有實力的 甚至覺得不會輸日本
早期很多港片也都是讓台灣配音員去配讓港片加了不少分
可以去看一下射鵰英雄傳東成西就的粵語版和台配版 尤其台配版讓這部更好笑
是阿,不過我們的配音老師就比較苦命了,不能說幾乎,而是每部中配版本的影視作品(包含戲劇),都常常上演我要打十個的情況,反過來看比較健全的日文配音好了,他們一個打好幾個的情況是相當不常見的,我唯一最有印象的是彼岸島的動畫版本,特別表演過一個配全部的內容
中文配音台語配音都只適合搞笑劇其他根本不行
台灣對於文化產業一向都是不注重 整天只會輪班救台灣
@@jjjj88521 這倒是真的,如果注重的話,早在元年之前,動畫產業就起飛了
@@jjjj88521不是注重不注重啊,台灣人就普遍不看本土內容的東西要怎麼去提升市佔,每年播一大筆預算給文化部,你看成效才多少?
我還記的最經典的是
荷馬一家去高雄玩
在過港隧道裡被人罵的那段XDD
直接在電視前笑到黑辜
辛普森的預言準到讓我覺得編劇是不是穿越過來的😂
確實,網路上很多說辛普森家庭神預言的文章,最有印象的是預言川普當總統跟前幾個月的潛水艇事件。不過預言成真這件事還是以歐美為主,台配就沒這個東西就是。
製作團隊他們說其實不是預言,他們只是反映時事馬上把動畫做出來,因為每個人的訊息接收時間不一樣就感覺是預言了XDDD
@@adake5945
大家講的預言不是你指的那種
而是好幾年前就播的內容完美呈現在現今的現實中
川普下樓梯揮手那個還剛好同步有夠扯
很多的歐美ytr
也完全認同辛普森劇本根本是預言
甚至有人做出10大辛普森成功預言的國際事件影片
當初FOX要收掉的時候,我唯一擔心就是我以後要去哪裡看這部啊
銀魂中配一開始也是用台灣時事梗,效果超好
臺灣東方版本最佳代表:烏龍派出所~😊
臺灣西方版本最佳代表:辛普森家庭~😂
烏龍派出所真的是一開始先看過台配後,再看看日配,就會覺得好像變成另一部動畫而且腦中都會自動出現阿兩的台配🤣
KERORO軍曹表示不服😂
我們這一家
東方台配最強的肯定是花田一路 台語無違和到以為是台灣的故事
花田一路是台語配音的經典😂
我記得有一集是在講霸子當職業選手,然後找來職業選手丁特當電競家教,而且肩膀上還有嬰兒
大學時就是因為那些白爛翻譯和中配超愛看!記得辛普森作為主要舞臺的城市以前叫“春田市”結果現在叫“內糊”不太知道為什麼,雖然身為內湖人很光榮啦!
可惜大學畢業後已經好幾年沒看了,透過很多網友的截圖才知道後面的集數還有油死人的Holo梗呢😂
偶速船長寶鐘馬琳
因為fox公司在內湖的關係啊。最常被拿來用的梗就是黑漆漆XD
好像本來要以天龍國為名,後來太敏感了就換成內湖了
太油了 Peko
沒有台灣配音。辛普森在台灣就紅不太起來了。畢竟辛普森都是在說美國的時事。沒有生活在美國有很多劇情會看不太懂。所以台灣配音真的厲害!
葉志偉是最大功臣,沒有他強大的台詞在地化改編功力,辛普森恐怕在台灣會一直不紅
現如今只能在yt上的fox臺灣
能夠到看到當初的狠酸的時事政治梗
戰南北與8點檔的經典語錄了!
這部台配和翻譯真的厲害,改成台灣人也能懂得梗
做這集RT根本超省力,都給劇裡的角色片段發揮就好了😂
台灣配音真的超猛...
也希望哪天遊戲中配也可以用台配的
烏龍派出所 我們這一家 辛普森家庭
這三個動畫台配真的神中神
笑死,我在IG看到過,配的超屌😂
我記得有個蒼藍哥的,還有「此時無聲剩有聲,每週要看辛普森」
Nice~
覺得台版看片段好玩,看一整集就會變成好幾段不連貫的搞笑段子,為玩梗而玩梗
同意 中配最頂還是南方
南方公園還有一集致敬辛普森的,我到現在還記得大頭的心理陰影「辛噗森演過」
翻譯也是很厲害能結合台灣各種時事國家機器也奈何不了
因為根本沒有國家機器這種東西
少看沒營養新聞台,多看看辛普森
@@old_engineer國家機器本來就存在啊,只是看看執政者用在哪而已,公器私用的情況滿多的
@@奧理斯-u9y 看看什麼才是國家機器吧, 畫個羊村也被說犯上國安罪行🙃
@@old_engineer 那請問中天怎麼死的
@@user-jamesband1019中天去死又沒問題 問題是三立沒跟著去死
盤點那些在 [FOX電視台] 播放過的(“+18成人”動畫片),分別是:
[ 辛普森家庭、蓋酷家庭、飛出個未來、開心漢堡店、美國老爹 ]
辛普森家庭跟蓋酷家庭中配根本是台灣嘲諷界的大哥
據說迪士尼被蓋酷家庭diss受不了買下他們版權😂
要說的話其實比較贊否兩論
好的地方是改編得淋漓盡致(只差有沒有放字卡)
壞的地方是認為破壞原作精隨
各有所好啦
現在Disney+也還是有上架辛普森家庭......如果你吃得了原文+正經台詞的話
曾經有一位先生很常在FOX粉專罵他們 後來還被拿去辛普森中配裡面當梗 印象中好像是愛莎配音的那集🤣
我對這事有印象,可惜到現在還是不知道那位先生為何那麼不爽?
好像很有趣,能細說一下嗎
哈哈哈居然有人記得。但編劇組我也忘記他當初在吵什麼,忘記是吵播放時間還是吵說要原音原版(罵我們亂改編?),總之就是他不厭其煩地在FOX粉專每一集的預告影片下方留言,之後我們就把他寫進去了,寫類似「在FOX粉專留言的X先生(他的姓氏)」。
播出之後,他又開始狂留言說侵犯他隱私權,要求停播!但只提到X先生是跟無關隱私的,他也鬧不大。說實在是非常忠實、每集都看、每集都罵的鐵黑粉。印象中罵了一兩季之後就沒看到他了
6:05 好棒 三點了 派大星半夜吃美味蟹堡的台詞
希望下次講《蓋酷家庭》
雖然平常也沒在看電視,但當知道許多電視台都收了,還是會感到可惜🥲(今年衛視也要收了),期待RT講蓋酷家族👍👍
現在又多了新名詞:白蓮教、教主萬歲等等😂😂😂
除了有時候太硬要塞梗之外,台配辛普森真的滿有趣的。
每次看辛普森,一個小時就可以知道台灣這週發生什麼事😂😂😂
9:12 場外人士大喜😂😂
謝謝RT,這我生小孩前的經典回憶啊~~敲碗蓋酷
善有善報 星有星報
不是不報 十秒未到😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
南方公園會是台配頂峰是因為當時沒NCC
不過現在NCC亂ㄒ一ㄠˊ下還能有這些台詞算很好了...
現在ncc就是不客觀不中立的政治打手~~跟對岸焚化部有得比的闌尾
原來還有!!!馬上回去查查
辛普森我在很小的時候就看過了,只是很久沒看到好懷念
哈哈哈哈哈 辛普森寫的文稿真得好笑
善有善報 星有星爆 不是不爆 十秒未到 笑死我了 哈哈哈哈
1:35 應該是民國80年,部分人物有改成中國式的名字,不是為了在地化,而是當時三台播的動畫片原則禁止洋名和和名
辛普森的配音跟劇本是真的屌,常常資訊多到讓我無法吸收XD
「天安門廣場,1989年,這裡什麼事也沒發生」
台灣首播 應該是台視
星期六下午時候,因為我都要去補習英文。
如果停課就可以在家看到。
有集就是霸子和花枝打去老莫酒店,說要找莫宰羊先生。
好喜歡河馬唱張懸的《寶貝》哄魔化的奶嘴妹睡覺 😂
善有善報,星有星爆,不是不爆,十秒未到,這真的超厲害的啦!!
台版辛普森真的是我心中最猛神作
哇,上集南方公園才說到辛普森,今天馬上就有了❤
RT這樣介紹
不久後辛普森出現RT我都不意外了
應該是沒續集了
辛普森配音實在太猛
我大辛普森是預言者😂😂😂
吃飯配辛普森,笑死在螢幕前
很多時事都是靠辛普森家庭來得知一二,感謝辛普森家庭😂
辛普森中配電視上看過.但覺得還沒南方四賤客那麼渾然天成,個人覺得稍稍刻意梗都不太連貫(戳不到個人笑點,電波不合吧)
南方在我心目中真的是頂,改編的完全無違和,對白內容改的夠賤.,還有頓點節奏非常地搭
我覺得搞笑動畫類的中配都還蠻不錯的,有一部以前第四台看過的"哈雷小子"印象也蠻深刻的~聲音選角很搭,人物起肖時也很讚
可惜 D+台灣區沒有要放辛普森台配 除了電視準時時間收看 沒地方能看 超可惜 不然我想全部重追到最新的
請問一下現在的播出時段是什麼時候 也想請問是第幾台
我記得許多年前曾播出台語配音的忍者亂太郎,非常之生動有趣。
還有一集在講蔣公 然後阿公說討厭所有的政治人物 除了吳育昇
因為 想起薇閣 痛不育昇 🤣
我覺得東森版配音大勝FOX版,FOX硬塞梗塞到讓劇情完全變形,
東森版把台詞跟情融合得很好,可惜現在應該是找不到東森版配音的了...
之前那個阿六真的是笑到翻,尤其是又在玩的更是笑噴
不能辦亞青 是我心中永遠的痛
為此甚至還搞出了十字軍 結果失敗
此劇的台配梗很多都取自 Ptt,之前也有在上面發文回答問題。
😂😂😂星有星爆,不是不爆,是十秒未到。😂😂😂
希望串聯平台也能上映中配的版本
真的😢
太精彩了吧!好想看啊啊啊
我覺得自殺防治專線那一集最好笑~~XDD
幹話之王次之。
有一次河馬在除草,一邊唱she的super star 笑死我
重點是寫翻譯搞的很強
完全跟上時事
剛剛又想到一個東西
而且是可以幫RT補充
除了年代MUCH、東森、FOX以外
辛普森家庭電影版也有中文配音(台灣也有上映及於第四台播出)
而且是Disney+串流上面唯一有中文配音音源的影集
但是
那時魯蛋叔叔等人還尚未成立配音工作室
且配音團隊為另一批(不是魯蛋叔叔他們)
但是翻譯方面比起現在這個比較中規中矩
驅魔那段真的會笑死我😂
我記得辛普森中配有一集直接玩台灣聲優梗 霸子還說自己會模仿炭治郎的聲音
因為美式足球是美國收視最高的運動,但台灣很少,所以他們就用台灣最受關注的棒球來配音,當初看到真是有趣
應該說台灣沒在踢美足或橄欖球...
我記得有一集是荷馬在辦公司叫外送,他就把核電廠的緊急按鈕改成外送按鈕。不知道是哪一集 有人知道嗎?
真的很強欸~~
上禮拜才在南方公園說FOX的辛普森
這禮拜就上片!!RT太神啦~
敵視你普拉斯上居然沒進中文配音!!
只剩Star World TW 頻道還有中配片段
魯蛋叔叔臉書表示要大家跟敵視你建議才有機會
我也有提到。
謝龍介那一集也超爆笑😂
善有善爆,星有星爆,不是不爆,十秒未到😂😂
真的很愛這部跟蓋酷家庭,可惜無法一集一集重看😢,都是FoxYT片段
我覺得考慮日本動畫,中配頂感覺應該是烏龍派出所,阿兩聲音配到太靈魂。
辛普森感覺是編劇依照時事編台詞比較印象深刻,而不是配音成經典,當然配音配的也是不錯的。
應該算台配不是中配了吧,阿兩最經典的還是講台語的段落。
😂真的很靠北,現在再看還是笑到美丁美當
台灣版的真的打爆字幕組翻譯的原版! 這種原本就是嘲諷時事的卡通照著原作翻譯後根本不好笑, 字幕組又必須一直用註解解釋段子或諧音梗,讓整個觀看體驗變差。不管是南方公園還是辛普森家庭,台灣的製作團隊請收下我的膝蓋!
下部是不是蓋酷家庭,這部也超好笑的
真的 超級佩服的😂😂😂
辛普森中文配音真的超神
要是吃不到蚵仔煎,我就吃蝦仁煎
其實我想要透明人間
🤣🤣🤣🤣🤣
有一集南方公園,劇情不斷重複一句「辛普森做過了」
善有善報星有星爆不是不爆10秒未到XD
10:03 任務完了🤣
囧a不就杰哥不要不要都當完野戰砲兵了當然是從旁邊閃啊囧rz
噢,還有放最新一季的辛普森的畫面耶🤩
這個節目應該是當時還留著第四台的最後原因
唯一就是,可惜沒有像原版有未來人視角😂
這部台配真的神作
可惜後面沒沒繼續改編下去了
現在也找不到任何管道觀看台配
不知道是不是被查水表😢😢