Hocam bu faydalı video için çok teşekkür ederiz. Bir sorum olacak size. Örneğin kumpanya kelimesi. Burada kumpanya olarak u nun üzerine, p'den sonraki a ya uzun işareti koyacak mıyız. Kelime Arap arfli yazılmış. Aslı İtalyanca olması lazım. Biz bu alıntı sözcük olması nedeniyle Arapça ve FArsça sözcüklerde olması halinde kullandığımız bu işareti bu ve benzeri kelimelerde kullanacak mıyız.
Yani kelimlenin kökeni Arapça ya da Farsça değilse ünsüzleri okutma görevinde olan ünlüleri belirtmek için özel herhangi bir işaret kullanmıyoruz. Hocam bu duruma ilişkin farklı yaklaşımlar var. Yök teze baktım. Özellikle dilbilim çalışmlarında bu işaretler kullanılıyor yabancı sözcüklerde. Aslolan yalnızca Türkçe kelimlerde "ünlü" işaretlerinin kullanılmaması gibi bir durum var. Ama sizin de ifade ettiğiniz şekilde kabul edenler var. Standartı nasıl alabiliriz acaba.
@@badeboncuk4037 videoların faydasını görüyorsanız. ihtiyacı olan arkadaşlarınızla paylaşırsanız beni çok sevindirirsiniz. kolay gelsin iyi çalışmalar.
Biz günümüzde sual diye seslendiriyoruz. Ancak bu kelimenin aslı süal diye telaffuz edilir. Buradan da ilk hecenin ince okunduğu görünecektir. Bu bakımdan kök harflerinden biri sin olur.
Çok güzel bir anlatım.Teşekkür ederim .
Teşekkür ederim. Kolay gelsin iyi çalışmalar diliyorum.
Örnekler üzerinden anlatımınız çok güzel ve anlaşılır olmuş,teşekkür ederim ,çok faydalandım
Elinize, dilinize anlatım şeklinize sağlık çok aydınlatıcı oldu hocam sağolun...
Eyvallah çok teşekkür ederim.
Allah razı olsun hocam 👏👏👏
Allah razı olsun sayenizde Osmanlı Türkçesi sınavlarımdan geçtim.
Allah sizden de razı olsun. Sınavı geçmenize çok sevindim.
Hatta birazdan bütünlemeye gireceğim sizin sayenizde çok rahatım hocam ❤️
Hadi kolay gelsin...
@@BenimOsmanlcaHocam eyvallah hocam girdim süper geçti 😀😀😀
Çok teşekkür ederim Allah razı olsun hocam
Çok sağolun Allah sizden de razı olsun.
Hocam neden uzun zamandır video paylaşmıyorsunuz😢
Teşekkürler hocam ❤
Hocam ağzınıza sağlık ilk defa osmanlıcadan anladım
Teşekkür ederim. Kolay gesin iyi çalışmalar diliyorum.
Mükemmel bir anlatım
Çok teşekkür ediyorum. Eyvallah.
Hocam Allah sizden razı olsun
Ne güzel dua etmişsin. Allah senden de razı olsun.
hocam ییر ve دیر kelimelerinin transkriosiyonu nasıl yapılır ? yer ve der mi yoksa yiyer ve diyer mi?
Yer ve der şeklinde olur kanaatimce. Yiyer ve diyer şeklinde kesinlikle olmaz.
@@BenimOsmanlcaHocam teşekkürler
hocam hemze vav üzerinde olduğunda veya ye harfi üzerinde olduğunda şapka konulmuyor mu
Tabi hemze kelime ortasında nasıl gelirse gelsin gösterilir ancak şapka şeklinde değil de harfin üst kısmına ters c şeklinde gelir.
@@BenimOsmanlcaHocam hocam ben bu kelimeyi dâ’î olarak çeviriyorum fakat bu hemzeden dolayı farklı bir şey eklemem veya silmem gerekir mi داعئ
Hemze harfi sona geldiğinde gösterilmez. Ortada gelen de ayın harfidir ki siz göstermişsiniz zaten.
Hocam zerre ,hicranınım, vuslatsın,devrinde ,suret i mevhuma,hasıl feyz ve zann sözcüklerinin vezinleri nelerdir?
Hocam bir ünlü harfin üstünde ^bu işaret varsa transkripsiyon alfabesinde üstüne uzunluk işareti yani bu(-) konularak mı yazılır
Evet uzun a anlamına gelir bence de
@@BenimOsmanlcaHocam teşekkür ederim hocam
@@BenimOsmanlcaHocam bir soru daha sorucam kesme işareti nasıl gösterilir transkripsiyonla
-i,ı şeklinde olur. Kesinlikle kesme işaretinden sonra u,ü olamaz.
@@BenimOsmanlcaHocam sağolun hocam
Hocam bu faydalı video için çok teşekkür ederiz. Bir sorum olacak size. Örneğin kumpanya kelimesi. Burada kumpanya olarak u nun üzerine, p'den sonraki a ya uzun işareti koyacak mıyız. Kelime Arap arfli yazılmış. Aslı İtalyanca olması lazım. Biz bu alıntı sözcük olması nedeniyle Arapça ve FArsça sözcüklerde olması halinde kullandığımız bu işareti bu ve benzeri kelimelerde kullanacak mıyız.
Transkrip işaretlerinden uzun olanları sadece Arapça ve Farsça kelimelerde kullanılır. Ama kumpanyayi kaf harfiyle yazmışsa k altına nokta konur.
Yani kelimlenin kökeni Arapça ya da Farsça değilse ünsüzleri okutma görevinde olan ünlüleri belirtmek için özel herhangi bir işaret kullanmıyoruz. Hocam bu duruma ilişkin farklı yaklaşımlar var. Yök teze baktım. Özellikle dilbilim çalışmlarında bu işaretler kullanılıyor yabancı sözcüklerde. Aslolan yalnızca Türkçe kelimlerde "ünlü" işaretlerinin kullanılmaması gibi bir durum var. Ama sizin de ifade ettiğiniz şekilde kabul edenler var. Standartı nasıl alabiliriz acaba.
Benim bildiğim sadece Arapça ve Farsça'da var.
Hocam ben a nin üstüne ne zaman uzunluk işareti koyduğumuz anlayamadım çoğu kelimede elif harfini görünce koyduk neye göre
Uzun okuyuşumuza göre.
@@BenimOsmanlcaHocam öyle ama bunu metinde nasıl anlayacaz
Teşekkürler hocam
hocam râzı da ı nın da üstünde çizgi olmayacak mı
Dikkatiniz için teşekkürler. :)
Evet dediginiz doğru ı' nın üzerinde de çizgi olmalı.
@@BenimOsmanlcaHocam teşekkür ederim hocam 🙏🏻
@@badeboncuk4037 videoların faydasını görüyorsanız. ihtiyacı olan arkadaşlarınızla paylaşırsanız beni çok sevindirirsiniz. kolay gelsin iyi çalışmalar.
Teşekkürler
hocam tavşan da osmanlıca yazarken uzun kullandınız ama transkıripsiyon yaparken uzatmadınız 🌸
Çünkü tavşan Türkçe bir kelimedir. Türkçe kelimelerde uzun ünlü yoktur.
@@BenimOsmanlcaHocam teşekkür ederim hocam
Hocam devr yazarken niye transkripsiyon işareti koyduk
Hocam emeğinize sağlık 8.üniteyi atmayacakmisiniz
Çıkmış soruları çözüp ardından sekizinci üniteyi de anlatacağım.
Elif ile hemze arasındaki fark nedir
hemze genellikle mes'ele, su'al gibi daha çok kelime ortasında gelir.
@@BenimOsmanlcaHocam hemzenin görevi nedir elifin üstüne gelince ne oluyor
Sual neden sinle, sad olarak düşünmüştüm
Biz günümüzde sual diye seslendiriyoruz. Ancak bu kelimenin aslı süal diye telaffuz edilir. Buradan da ilk hecenin ince okunduğu görünecektir. Bu bakımdan kök harflerinden biri sin olur.