Charles Baudelaire - L'albatro

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 лют 2025
  • Charles Baudelaire
    I fiori del male
    1857 - 1861
    Traduzione di Marcello Comitini
    Edizioni Caffè Tergeste
    Lettura di Luigi Maria Corsanico
    Richard Wagner - Tannhäuser
    Lied an den Abendstern
    London Symphony Orchestra
    *****************************************
    EDIZIONE 1861
    Poesie aggiunte alla seconda edizione
    SPLEEN E IDEALE
    II
    L’ALBATRO
    Spesso per divertirsi, gli uomini d’equipaggio
    catturano degli albatri, grandi uccelli dei mari
    che seguono indolenti compagni di viaggio,
    lo scorrere della nave sugli abissi terribili.
    Non appena deposti dai marinai sulle plance,
    questi prìncipi dell’aria, maldestri e vergognosi
    lasciano cadere le grandi ali bianche
    come remi trascinati pietosamente ai fianchi.
    Com’è goffo e molle il viaggiatore alato,
    Lui, così elegante, com’è comico e brutto!
    Uno con la pipa gli stuzzica il becco
    l’altro mima zoppicando l’infelice che volava!
    Al principe delle nuvole è simile il Poeta
    che vive nella tempesta e non si cura dell’arciere;
    esiliato sulla terra in mezzo agli improperi,
    le sue ali di gigante gl’impediscono di andare.
    Nell’edizione del 1861 questa poesia sostituì Le Soleil che fu inserita nella sezione Tableaux Parisiens

КОМЕНТАРІ • 16

  • @LidiaSovrano
    @LidiaSovrano 6 років тому +8

    Amo moltissimo questa poesia, anche perché era la preferita del mio " amico " Amedeo Modigliani!!!!Ottima la traduzione di Marcello Comitini, il francese non ha segreti per lui...Bravo come sempre Luigi, commovente interpretazione.

  • @LauraCabrini
    @LauraCabrini 5 років тому +8

    Ci proveranno ,a strapparci l'amore ...ma le nostre ali non lo permetteranno..mai..

  • @poesiainmusica5948
    @poesiainmusica5948 3 роки тому +3

    Grande interpretazione

  • @zojapetkova3042
    @zojapetkova3042 6 років тому +1

    Grazie Luigi!!!

    • @AdaltavoceEnvozaltaCorsanico
      @AdaltavoceEnvozaltaCorsanico  6 років тому +1

      Zoja carissima, grazie a te! (tra due mesi google+ chiuderà, ma continuerò a seguirti in UA-cam). Un abbraccio! Luigi

  • @poesiebeppe
    @poesiebeppe 6 років тому +1

    Grazie Amico caro per questa meraviglia. Come è preciso il commento di Lidia.Non sì può dire di più. Grazie caro carissimo Amico.ti Abbraccio fortissimo, tuo Beppe

  • @AlamannoCapecchi
    @AlamannoCapecchi 6 років тому +2

    Grazie Luigi!!! Condivido!!! Ala.

  • @alcidebava1854
    @alcidebava1854 2 роки тому +2

    Baudelaire 🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🌾🎩🎩🎩🎩🎩🎩🎩🎩🎩. Immenso.. È troppo chiedere una poesia di William Blake? Sarebbe straordinaria con la sua voce. ❤️

    • @AdaltavoceEnvozaltaCorsanico
      @AdaltavoceEnvozaltaCorsanico  2 роки тому +1

      Grazie infinite per il commento... e per il suggerimento! Un caro saluto! 🙏

    • @alcidebava1854
      @alcidebava1854 2 роки тому +2

      @@AdaltavoceEnvozaltaCorsanico No... grazie mille a lei ..

  • @dice6940
    @dice6940 6 років тому +1

    Woooooaaaaaaaaaaaa