THAISUB/แปลไทย 이영지 - Small girl feat. 도경수 (D.O.)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 45

  • @jahchmp
    @jahchmp 7 місяців тому +111

    ขอบคุณที่แปลนะคะ นี่มันเพลงจากใจ Tall Girly จริงๆ ค่ะ เพลงน่ารักมาก 🩷

    • @chxlxn04
      @chxlxn04  7 місяців тому +1

      ยินดีคับบ🤍

  • @PUNIBM
    @PUNIBM 7 місяців тому +104

    คุณยองจีแต่งเพลงเก่งจัง เพลงน่ารักพลังงานบวก ขอบคุณที่ทำซับนะคะ ไวมาก🤍

  • @patmepurr8037
    @patmepurr8037 5 місяців тому +7

    งือออ เราคือผญตัวสูง หัวเราะเสียงดัง และเสียงทุ้มคนนั้นเลย เพลงน่ารักมากจริงๆ ❤❤❤❤❤

  • @ttothetitle_2415
    @ttothetitle_2415 7 місяців тому +43

    ขอบคุณที่แปลออกมานะคะ เราชอบคยองซูมากเลย ภูมิใจมากกับผลงานเพลงชิ้นนี้ของเค้า น้องยองจีก็น่ารักมากๆ อยากให้คนไทยเห็นเย้อะๆ

    • @chxlxn04
      @chxlxn04  7 місяців тому +2

      🙏🤍ถูกค่ะ เพลงดีต้องแมส

  • @khanisornkuarod3187
    @khanisornkuarod3187 7 місяців тому +14

    แปลเพลงได้น่ารักมากค่ะ เสียงยองจีกับคยองซูเข้ากันมาก

    • @chxlxn04
      @chxlxn04  7 місяців тому +1

      🤍🙏🏻

  • @PJLOVEBBH
    @PJLOVEBBH 7 місяців тому +22

    เพลงน่ารักมาก ให้ตายเถอะหยุดยิ้มไม่ได้เลย ขอบคุณนะคะที่แปล ซับสวยมากคับบ 🙌🏻💖🩹

    • @chxlxn04
      @chxlxn04  7 місяців тому

      ยินดีค้าบ เพลงดีมาก🤍

  • @hatsunaemikuto8291
    @hatsunaemikuto8291 7 місяців тому +3

    ขอบคุณสำหรับคำแปลดีๆคับ ใดๆคือน้องยองจีร้องเพลงเพราะมาก ;----; พ้มแบบ หัวใจน้องยองจี

    • @chxlxn04
      @chxlxn04  7 місяців тому

      🙏🏻🤍

  • @cartoonispt
    @cartoonispt 7 місяців тому +5

    เราฟังเพลงนี้ครั้งแรกแล้วชอบมาก ขอบคุณที่ออกมาแปลนะคะ😻😻

    • @chxlxn04
      @chxlxn04  7 місяців тому

      🙏🏻🤍

  • @beherngim
    @beherngim 7 місяців тому +2

    แปลภาษาสวยมากค่ะ อ่านซับรอบเดียวเข้าใจสารเลย ปริ่มน้ำตาซึม ขอบคุณมากนะคะ

    • @chxlxn04
      @chxlxn04  7 місяців тому

      🙏🥹🤍

  • @pichananpolsuwan7704
    @pichananpolsuwan7704 7 місяців тому +5

    ความหมายเพลงมันโคตรดี ดีมากๆเลย❤

  • @frame4005
    @frame4005 7 місяців тому +39

    ✨✨
    If I got a two small cheeks
    And a bright pink lips
    Baby, would you've wanted to kiss me?
    Maybe a thin ass waist
    With brown long hair
    Baby, would you've wanted to hold me?
    No, you never
    No, I'm never gonna get 'em all
    Yeah, that's what makes me feel lonely
    Oh, it's never
    It can never ever happen to me
    'Cause I'm that girl, tall girl-y
    Boy, I got a small girl fantasy
    Baby, would you still love me?
    Though I got a big laugh, big voice, and big personality
    Would you guarantee it?
    Know you got a small girl fantasy
    Baby, would you still love me?
    Though I got a big laugh, big voice, and big personality
    Would you guarantee?
    (If I got a, if I got a)
    Would you guarantee?
    (If I got a, if I got a)
    Would you guarantee?
    (If I got a, if I got a)
    If I cared about
    All those things that you care
    Then I'm not yours
    Yes, you're wasting all your time
    On some stupid things
    Baby, I'm already yours
    You keep asking me
    "Do I really suit you?"
    "Do I really look good?"
    Girl, I don't understand you
    All you have to do is smiling at me
    Like there's no one to interrupt us
    'Cause that's all I need from you
    Make that fingers, V
    수줍어 하지 말고
    가까이 더 붙어
    난 여기있어
    니가 뭘 원하던지간에
    난 항상 똑같아
    다른 조건은 애초에
    없었어
    (Sujubeo haji malgo
    Gakkai deo buteo
    Nan yeogiisseo
    Niga mwol wonhadeonjigane
    Nan hangsang ttokgata
    Dareun jogeoneun aechoe
    Eopseosseo)
    Big eyes, big laugh
    Big voice or big personality
    Girl, I don't got no fantasy
    There's no more other fantasy, yeah, yeah
    If I got a two small cheeks
    And a bright pink lips
    Baby, would you've wanted to kiss me?
    Maybe a thin ass waist
    With a brown long hair
    Baby, would you've wanted to hold me?
    No, you never
    No, I'm never gonna get them all
    Yeah, that's what makes me feel lonely
    Oh, it's never
    It can never ever happen to me
    'Cause I'm that girl, tall girl-y
    Boy, I got a small girl fantasy
    Baby, would you still love me?
    Though I got a big laugh, big voice, and big personality
    Would you guarantee?
    Know you got a small girl fantasy
    Baby, would you still love me?
    Though I got a big laugh, big voice, and big personality
    Would you guarantee?
    (If I got a, if I got a)
    Would you guarantee?
    (If I got a, if I got a)
    Would you guarantee?
    (If I got a, if I got a)

  • @dksitslove
    @dksitslove 7 місяців тому +6

    ชอบมากค่ะ คยองร้องเพราะมาก

    • @chxlxn04
      @chxlxn04  7 місяців тому

      @@dksitslove 🤍

  • @kanokkhunsintlathum
    @kanokkhunsintlathum 7 місяців тому +1

    แปลได้ดีมากเลยค่ะ ขอบคุณนะคะ❤

    • @chxlxn04
      @chxlxn04  7 місяців тому

      @@kanokkhunsintlathum ยินดีค่าา🤍🙏

  • @aeyoyoro4978
    @aeyoyoro4978 6 місяців тому +9

    If I got a two small cheeks and a bright pink lips
    Baby, would you've wanted to kiss me?
    Maybe a thin ass waist with brown a long hair
    Baby, would you’ve wanted to hold me? No, you never
    No, I'm never gonna get 'em all
    Yeah, that’s what makes me feel lonely, oh, it's never
    It can never ever happen to me
    'Cause I'm that girl, tall girl-y
    [Chorus: Lee Young Ji]
    Boy, I got a small girl fantasy
    Baby, would you still love me?
    Though I got a big laugh, big voice, and big personality
    Would you guarantee?
    Know you got a small girl fantasy
    Baby, would you still love me?
    Though I got a big laugh, big voice, and big personality
    Would you guarantee?
    [Post-Chorus: Lee Young Ji]
    (If-if I got a)
    (If I got a) Would you guarantee?
    (If-if I got a)
    (If I got a) Would you guarantee?
    (If-if I got a)
    (If-if I got a)
    [Verse: Doh Kyung Soo]
    If I cared about all those things that you care
    Then I'm not yours
    Yes, you're wasting all your time for some stupid things
    Baby, I'm alrеady yours
    You keep asking me "Do I really suit you? Do I really look good?"
    Girl, I don't undеrstand you
    All you have to do is smiling at me like there’s no one interrupt us
    ’Cause that's all I need from you
    Make that fingers, V, 수줍어 하지 말고 가까이
    더 붙어 난 여기있어
    니가 뭘 원하던 지간에 난 항상 똑같아
    다른 조건은 애초에 없었어, will
    [Bridge: Doh Kyung Soo]
    Big eyes, big laugh, big voice
    Or big personality
    Girl, I don’t got no fantasy
    There's no more other fantasy, yeah, yeah
    [Pre-Chorus: Lee Young Ji]
    If I got a two small cheeks and a bright pink lips
    Baby, would you've wanted to kiss me?
    Maybe a thin ass waist with a brown long hair
    Baby, would you've wanted to hold me? No, you never
    No, I’m never gonna get them all
    Yeah, that's what makes me feel lonely, oh, it's never
    It can never ever happen to me
    'Cause I'm that girl, tall girl-y
    [Chorus: Lee Young Ji & Doh Kyung Soo, Lee Young Ji, Doh Kyung Soo]
    Boy, I got a small girl fantasy
    Baby, would you still love me?
    Though I got a big laugh, big voice, and big personality
    Would you guarantee?
    Know you got a small girl fantasy (Ah)
    Baby, would you still love me? (Ah-ah)
    Though I got a big laugh, big voice, and big personality (Ha, ha)
    Would you guarantee?

  • @หัทยาเจริญโพธิ์-ฆ1ถ

    ทำไมน้ำตาไหล ง่าาา😂

  • @tantann3456
    @tantann3456 7 місяців тому +1

    ความหมายดีอะ

    • @chxlxn04
      @chxlxn04  7 місяців тому

      @@tantann3456 🤍

  • @pyongsaeng
    @pyongsaeng 7 місяців тому +4

    เพลงดีมาก ตอบโจทย์ ผู้หญิงแบบเราเลย

  • @ilovemadaeng
    @ilovemadaeng 7 місяців тому +11

    เพลงแบบนี้เรียกแนวอะไรหรอคะ 🥹 / แนะนำเพลงแนว ๆ นี้หน่อยค่า ชอบมาก ๆๆๆๆๆๆๆๆๆ

  • @19Xx_458
    @19Xx_458 7 місяців тому

    เพลงน่ารักกกกกก😊❤

  • @forinyeet
    @forinyeet 3 місяці тому

    อยากสอบถามเกี่ยวกับคำว่า guarantee ได้ไหมคะ มันแปลว่าการันตี รับประกันอะไรงี้ใช่ไหมคะ แต่มันเป็นแสลงหรืออะไหมคะ เห็นแต่ละที่ไม่เคยแปลคำนี้ที่จะสื่อถึงความ รับประกันเลย

    • @Nuina613
      @Nuina613 Місяць тому +1

      ขออนุญาตตอบแทน ไม่รู้คุณได้คำตอบรึยังนะคะ แต่ guarantee เป็นทับศัพท์ที่คนไทยเอามาใช้กัน ก็หมายถึงรับประกัน หรือชัวร์มั้ย ในบริบทของเพลงแปลได้ว่า "คุณจะรับ(ประกัน)ได้มั้ย / คุณแน่ใจใช่มั้ย" เราคิดว่ามันแปลใกล้กับรับประกันมากแล้วนะคะ

  • @SasibhornKidsanguan
    @SasibhornKidsanguan 6 місяців тому

    ❤️❤️

  • @aefpydby2904
    @aefpydby2904 7 місяців тому

    ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @Veota1625
    @Veota1625 7 місяців тому

    ขอบคุณที่แปลนะคะเพลงน่ารักมากกกก❤❤❤

  • @วรฤทธิ์สําลี
    @วรฤทธิ์สําลี 7 місяців тому

    0.24