沢田研二 (Kenji Sawada) SOLEIL LEVANT (愛の逃亡者 フランスVer)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 17

  • @ffjsmith
    @ffjsmith 10 місяців тому +5

    フランス語は初めてです。嬉しい。
    ありがとうございます🎉

  • @米山哲子
    @米山哲子 Місяць тому

    この曲にフランス語バージョンがある事すら知りませんでした。
    物凄いモノを発掘しましたね。

  • @hiro-dk4kx
    @hiro-dk4kx 4 роки тому +13

    凄く格好良いですネ😆Aコレ💿の中にある英
    語Ver.は存じておりますがフランス語でも歌わ
    れてるとは…しかも主様の入手ルートがグロー
    バル🌍過ぎて驚愕です😲沢田さんの素敵な歌
    声&大変貴重な音源のUPありがとう存じます😌
    沢田さんの声だけで聴き惚れております💜

    • @愛莉chan
      @愛莉chan 3 роки тому +4

      hiroさま⤴
      本日
      初視聴したんです💕
      遅い🐌😅
      hiroworldに出会え
      今年は早々
      縁起が良い予感😍
      早速 ch登録し
      スペイン語ver堪能しました💕🍀

    • @hiro-dk4kx
      @hiro-dk4kx 3 роки тому +4

      尾崎弘美様
      尾崎さ〜〜〜ん🙋いつも発掘&リアクションを下さりありがとう🎵ございます😌✨嬉しいっ🤣(←沢田さん風に京都弁にて✨)
      こちらのチャンネルは歌のみなのですがLIVE Ver.だったりこの様に普段は知り得ないレア音源🎵を聴けるので重宝✨させて頂いております。因みにとある?一曲に関して はウザいくらいに心底💜沢田さんを語らせて頂いておりますφ(..)✨
      まだ々数曲なのですが💬UPもさせて頂いておりますのでお時間がございましたら是非とも掘ってみて下さいませ😌✨またの再会を楽しみにしております🙆💛

    • @愛莉chan
      @愛莉chan 3 роки тому +3

      @@hiro-dk4kx さま
      hiroさま~⤴
      早いレス🙈
      嬉しいレス🙊
      ありがとうレス🙉
      主さま2年まえからなんですね❗どうして出会わなかったんでしょう😭
      hiroさんのウザい語りを掘りますね😁超楽しみです💕
      気長に🎵拝聴させて頂き📝国語の先生にお会いできますように🙇
      おやすみなさい😪

    • @hiro-dk4kx
      @hiro-dk4kx 3 роки тому +3

      尾崎弘美様
      レス・レス・レスの韻の踏み方最高レス🙆✨
      🙈💦🙊💦🙉💦←っぽい😆💛
      うざコメ発掘待ってま〜す🙌

    • @hiro-dk4kx
      @hiro-dk4kx 3 роки тому +3

      尾崎弘美様
      他方より失礼致します。ご心配お掛けしてスミマセン💦実は過日…文字と言えども公の💬先で初めて自分に
      “ 罵声 ” と言うものを酷い言葉で浴びせられたんです。そんなつもりで書いた訳ではないのですが読んだ相手はイラッとしたんでしょうネ…自分が悪かったんだと言う結論を出し…いいネ👍✨も数件頂いてたのですが全ての💬を削除しました。それから暫く💬UPするのが怖くなっちゃって今に至ります(。•́•̀。)💦
      尾崎さんのお心遣いにKANSHAして🎵おります。早々のリアクションありがとう🎵ございます😂✨心が癒やされました😌💛
      PS:チャンネル主様…沢田さんの💬を全く書かず申し訳ありません(。•́︿•̀。)💦

  • @研二-i9h
    @研二-i9h 2 місяці тому

    貴重なレコードありがとうございます!
    無茶をいいますが、歌詞が見たいです💦

  • @kameo3631
    @kameo3631 2 роки тому +3

    フランス語版もいいですね!沢田研二のいろんな楽曲をアップしていただきありがとうございます!

  • @可門良-g1q
    @可門良-g1q 5 років тому +11

    これは知りませんでした。すごい!この存在はラジオでも聴いた記憶がありません。どうやってこの曲のフランス語版があると知ったのですか?お聞かせ下さい。

    • @younishi5559
      @younishi5559  5 років тому +17

      ジュリーの海外盤は30年前から収集しており、フランス、ベルギー盤を海外の現地コレクターにお願いして入手した物です。
      カナダにもある事は20年前から知っていました。
      何とか入手した物ですね。

  • @katz12d59
    @katz12d59 3 роки тому +7

    これ我がコレクション入りにゃ!

  • @yewtree8520
    @yewtree8520 4 роки тому +2

    soleil のスペルが間違っています(太陽という意味です)
    貴重な音源ありがとうございます。

    • @boubou3557
      @boubou3557 3 роки тому +6

      正しいスペルはsoleil levantで、「日出る国、日本」という意味ですね。
      英語版は知っていましたが、仏語版は初めてです。大変貴重な音源を入手して頂き、ありがとうございました。