Here, (Over)There in Korean Explained Clearly!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 сер 2024
  • Hi guys~! I'm Ryan, a Korean man who tells you everything about Korea and Korean!
    In the last video, we learned "This", "That" in Korean!
    and Today, We are gonna learn about How to say "Here", "(Over)There" in Korean! Let's go right now!
    ★ Follow Me On Social Media ★
    Ryan's FACEBOOK - / koreanryan
    Ryan's INSTAGRAM - / korean_ryan2020
    Ryan's TWITTER - / korean_ryan_
    ★ Help Me Translate My Videos ★
    www.youtube.com...
    #HereinKorean #ThereinKorean #Koreanforbeginners
    ‪@KoreanRyan‬ كوري ريان
    رايان
    الكورية

КОМЕНТАРІ • 21

  • @blunt3862
    @blunt3862 8 місяців тому

    Sooo helpful thanks. Going to go back and find your playlist so I can start from being. The way you described the difference in 'there' was very helpful to my style of understanding information.

  • @csml4519
    @csml4519 3 роки тому +2

    Wow u know to express the language without getting into grammar.... thankyou

  • @khaoula7356
    @khaoula7356 4 роки тому +3

    i'm from morocco and new subscriber fighting !!!

  • @dulanchanda6371
    @dulanchanda6371 Рік тому

    Not Good teacher but best teacher

  • @specialhooman528
    @specialhooman528 2 роки тому +1

    Thanks a lot! This was a great explanation. You deserve many likes. Don't lose hope. Your channel will surely get popular someday and for that you need to keep this good work!
    Btw it was easy to understand.

  • @chantelleharrison5900
    @chantelleharrison5900 3 місяці тому

    It was very helpful 😊 thank you!
    I was always confused about that haha
    But now
    I understand 😊

  • @xyctel448
    @xyctel448 4 роки тому +1

    Fighting 💗👍🏻

  • @Orblinkluv
    @Orblinkluv 2 роки тому

    This video was really helpful! It was easy to understand the way you explained it. Thank you!

  • @kaimagnus
    @kaimagnus 2 роки тому

    안녕하세요 크리스토퍼입니다. 저는 한국말 한국어 잘 못해요. 죄송합니다. So I'll stick to English for the most part for now. lol.
    Thank you. This added to my understanding of 거기.
    Before I only understood them as 여기 meant "here" near me, the speaker. 거기 meant "there" near you, the listener and 저기 meant "there" away from both of us, the speaker and the listener.
    Was I wrong or do I just need to add "we can't see it" like 거기 = "a place that is not here where we are" or "any place other than where we are"? With "we" = "speaker and listener". 우리. ㅋㅋㅋ.
    감사합니다!

  • @armystay428
    @armystay428 2 роки тому

    선생님, 안녕하세요 😀 I have a question! You said that we can use 에 , 에서 with 여기 and 저기 but in the sentence you wrote 여기 서뭐해? Instead of 여기에뭐해? I really appreciate your videos they are super fun and straightforward as well Thank you very much ! 🥳

    • @KoreanRyan
      @KoreanRyan  2 роки тому

      In that sentence You can use both "여기에서 뭐해?" Or "여기서 뭐해?"
      But We don't use "여기에 뭐해?"
      😊

  • @alewaji_17
    @alewaji_17 4 роки тому +1

    나는 한국어를 쓰는 법을 모른다. 아랍어 및 아랍어 클립을 번역하십니까?
    😊

  • @your.girl.kelaiah
    @your.girl.kelaiah 3 роки тому

    "나는여기에서진고를기다려" is a formal way?

    • @specialhooman528
      @specialhooman528 2 роки тому

      These sentences are informal. Informal way is often used in korean grammar rather that formal way.
      Formal form is used basically to older people to show respect.
      For eg. "나는" is the informal way of "I"
      And "저는" is the formal way of "I".

  • @fatifleur4092
    @fatifleur4092 4 роки тому

    Hello♡♡♡

  • @juvyligutom5988
    @juvyligutom5988 4 роки тому

    선생님, 거기에 몇시에요?

    • @KoreanRyan
      @KoreanRyan  4 роки тому +2

      Oh you already know I'm in Korea! And you are talking about time in Korea! So you must say "거기 몇 시에요?"👍

    • @KoreanRyan
      @KoreanRyan  4 роки тому +1

      You don't have to use "에" In this case! Because there's no action verb in the sentence!

    • @juvyligutom5988
      @juvyligutom5988 4 роки тому

      @@KoreanRyan ahhh 알겠습니다..

    • @KoenigEdward
      @KoenigEdward 4 роки тому

      @@KoreanRyan I'm missing something...I thought you said that we use 거기 to describe a place that we both know about, but where neither the speaker nor the listener are currently located...seems to me the question should use 저기 instead since it was directed at you at your current location...

    • @KoreanRyan
      @KoreanRyan  4 роки тому

      Hi :) You can use "저기" When you see the place now!
      "저기서 먹자!" "Let's eat over there!"
      And You can use "거기"
      1. When we all know where the place is
      2. Or We've been together before
      3. Or We've talked about the place before!
      4. And If We've never been there, It's just a place in our imagination, Right? And We can not see the place! So we use "거기" in this case!
      Like,
      "We've never been to Korea"
      우리는 한국에 가본 적이 없어
      "I wanna go there"
      거기에 가보고 싶어
      (거기 O / 저기 X) - because We can not see the place and We are just imagining!