flower『アランダーノ』- Arandano (rus sub)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 вер 2024
  • #wooma #flower #vocaloid
    *dog-eat-dog - буквально волчьи законы; ситуация, при которой человек человеку волк; ситуация, в которой для того, чтобы добиться успеха, нужно идти по головам других
    Movie / WOOMA
    Music / 煮ル果実
    Drums / 奥村大爆発
    Mix&Mastering / 中村涼真
    Original video: • ∴煮ル果実「アランダーノ」with Flow...

КОМЕНТАРІ • 9

  • @soundfever
    @soundfever 2 роки тому +18

    О БОЖЕ, Я ВСЮ ЖИЗНЬ ЖДАЛА РУССКИЕ СУБТИТРЫ, СПАСИБО ОГРОМНОЕ, ВЫ ЛУЧШАЯ/ЛУЧШИЙ!!!!!!!

  • @dari-chan1158
    @dari-chan1158 2 роки тому +6

    Очень ждала перевод на эту песню. Огромное спасибо, Your Hunter! Очень красивый перевод, ещё и с конкретизацией некоторых моментов. Например, dog-eat-dog. Аригато!

  • @sakuya_kj
    @sakuya_kj 2 роки тому +1

    спасибо за перевод! песня аж обросла новым смыслом, вы круто постарались

  • @soplya_rui
    @soplya_rui 2 роки тому +1

    Отличнейшая работа,спасибо!

  • @meedee_
    @meedee_ Рік тому

    Спасибо за перевод, но очень трудно читать такие субтитры. Конечно, они стоили большого труда, но болят глаза😢

  • @mewmewkyun
    @mewmewkyun 2 роки тому +3

    ищешь перевод песни, находишь, радуешься... а потом не радуешься, потому что черный шрифт на черном фоне очень тяжело читать, и некоторые части переведены дословно, судя по всему.
    хорошая попытка.
    надеюсь, этот комментарий не слишком вас огорчит и поможет стать лучше в дальнейшем.

    • @yourhunter8084
      @yourhunter8084  2 роки тому

      Да, понимаю, что тяжело в некоторых местах читать, но это было сделано специально, как оригинальные субтитры в клипе. Перевод был выполнен с английского языка, поэтому в некоторых местах может не совпадать с оригиналом. С одного языка на другой и ещё плюс на другой, поэтому некоторые части теряются, но смысл остаётся тот же.
      Спасибо, учту в дальнейшем

  • @Крутаябанда-ю4д

    Песня классная

  • @happy_chan
    @happy_chan 2 роки тому

    Местами субтитры сложно читать