L'aurora di bianco vestita Già l'uscio dischiude al gran sol; Di già con le rosee sue dita Carezza de' fiori lo stuol! Commosso da un fremito arcano Intorno il creato già par; E tu non-ti desti, ed invano Mi sto qui dolente a cantar. Metti anche tu la veste bianca E schiudi l'uscio al tuo cantor! Ove non-sei la luce manca; Ove tu sei nasce l'amor. Ove non-sei la luce manca; Ove tu sei nasce l'amor. L'aube vêtue de blanc Déjà la porte s'ouvre sur le gran sol ; Déjà avec ses doigts roses Caressez les fleurs le stuol ! Ému par un frisson arcanique Autour de la création déjà par; Et tu n'as pas abandonné, et en vain Je suis ici triste de chanter. Mets aussi la robe blanche Et ouvrez la porte à votre chantre ! Là où vous n'êtes pas, la lumière manque; Là où tu es, l'amour est né. Là où vous n'êtes pas, la lumière manque; Là où tu es, l'amour est né.
Excellent performance. Her face shows she understands -- not every singer does!
Sig. Walter, La ringrazio di cuore:-)! Yoshiko Yamaguchi
Bel timbro vocale...
E una buona pronuncia!! Brava =D
Un saluto
Fantastic.
jaw dropping great. killed it
ti adoro
bravo.
Linda interpretação!
Absolutamente virtuosa !!!!!!!!!!!
now listen to La Stupenda...
OK - how about "I love it"?
L'aurora di bianco vestita
Già l'uscio dischiude al gran sol;
Di già con le rosee sue dita
Carezza de' fiori lo stuol!
Commosso da un fremito arcano
Intorno il creato già par;
E tu non-ti desti, ed invano
Mi sto qui dolente a cantar.
Metti anche tu la veste bianca
E schiudi l'uscio al tuo cantor!
Ove non-sei la luce manca;
Ove tu sei nasce l'amor.
Ove non-sei la luce manca;
Ove tu sei nasce l'amor.
L'aube vêtue de blanc
Déjà la porte s'ouvre sur le gran sol ;
Déjà avec ses doigts roses
Caressez les fleurs le stuol !
Ému par un frisson arcanique
Autour de la création déjà par;
Et tu n'as pas abandonné, et en vain
Je suis ici triste de chanter.
Mets aussi la robe blanche
Et ouvrez la porte à votre chantre !
Là où vous n'êtes pas, la lumière manque;
Là où tu es, l'amour est né.
Là où vous n'êtes pas, la lumière manque;
Là où tu es, l'amour est né.
노래정말못하네 나도저정도는하겠네
the worst mattinata.
I think so
I do not think so !