20 vuotta sitten tapasin juuri tämmöisessä discossa tyären jolloin bailattiin... ja kunnolla... ja nyt 4 nuorta joilla ... prkl on myös kotona disco...:)
Wow very nice song, I hope I can go see one of your show someday. From Québc, Canada. In french: Salut j'espère aller vous voir un jour, de Montréal, qc canada !!
Hi I am Russian from Lithuania and with a big pleasure I’m listening this song in London where I live I don’t understand a word ,but it sounds to me like a very nice song 👍🕺
I have looked at your other songs they cool you should carry on I believe you have a good future , maybe try something in English. this song I showed to my English friends and they really love it. Good luck to you guys I am subscribed now and will continue listen to your music 🎵 👍🕺🍺🍾🥂
Jos vuonna 2020 oli poikkeustila koronan takia niin eipä uutta poikkeustilaa ole tullut sen jälkeen. Mutta biisi toimii varmasti tänäkin päivänä, vaikkapa rohkaisuna kotibileiden järjestämiseen
Raikas uutuus tälle kesälle 😎 Tässä oli selkeästi Abban ja Mona Caritan disco meininkiä. Säilyttäen kuitenkin omaperäisyytensä Retropopin tyylillä🙌 Hienoa, jatkakaa!
i always have to remind me that the song is in Finnish, not Hungarian :D maybe both languages really sound similar, though i never believed that :D in Hungarian are "softened" consonants (zs, s, cs, dy, ty, ny) like in my language (Czech - ž, š, č, (ř), ď, ť, ň), and long vocals, too, but they are also in Finnish (which find i nice, too), though not signed like in Czech and Hungarian (á, é, í, ó, ú), but doubled ... though Finnish has no softened consonants, i think it sounds softer than Hungarian, and lately i like it more than Hungarian, which find i too hard (harsh) ... maybe because i lately discovered some (for me) new and very good songs/singers like Erika Vikman, Maustetytöt or you :) ... until then i knew mostly/only Indica ... this songs reminds me on Hungarian a lot, i think, similar like Erika Vikman & Arttu Wiskari - Tääl on niin kuuma ... but this your song's best parts (for me) remind me rather on Maustetytöt, i guess, especially on their song Viidestoista päivä or the word kotona sounds very Hungarian to me - katona = a soldier in Hungarian :D and their A sounds a lot like O, and i guess in Finnish, too ... maybe no wonder Finnish sounds softer than Hungarian, when you have no b, g, z, only p, k, s :D ... Hungarians have them quite a lot i think, and they pronounce them even at the end of words, which is kinda unusual for me as a Czech ... but i am afraid that you soft consonants can remind me on German :D ... when in Czech you want to represent a (stupid) German who cant Czech very good, he especially uses soft consonants where we have hard ones, especially at the beginning of words, because Germans soften consonants there, too, we not so much ... idk if Poles have it similar like Germans, or they especially soften their v (w) when it is together with other consonants (at the beginning of words), for example they pronounce twardy like tfardy ... (in Czech it is tvrdý ( = hard; vocalized R, so this word has 2 syllables - like dveře (door), Poles say drzwi - onesyllabic :D [dzhvi]), but Poles cant pronounce it :D but for example Turks can, i guess :D like Czech tongue twister "strč prst skrz krk" :D ) ... i also like that you have similar R like Czechs (idk if it is also in Swedish or Norwegian or you have it from the Russians) ... Hungarians maybe too, but sometimes i think it is weaker ... Germans and English speakers even more actually have no R i guess ... i also found interesting Finnish word värttinä (or it was just a name of a music group?), Czech vřeteno = spindle (веретено in Russian - vereteno) ... it is like vrtět (to wag), vrtat (to drill), vrátit (to return), otevřít/zavřít (to open/close), vřít/vařit se (to boil - the water wags :D ), vřed (boil, ulcer), and maybe also vrstva (a layer), vrhnout (to throw), versta was an old/Russian? unit of length ... idk if it has something to do with wrist (body parts were used, too - foot, inch, elbow ...), but i thought versta is rather a step? ... and also zvracet - to vomit ... and víra (faith), věřit (to believe) ... and vír (vortex - like to vore; výr is a kind of an owl - it swallows mice :D ) ... vor = a raft, a floater ... it is from svírat, sevřít (it reminds on "to swear" :D ), like "to close together", get tight together (the tree trunks) ... svor is a type of stone - maybe it is hard ... zřít = to see, pozřít = to eat :D řiť = ass :D řetěz = chain (sounds like (to) joint?), řada = a row (hm, i guess J. K. Rowling isnt much in a row :D ), řád = an order, system, řídit = to drive, control, řeč = speech/language, rzecz in Polish = a thing ... ředit = to dilute ... it is also nice you have H in Finnish ... not many languages have it, it is often mute (in French, Spanish?, in English almost ... similar in German ...), Hungarians have it, but it is mute at the end of words, for example cseh (Czech) = [che] :D ... Ukrainians have it like instead of G, so also in words like geology = heolohiya, gay = hey, Pythagoras = Pifahor :D in Czech we have like H (using vocal cords) and CH (kh) - without vocal cords ... Poles write both, but pronounce both as [kh] and cant distinguish it from our H :D ... i think they pronounce it like our H or CH (both, or it depends how they just pronounce it, it doesnt matter, they dont know and i also am often not sure what did they just pronounce :D ) ... and they often have G where we have H, similar like the Russians, i guess ... you dont use D much, do you? only kahdeksan, yhdeksän (in Hung. nyolc, kilenc - nice :D i like also gubanc (tangle), or kedvenc (favourite), } c = [ts]) occured to me ... do you use it also without H before it?
biisi, what does a B do in Finnish? biisi is like Czech píseň - song :D i know a girl with surname similar to biisi and she likes Finnish :D and viisi is five - pět in Czech, which is also a verb = to sing :D
google translate says (wrong i guess) virke is věta (sentence) in Czech ... but vítr is wind ... tuuli (Hungarian szél) is similar to vál ("he blew", vát = to blow; like water?) ... túl in Hungarian should be "too" or "beyond that" (with some other word(s)) ... so like blown away with a wind? like a win :D viihde? :D
Pablo Herrera That’s exactly what came to my mind... a little bit of Agnetha style! - surprisingly, it didn't occur to me, though i know that clothes at Agnetha (but another colour maybe), and i thought to myself she looks similar like her - face, nose ... like most other beings (elves? except of Moomins :D ) in Tove Jansson's books :) - but that pianist reminds me on Hungarian hits, Dupla Kávé maybe (Köteles Cindy - i liked her songs and thought she is pretty ... though i maybe liked her more before she lost weight ...) ...
@@retropop Tack - it looks weird :D tak in Czech = so, in Polish yes :D EN tuck is also interesting :D it reminds me on a woman who was as a tourist in the UK (more in north than England i guess :D ) and a saleswoman answered her "Th!" (like in "think"), she thought she berates on her, but it was like "Thank you!" :D :D :D
tuli - fire (Hungarian tűz, water víz :D ), tuuli - wind (szél), how are the other elements :D :D :D without (inner) fire (energy), noone could come :D i think como in Spanish means "how" and "eat" ...
Tän biisin soundista tuli heti mieleen Bodies without organs, Ruotsista niin kuin Abbakin. Tämä on kyllä minusta vaikuttavimmasta päästä teidän tuotantoa. Kuulostaa todella kepeältä ja ilottelevalta, mutta sanoitus on todella synkkä. Iski kyllä todella kovaa silloin koronakesänä tämän sisältö, että meidänkin maassa on paljon väkeä, joille se eristäytyminen ei ole mitään uutta. Ja viinaahan se usein sitten seuralaisena on.
funny - nainen, nő in Hungarian, similar to a nun ... time = idő - aika ... picture = kép - kuva ... face = kasvot - arc (c = [ts]), fight = harc (like "to face something"?) - taistella ... hm, idk ... iron - rauta (like red, Czech rudý; ruda = ore) - vas (s = [sh]); railway = rautatie = vasút ... this flower is routa in Czech en.wikipedia.org/wiki/Ruta_graveolens ... rue ... it is really from "road"? ... tie is silnice in Czech, like silný - strong (way, road) ... týt = to get fat, he is getting fat = on tyje :D ... Hungarian road = út, utca = street = ulice in Czech ...
No jopas UA-cam yllätti ehdotuksellaan. :D Aika tempaansa mukaava piisi. Hyvä te!
Kiitos 🙂
20 vuotta sitten tapasin juuri tämmöisessä discossa tyären jolloin bailattiin... ja kunnolla... ja nyt 4 nuorta joilla ... prkl on myös kotona disco...:)
anteex 15 vuotta sitten :)
❤️
Wow very nice song, I hope I can go see one of your show someday. From Québc, Canada. In french: Salut j'espère aller vous voir un jour, de Montréal, qc canada !!
Sébastien Picard Thank you so much ❤️
Te ette sitten tuota pettymystä koskaan!
Kiitos 😊
Hi I am Russian from Lithuania and with a big pleasure I’m listening this song in London where I live I don’t understand a word ,but it sounds to me like a very nice song 👍🕺
Thank you for your message. The lyrics are about having fun at home in the Finnish way 🥳
I have looked at your other songs they cool you should carry on I believe you have a good future , maybe try something in English. this song I showed to my English friends and they really love it. Good luck to you guys I am subscribed now and will continue listen to your music 🎵 👍🕺🍺🍾🥂
Nice to hear 🙂 Thanks 🍻🥳
fu russian
@@kailaulajainen7411 💪🖕
Last clip was published on my birthday, and this clip I watch on my friend's birthday!!! His name is Vanya 😁✌️
Happy Birthday to you and your friend!
Thank you very much!!!❤️❤️❤️
Same here.
Jos vuonna 2020 oli poikkeustila koronan takia niin eipä uutta poikkeustilaa ole tullut sen jälkeen. Mutta biisi toimii varmasti tänäkin päivänä, vaikkapa rohkaisuna kotibileiden järjestämiseen
pyydän lisää näitä!! piristätte kuuntelu kansaa
nne !
Hyvän kappaleen olette tehnyt. Eiku uusia tulemaan.😍
Kiitos 🙂 6.1. Julkaistaan uusi albumi josta löytyy neljä uutta biisiä jo julkaistujen lisäksi ✌️
Kuuntelen tätä juuri nyt. 👍♥️
❤️
Tää on kyllä niin hyvä. Toiseks paras kappale teiltä. Tää ilta on tietty ykkönen.
Perun puheeni. Pohjolan prinsessa on toiseksi paras. Mutta tää hyvä kolmonen.
😀 Hyvä top3 👌
Kiitos ❤️
Hyvää kappale on tämä ja pidän .
Kiitos 🙂
Ihana laulaja todella kaunis ❤❤
Kiitos ☺️
mahtava biisi oon lukuttanut repeetillä nyt jo kauan :D lisää tehkää :D
vaimo jo huutaa et biisi vaihtoon. mut ei mene :D
Kiitos ☺️
😂
😎👍 Aivan loistovideo & biisi! ❤ Tulee todellakin mieleen retromusavideot! ❤
Nyt kyl pisti discojalan vipattaa, nupit kaakkoon ja lattialle jammailee. Erittäin hyvä biisi!
Kiitos 😊
what is pisti? google translator is not very good in Finnish, i guess ... or in colloquial language in general ...
Raikas uutuus tälle kesälle 😎 Tässä oli selkeästi Abban ja Mona Caritan disco meininkiä. Säilyttäen kuitenkin omaperäisyytensä Retropopin tyylillä🙌 Hienoa, jatkakaa!
Kiitos ❤️ Abban videoita käytettiinkin referenssinä tätä varten 😊
tässäpä tätä karhun 3 tulee juotua ja kotiteatterista kuuneltua onhan tässäkin omanlaisensa kotidisco🎶👌🏼
🍻👌
i always have to remind me that the song is in Finnish, not Hungarian :D maybe both languages really sound similar, though i never believed that :D in Hungarian are "softened" consonants (zs, s, cs, dy, ty, ny) like in my language (Czech - ž, š, č, (ř), ď, ť, ň), and long vocals, too, but they are also in Finnish (which find i nice, too), though not signed like in Czech and Hungarian (á, é, í, ó, ú), but doubled ... though Finnish has no softened consonants, i think it sounds softer than Hungarian, and lately i like it more than Hungarian, which find i too hard (harsh) ... maybe because i lately discovered some (for me) new and very good songs/singers like Erika Vikman, Maustetytöt or you :) ... until then i knew mostly/only Indica ...
this songs reminds me on Hungarian a lot, i think, similar like Erika Vikman & Arttu Wiskari - Tääl on niin kuuma ...
but this your song's best parts (for me) remind me rather on Maustetytöt, i guess, especially on their song Viidestoista päivä
or the word kotona sounds very Hungarian to me - katona = a soldier in Hungarian :D and their A sounds a lot like O, and i guess in Finnish, too ...
maybe no wonder Finnish sounds softer than Hungarian, when you have no b, g, z, only p, k, s :D ... Hungarians have them quite a lot i think, and they pronounce them even at the end of words, which is kinda unusual for me as a Czech ... but i am afraid that you soft consonants can remind me on German :D ... when in Czech you want to represent a (stupid) German who cant Czech very good, he especially uses soft consonants where we have hard ones, especially at the beginning of words, because Germans soften consonants there, too, we not so much ... idk if Poles have it similar like Germans, or they especially soften their v (w) when it is together with other consonants (at the beginning of words), for example they pronounce twardy like tfardy ... (in Czech it is tvrdý ( = hard; vocalized R, so this word has 2 syllables - like dveře (door), Poles say drzwi - onesyllabic :D [dzhvi]), but Poles cant pronounce it :D but for example Turks can, i guess :D like Czech tongue twister "strč prst skrz krk" :D ) ... i also like that you have similar R like Czechs (idk if it is also in Swedish or Norwegian or you have it from the Russians) ... Hungarians maybe too, but sometimes i think it is weaker ... Germans and English speakers even more actually have no R i guess ...
i also found interesting Finnish word värttinä (or it was just a name of a music group?), Czech vřeteno = spindle (веретено in Russian - vereteno) ... it is like vrtět (to wag), vrtat (to drill), vrátit (to return), otevřít/zavřít (to open/close), vřít/vařit se (to boil - the water wags :D ), vřed (boil, ulcer), and maybe also vrstva (a layer), vrhnout (to throw), versta was an old/Russian? unit of length ... idk if it has something to do with wrist (body parts were used, too - foot, inch, elbow ...), but i thought versta is rather a step? ... and also zvracet - to vomit ... and víra (faith), věřit (to believe) ... and vír (vortex - like to vore; výr is a kind of an owl - it swallows mice :D ) ... vor = a raft, a floater ... it is from svírat, sevřít (it reminds on "to swear" :D ), like "to close together", get tight together (the tree trunks) ... svor is a type of stone - maybe it is hard ... zřít = to see, pozřít = to eat :D řiť = ass :D řetěz = chain (sounds like (to) joint?), řada = a row (hm, i guess J. K. Rowling isnt much in a row :D ), řád = an order, system, řídit = to drive, control, řeč = speech/language, rzecz in Polish = a thing ... ředit = to dilute ...
it is also nice you have H in Finnish ... not many languages have it, it is often mute (in French, Spanish?, in English almost ... similar in German ...), Hungarians have it, but it is mute at the end of words, for example cseh (Czech) = [che] :D ... Ukrainians have it like instead of G, so also in words like geology = heolohiya, gay = hey, Pythagoras = Pifahor :D
in Czech we have like H (using vocal cords) and CH (kh) - without vocal cords ... Poles write both, but pronounce both as [kh] and cant distinguish it from our H :D ... i think they pronounce it like our H or CH (both, or it depends how they just pronounce it, it doesnt matter, they dont know and i also am often not sure what did they just pronounce :D ) ... and they often have G where we have H, similar like the Russians, i guess ...
you dont use D much, do you? only kahdeksan, yhdeksän (in Hung. nyolc, kilenc - nice :D i like also gubanc (tangle), or kedvenc (favourite), } c = [ts]) occured to me ... do you use it also without H before it?
Finno-Ugric connection.
Hyvä biisi 🎉
Kiitos ❤️
mainio biisi. saijaan vois vaikka rakastua🥰
Tosi hieno biisi. Teidän timantti tehtaaseen voi aina luottaa. Kiitos!
Kiitos ❤️😊
biisi, what does a B do in Finnish? biisi is like Czech píseň - song :D i know a girl with surname similar to biisi and she likes Finnish :D and viisi is five - pět in Czech, which is also a verb = to sing :D
Vieläkin iskee tajuntaan.
mukavia ovat
Heh, heh.. great song.., got to love Tommis style 👍🤩🎉
Kiitti 😀 -Tommi
Sie oot kuule kiva likka
☺️
saila niin ihana♥️
Kiitos ❤️
Nätti likka.Varsinkin berberi.
🍑🙂
Kaks vuotta ja kovaa mennään
Ootya mahtavia teettää hyvää ysäri kiitos
Kiitos 🥰
Todella hyvä biisi. Tykättiin avokin kanssa. Hyvä loman aloitus biisi. Meillä on koti Disco 🤗
Kiitos 🤗
Hyvä biisi. 😊😊👍👍
Kiitos 🙂
Kyllä tykkään 🤩 Pakko päästä live keikalle👍
Kiitos ❤️
Siinäpä on massia matolla.👍 :)
Jep 😅
Ihan loistoveto
Kiitos 🙂
Ootte ihan loistotiimi. Hyvää viikonloppua vaa.. heitättex jotaa uutta settii lähiaikoin ?
Huippu biisi❤️
Kiitos ❤️
Красивая девочка ,голос и музыка понравились . Буду следить. Спасибо за музыку и клипы
Kiitos ☺️
Upeaa ^^ Kiitos virkeästä Biisistä ^^
Kiitos 🙂
google translate says (wrong i guess) virke is věta (sentence) in Czech ... but vítr is wind ... tuuli (Hungarian szél) is similar to vál ("he blew", vát = to blow; like water?) ... túl in Hungarian should be "too" or "beyond that" (with some other word(s)) ... so like blown away with a wind? like a win :D viihde? :D
Teidän Kappaleet Ovat Ihanii Ja Hyviä❤😍💋
Sailan Ääni On Upeaa❤😊😍💋
Ihana kuulla ❤️
Kiva, ihana kotidisko ! 👍👍👍
☺️
Oli hyvä😄
Kiitti ❤️
🍾🥂🎶 Pirteää musaa!
🕺🥂
te olette loistavia
Kiitos ☺️
Tule abba mieleen noista valkosista puvuista
Abban musavideot oli referenssinä tässä 👌
That’s exactly what came to my mind... a little bit of Agnetha style!
Pablo Herrera
That’s exactly what came to my mind... a little bit of Agnetha style!
- surprisingly, it didn't occur to me, though i know that clothes at Agnetha (but another colour maybe), and i thought to myself she looks similar like her - face, nose ... like most other beings (elves? except of Moomins :D ) in Tove Jansson's books :)
- but that pianist reminds me on Hungarian hits, Dupla Kávé maybe (Köteles Cindy - i liked her songs and thought she is pretty ... though i maybe liked her more before she lost weight ...) ...
Kunnon Gösta vibet.
Jee!! Hyvä! 👏🥳🌠
Kiitos ❤️ Täytyy nähdä joskus 🤗
Vielä pariskuntana teette *VOU!* :)
👌
Även en Svensk kan gilla det här och det gör jag.
Tack! 🙂
@@retropop Tack - it looks weird :D tak in Czech = so, in Polish yes :D EN tuck is also interesting :D it reminds me on a woman who was as a tourist in the UK (more in north than England i guess :D ) and a saleswoman answered her "Th!" (like in "think"), she thought she berates on her, but it was like "Thank you!" :D :D :D
taas kerran hienoa
Kiitos 🙂
Aivan upeaa taas,kiitos lisää tällästä .vau
Kiitos 🙂
On kyl mahtava viisu ja video. 🙂
Kiitos 🙂
Woohoo!
🥳
juokaa kiljuu teilläkin mennöö huven vieläkö mehubileet teil on
Hyvä, tykkäsin.
Kiitos 🙂
great song and performance, a usual!!!! thanks
Thank you 🙂
Pekku tuli, mutta puuttuu se nostatus. Vähän lamee..odotti koko ajan jotain wou-efektiä, jota ei tullut. Huippuja olette anyway.😊
Kiitos 😊
tuli - fire (Hungarian tűz, water víz :D ), tuuli - wind (szél), how are the other elements :D :D :D without (inner) fire (energy), noone could come :D i think como in Spanish means "how" and "eat" ...
Ei Muutako sukkaa syyläriin niin kyllä se siitä
🤔
@@retropop Se on sitä Ralli sanastoo eli kaasu pohjaan
@@jukkakolari9423 Kiitos selvennyksestä 👍🙂
❤❤❤
AIVAN HUIPPU!!
🥳
Kiva laulu ku ei ollu meipäin tota koronaa
Nam nam 🤤🤤
❤🩹 Спасибо. Kiitos.
❤️
parhautta
Odotan.
Jopas! Oisko jussina livekeikka? 🤔
Olet Ihana 😍♥️
Kiitos ☺️
Mun stoori.....look like that
👌🙂
👍🤍!
👌
Tän biisin soundista tuli heti mieleen Bodies without organs, Ruotsista niin kuin Abbakin.
Tämä on kyllä minusta vaikuttavimmasta päästä teidän tuotantoa. Kuulostaa todella kepeältä ja ilottelevalta, mutta sanoitus on todella synkkä. Iski kyllä todella kovaa silloin koronakesänä tämän sisältö, että meidänkin maassa on paljon väkeä, joille se eristäytyminen ei ole mitään uutta. Ja viinaahan se usein sitten seuralaisena on.
Kiitos paljon ❤️
mahtava biisi ja nainen
Kiitos 🙂
funny - nainen, nő in Hungarian, similar to a nun ... time = idő - aika ... picture = kép - kuva ... face = kasvot - arc (c = [ts]), fight = harc (like "to face something"?) - taistella ... hm, idk ... iron - rauta (like red, Czech rudý; ruda = ore) - vas (s = [sh]); railway = rautatie = vasút ... this flower is routa in Czech en.wikipedia.org/wiki/Ruta_graveolens ... rue ... it is really from "road"? ... tie is silnice in Czech, like silný - strong (way, road) ... týt = to get fat, he is getting fat = on tyje :D ... Hungarian road = út, utca = street = ulice in Czech ...
poikkeustilajuttu.
Uh. Diskoliako, nyt painetaan.
I’m honestly just tryna search for comment bots n all lol