Lyrics: もう二度と届けない言葉を These words that won’t ever reach again, こっそりと吐き出して見たんだ、ああ I silently spit them out, ahh ラリリレリ、リリロ、リラロ raririreru, ririro, riraro ロラレラリレロ、ラリラリロ rorarerarirero, rarirariro ラリリレリ、リリロ、リラロ raririreru, ririro, riraro ロラレラリレロ、ラリラリロ rorarerarirero, rarirariro ラリリレリ、リリロ、リラロ raririreru, ririro, riraro ロラレラリレロ、ラリラリロ rorarerarirero, rarirariro ラリリレリ、リリロ、リラロ raririreru, ririro, riraro ロラレラリレロ、ラリラリロ rorarerarirero, rarirariro もう二度と届けない言葉を These words that won’t ever reach again, こっそりと吐き出して見たんだ I silently spit them out. ちょっぴりと恥ずかしいことなので It was kinda embarrassing, though, ぼんやりとぼやかした見たんだ so I didn’t say it clearly. ああ、僕ら見つけた Ah, when we find it, 大切なことあるのさ that thing important to us, 伝えたい気持ちはすぐ those feelings that we want to express 伝えるべきだ must be told right away. ラリリレリ、リリロ、リラロ raririreru, ririro, riraro ロラレラリレロ、ラリラリロ rorarerarirero, rarirariro ラリリレリ、リリロ、リラロ raririreru, ririro, riraro ロラレラリレロ、ラリラリロ rorarerarirero, rarirariro ラリリレリ、リリロ、リラロ raririreru, ririro, riraro ロラレラリレロ、ラリラリロ rorarerarirero, rarirariro ラリリレリ、リリロ、リラロ raririreru, ririro, riraro ロラレラリレロ、ラリラリロ rorarerarirero, rarirariro そう、今今今今今今今今 Yes, now, now, now, now, now, now, now, now, もう君のもとへいこう I’ll be by your side. そわそわそわそわそわそわそわ Sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa そう、胸を(ゆせた)のだ Yes, you touched my heart. だけど君はいないんだ But you aren’t here, ラリリルラル raririruraru. 降り注ぐように(住まれる)ことば These words hiding in, as though from the heavy rain outside, 吐き出してみたんだ、はあ I spit them out, haa. ポンコツのくすぐったい春風に Hit by the ticklish spring breeze, 飛んでた今までの日常 the “everyday” I’ve known was blown away. 制服を脱ぎ捨てなくちゃダメで I have to take off this uniform, そんなのがまだ心は下駄箱の中さ and yet my heart lies hidden in the shoebox. ああ、本当のことを Ah, I’m sure that now, きっと今なら言えるよ I can speak out the truth. 伝えたい気持ちをほら Without trying to hide it, 隠せず話そう I’ll speak my feelings out loud. アイシテル、キミヲ、イマモ Aishiteru, kimi wo, ima mo. モウアエナイケド、アイタイヨ Mō aenai kedo, aitai yo. アイシテル、キミヲ、イマモ Aishiteru, kimi wo ima mo. モウアエナイケド、アイタイヨ Mō aenai kedo aitai yo. 愛してる君を今も I am in love with you, even now. もう会えないけど会いたいよ We can’t meet again, but I want to see you. 愛してる君を今も I am in love with you, even now. もう会えないけど会いたいよ We can’t meet again, but I want to see you. そう、今今今今今今今今 Yes, now, now, now, now, now, now, now, now, もう君のもとへいこう I’ll be by your side. そわそわそわそわそわそわそわ Sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa そう、胸を(ゆせた)のだ Yes, you touched my heart. だけど君はいないんだ But you aren’t here, 寂しくなる And I miss you so. 降り注ぐように(住まれる)ことば These words, as though hiding from the heavy rain outside, 吐き出してみたんだ、はあ I spit them out, haa. 愛してる I love you… いつまでも Forever…
For English Speakers, this is vowel-rhyme. "Raririreru, ririro, riraro" is "Aisiteru, kimiwo, imamo" in this song. 4:00 (I can say my true feelings now) -then-> 4:17 "Aisiteru, kimiwo, imamo" in English, it means "I still love you". and It continues like this, "I feel so sad inside knowing we can't see each other in a while. I really want to see you again." sad song
I'll never forget this song I'll be back every year till 2024. Till time breaks! ななひらさんいつまでも大好き! Edit: I love you forever Nanahira! I will respond to this forever! Yearly update~
Romaji lyrics: mouni doto todokenai kotobawo kossorito hakidashitemitanda aa raririreru ririro riraro ro rare rari rero rari rari ro (4x) mouni doto todokenai kotobawo kossorito hakidashitemitanda choppirito hazukashii kotonanode bonyarito boya kashitemitanda aa bokugamitsuketa taisetsu nakoto arunosa tsutaetai kimochi hasugu tsutaeru bekida raririreru ririro riraro ro rare rari rero rari rari ro (4x) sou ima ima ima ima ima ima ima ima mo kimino motohe kou sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa to munewo yosetanoda dakedo kimiwa inainda raririruraru furisoso beyouniu mareru kotowa hakidashitemitanda aa santatsu no kusuguttai harukazeni tondetta imamadeno nichijyou seifukuwo nugisute nakucha damede sonna naka mada kokorowa getabako no nakasa aa hontouno kotowo kittoimanara generuyo tsutaetaiki mochiwo hora kakusazu hanasou aishiteru kimiwo imamo mou aenaikedo aitaiyo (4x) sou ima ima ima ima ima ima ima ima mo kimino motohe kou sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa to munewo yosetanoda dakedo kimiwa inainda sabishikunaru furisoso guyouni umareru kotowa hakidashitemitanda aa aishiteru itsumademo
微妙なニュアンスの違いだけど 「愛してる、キミを、今も、もう会えないけど、会いたいよ」 ここの歌詞は 「もう会えないけど今もキミを愛してる、会いたいよ」 が倒置してできた文っぽいから I can't see you anymore, but I still love you. I miss you. っていう英訳の方がしっくりくる
idk why, but the instrumental of this song in particular sounds like a background song to an actual good underwater level from an indie game that was popular for a while despite no one remembering it nowadays yes, that's exactly what this sounds like
It's 和錆 (Wasabi) or W.label as her circle name. I'm extremely amused by the artist thanks to some of Nanahira's work with Wasabi as illustrator. Beside this album in the video (Colory Starry), she also in charges of other album as Wonder Trick (2016), Confetti-Box (2017), How to Make Confesta (2019), Trip x Frolic (2019), and most recently is Nanahira's L2D model. If you look closer you will see similarities in the art. Her twitter link if you're curious : twitter.com/wasabilabel
Lyrics:
もう二度と届けない言葉を
These words that won’t ever reach again,
こっそりと吐き出して見たんだ、ああ
I silently spit them out, ahh
ラリリレリ、リリロ、リラロ
raririreru, ririro, riraro
ロラレラリレロ、ラリラリロ
rorarerarirero, rarirariro
ラリリレリ、リリロ、リラロ
raririreru, ririro, riraro
ロラレラリレロ、ラリラリロ
rorarerarirero, rarirariro
ラリリレリ、リリロ、リラロ
raririreru, ririro, riraro
ロラレラリレロ、ラリラリロ
rorarerarirero, rarirariro
ラリリレリ、リリロ、リラロ
raririreru, ririro, riraro
ロラレラリレロ、ラリラリロ
rorarerarirero, rarirariro
もう二度と届けない言葉を
These words that won’t ever reach again,
こっそりと吐き出して見たんだ
I silently spit them out.
ちょっぴりと恥ずかしいことなので
It was kinda embarrassing, though,
ぼんやりとぼやかした見たんだ
so I didn’t say it clearly.
ああ、僕ら見つけた
Ah, when we find it,
大切なことあるのさ
that thing important to us,
伝えたい気持ちはすぐ
those feelings that we want to express
伝えるべきだ
must be told right away.
ラリリレリ、リリロ、リラロ
raririreru, ririro, riraro
ロラレラリレロ、ラリラリロ
rorarerarirero, rarirariro
ラリリレリ、リリロ、リラロ
raririreru, ririro, riraro
ロラレラリレロ、ラリラリロ
rorarerarirero, rarirariro
ラリリレリ、リリロ、リラロ
raririreru, ririro, riraro
ロラレラリレロ、ラリラリロ
rorarerarirero, rarirariro
ラリリレリ、リリロ、リラロ
raririreru, ririro, riraro
ロラレラリレロ、ラリラリロ
rorarerarirero, rarirariro
そう、今今今今今今今今
Yes, now, now, now, now, now, now, now, now,
もう君のもとへいこう
I’ll be by your side.
そわそわそわそわそわそわそわ
Sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa
そう、胸を(ゆせた)のだ
Yes, you touched my heart.
だけど君はいないんだ
But you aren’t here,
ラリリルラル
raririruraru.
降り注ぐように(住まれる)ことば
These words hiding in, as though from the heavy rain outside,
吐き出してみたんだ、はあ
I spit them out, haa.
ポンコツのくすぐったい春風に
Hit by the ticklish spring breeze,
飛んでた今までの日常
the “everyday” I’ve known was blown away.
制服を脱ぎ捨てなくちゃダメで
I have to take off this uniform,
そんなのがまだ心は下駄箱の中さ
and yet my heart lies hidden in the shoebox.
ああ、本当のことを
Ah, I’m sure that now,
きっと今なら言えるよ
I can speak out the truth.
伝えたい気持ちをほら
Without trying to hide it,
隠せず話そう
I’ll speak my feelings out loud.
アイシテル、キミヲ、イマモ
Aishiteru, kimi wo, ima mo.
モウアエナイケド、アイタイヨ
Mō aenai kedo, aitai yo.
アイシテル、キミヲ、イマモ
Aishiteru, kimi wo ima mo.
モウアエナイケド、アイタイヨ
Mō aenai kedo aitai yo.
愛してる君を今も
I am in love with you, even now.
もう会えないけど会いたいよ
We can’t meet again, but I want to see you.
愛してる君を今も
I am in love with you, even now.
もう会えないけど会いたいよ
We can’t meet again, but I want to see you.
そう、今今今今今今今今
Yes, now, now, now, now, now, now, now, now,
もう君のもとへいこう
I’ll be by your side.
そわそわそわそわそわそわそわ
Sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa
そう、胸を(ゆせた)のだ
Yes, you touched my heart.
だけど君はいないんだ
But you aren’t here,
寂しくなる
And I miss you so.
降り注ぐように(住まれる)ことば
These words, as though hiding from the heavy rain outside,
吐き出してみたんだ、はあ
I spit them out, haa.
愛してる
I love you…
いつまでも
Forever…
Thank you so much! :D
@@PootisArchiveshh You're welcome :)
I'm happy to help :)
For English Speakers, this is vowel-rhyme.
"Raririreru, ririro, riraro" is "Aisiteru, kimiwo, imamo" in this song.
4:00 (I can say my true feelings now) -then-> 4:17 "Aisiteru, kimiwo, imamo"
in English, it means "I still love you".
and It continues like this,
"I feel so sad inside knowing we can't see each other in a while. I really want to see you again."
sad song
omg THX SO MUCH
00 00 Thank you so much! :)
And next.. ima×? kimino motoe means..
I'm going to meet you now
this song is literally me because i cant (and never) be able to meet nanahira even i love her so much :(
@@los8584 aishiteru, kimiwo, imamo, mo ainai kedo, aitai yo
thank you very very much, i really love your work..
I REMEMBERED THIS SONG WHEN I WAS ON THE TRAIN TODAY AND I LOOKED IT UP AGAIN AND ITS JUST AS GOOD AS IT WAS 4 YEARS AGO YAY
ずっと何度も何度も聞き続けて確信した
この曲は僕の人生の中のベストだって
素敵なコメント✨
なんでラリリレル、リリロ、リーラロとかにしたんだろう……って思ってたけど最後の、
愛してる、君を、今も…っていう歌詞と同じで
ラリリレル(aiieu)
愛してる(aiieu)
ってなってるのに気づいて震えた。
語彙力なくてすみません……
ななひらさんの曲で一番大好き
この曲が世界で一番好き。
今でも...?
@@はぐれメタル-t2e Y e s .
@@gaurdein イヤマジデダレヤネン
@@はぐれメタル-t2e すり替えておいたのさ!
訳分からんけどすき
あいしてる きみを いまも もうあえないけど あいたいよAIIEU IIO IAO OUAEAIEO AIAIOラリリレル リリロ リラロ ロルラレラリレロ ラリラリロ
言葉をぼやかすってそういう…
漢字がないならなんか読むことが難しくなるww
子音を全部Rになってるのか(語彙力)
raririreru, ririro, riraro
I'll never forget this song I'll be back every year till 2024. Till time breaks!
ななひらさんいつまでも大好き!
Edit: I love you forever Nanahira!
I will respond to this forever!
Yearly update~
But why stop at 2022 tho :(
What about 2023, 2024, ...?
IAM HERE FOREVEEEEER
@@shunei_haruma I'll be back everyday by then. LOL.
😎👍
@@yumenomahiro lol👍
ほんと聞くたびにいい曲だと思う
Romaji lyrics:
mouni doto todokenai kotobawo
kossorito hakidashitemitanda aa
raririreru ririro riraro
ro rare rari rero rari rari ro (4x)
mouni doto todokenai kotobawo
kossorito hakidashitemitanda
choppirito hazukashii kotonanode
bonyarito boya kashitemitanda
aa bokugamitsuketa
taisetsu nakoto arunosa
tsutaetai kimochi hasugu tsutaeru bekida
raririreru ririro riraro
ro rare rari rero rari rari ro (4x)
sou ima ima ima ima ima ima ima ima mo kimino motohe
kou sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa to munewo yosetanoda
dakedo kimiwa inainda raririruraru
furisoso beyouniu mareru kotowa
hakidashitemitanda aa
santatsu no kusuguttai harukazeni
tondetta imamadeno nichijyou
seifukuwo nugisute nakucha damede
sonna naka mada kokorowa getabako no nakasa
aa hontouno kotowo
kittoimanara generuyo
tsutaetaiki mochiwo hora kakusazu hanasou
aishiteru kimiwo imamo
mou aenaikedo aitaiyo (4x)
sou ima ima ima ima ima ima ima ima mo kimino motohe
kou sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa sowa to munewo yosetanoda
dakedo kimiwa inainda sabishikunaru
furisoso guyouni umareru kotowa
hakidashitemitanda aa
aishiteru itsumademo
Every time I listen to this song I want to cry knowing the lyrics and Nanahira's singing enhances this effect but i still love this so much
i played this on loop at covid times.... time does fly huh. And everytime i go back to this... i want to cry
This song sounds and feels like a sunny Spring day 💖
感動しました...名曲と思います
Had to come back to this classic :3
ive always liked this one
Pochacco Dayou
We all do :^)
a mouse of culture
I always do
微妙なニュアンスの違いだけど
「愛してる、キミを、今も、もう会えないけど、会いたいよ」
ここの歌詞は
「もう会えないけど今もキミを愛してる、会いたいよ」
が倒置してできた文っぽいから
I can't see you anymore, but I still love you. I miss you.
っていう英訳の方がしっくりくる
노래가 중독성이 있어서 너무 좋네요
idk why, but the instrumental of this song in particular sounds like a background song to an actual good underwater level from an indie game that was popular for a while despite no one remembering it nowadays
yes, that's exactly what this sounds like
I like. Got stuck in my head yesterday
finest denpa out there
I wish my voice was cute like this, like Nanahira's~
same man, same
agreed, men
she so shiny
1番好き
いつものななひらさんの声とはかなり違う。だがそれがいい
oh! i love this illustrate
Nanahira is a blessing
ん"か"わ"い"い"ー!
I wish I knew who Nanahira used as her artist. The images in her song uploads are so adorable.
It's 和錆 (Wasabi) or W.label as her circle name. I'm extremely amused by the artist thanks to some of Nanahira's work with Wasabi as illustrator. Beside this album in the video (Colory Starry), she also in charges of other album as Wonder Trick (2016), Confetti-Box (2017), How to Make Confesta (2019), Trip x Frolic (2019), and most recently is Nanahira's L2D model. If you look closer you will see similarities in the art.
Her twitter link if you're curious : twitter.com/wasabilabel
@@DuckyHCMUT thank you
it's hard to day the title 5 times fast
i cant even fucking say it once
tfw japanese R sound
I didn't have a hard time doing it 😊
I can read japanese and.. Tho i can read it fast lol
I love this song. ❤️💕 I love Nanahira ❤️
라리리레루 리리로 리라로
かわいい!^^
YES! New posts!! Nanahira LOVE!
The melancholy in this one is just... ahhh.
best song in my heart
良い曲ですー!
I like the sound at 2:47
Aaaaaaaaa
if your listening to this while smiling your a fellow man of culture!
i love this song.
翻訳家泣かせな歌詞
I love this song
This title inflicts pain upon my native english tongue
This could make a grown man cry
Found it.
Someone who listens to both Hella and Nanahira? Holy helvete.
うぽつ!
最初に息吸うところ可愛いd( ̄  ̄)
이건 진짜 마스터피스야
Nanahira sing a hope~~
Rest in peace.
和錆さんのイラストだー!
黒魔 is GOD
😸💖
yes
I love it
I wish Western artists sang so cute like this
Western Artists try and make a song about cake and its just the word cake over and over Japanese make a song about Cake and its a story within a song!
The english language is not cute, that's the problem.
Hello from the future
Try Shachimu
The English language is a bit too course to allow for that level of expression, I'm afraid.
Any language can be defined as “cute” it just depends on who’s saying it and how it’s being said
Aishiteru kimi o ima mo. Mo aenai kedo aitai yo!
I love Nanahira
最高です(´;Д;`)
*what happen if we turn on this song in area 51?*
sounds like "Dragonspiral Tower" theme from pokemon black & white
あぁ^〜ノンケになる^〜
歌詞が欲しい...
cute songs >_
넘모 좋아ㅠㅠ
I don't know what this is but its kinda hot
Bruh i got dejavu when i hear this song today..
Same
I recognized the thumbnail and title but not the song
This my jam. Dont even care if the people at the store hear it blaring from my headphones at full blast.
YESSIR TY W
What’s your favorite nanahira song
@@dimmoire U make my life 1-Up :3
@@koala6767 Thats perfect, mine is 全日本お風呂化計画
yay!
일본인입니다 번역기 사용중.
우리집 개 라리루라루로가 침을 질질wwwwww
> open yutub.
> See a something cute, NANAHIRA.
> See comments, "2 year ago?"
> See description, yappari.
癒し効果( ´ ▽ ` )ノ
Needs to be on beat saber.
Again... im 4 years late
same lol
Same
It's alright buddy, classics never get old
whats the instrument at 3:37?
That is probably Shakuhachi
Masterpiece
Need traduction T-T full
一瞬レロレロレロレロレロレロレロレロに見えた俺は末期
そして神曲
ななひーおひさ
タイトルだけ見たら一瞬大佐かと思ったわ
可愛いすぎて死にそう。
👌🏻
라리리레루
ロリ?(空目)
나나히라는 무적이다
쿠로마는 "신"이고
卒業式で歌いたいね ようわからん合唱曲じゃなくて
rariraloli
맛있는 시금치
Theres a thing called Google translate XD
Accuracy... What the singer wants to imply is not taken into account and JP is a language which relies on such.
Translate does not work very well on Asian languages. They tend to be a bit too subtle for a machine translation to be completely accurate.
ehmm, i need that image, its so cute, i'm not a pedo, don't call the police!!!
뚜방뚜방
※よくでる2000とは一切関係ありませ
杏子 笑った
나나히라는 몇살입니까
らりるれろらりろれる