Das ewige Lied, lasst es uns öfter singen und mit dem Herzen hören.Ganz so wie Mohr und Gruber es sich gewünscht hätten. Ein Lied geboren aus der Armut und unendlichen Schwermut eines harten Alltags voller Hoffnung und Zuversicht. Auch eine Hymne der Liebe.
Nur in dieser mit Ehrfurcht u.Würde gesungenen Version wird uns das große Geschenk unseres Erlösers bewußt, seine Geburt als Mensch Jesus und dies ist der Sinn von Weihnachten !! Unendlich schönes Lied 🙏🙏🥰
Sehr schöne Darbietung von Musik und Sängern. Und die Aussprache stimmt auf bis aufs kleinste Detail! So wie die Menschen die hier zuhören können, werden wohl die Beiwohner bei der Uraufführung bei der Mette / dem Krippenspiel 1818 gestaunt haben. Diese Version von 2014 muss live noch ergreifender gewesen sein, als auf Tonband. Wie interessant wäre es wohl zu hören, wie die beiden Erschaffer es gemacht hätten.
Thousands of performances of this carol in the world and you are the best !! I think your performance brings us closer to the original from Christmas Eve in 1818. It's almost like a time machine. Thank you very much!
Dazu kann ich noch zum Vergleich auf die Aufführung in Oberndorf bei Salzburg verweisen, in dem das Lied uraufgeführt wurde. Traditionell singen wir das dort jedes Jahr zu Weihnachten (ziemlich oft). Hier die Aufnahme von der Mitternachtsmette: ua-cam.com/video/cesxg94Sc74/v-deo.html (Gabenbereitung - mit Gitarre) und ua-cam.com/video/CDs5-K8-zoY/v-deo.html (Schluss - mit Kirchenchor und Volk)
So beautiful! I prefer the traditional version. The pastor of my husband's Lutheran Church growing up was from Germany. They always sang the traditional version in German on Christmas Eve, with a tenor & baritone & a guitar
Schön gesungen und begleitet ! Mir gefällt dass es einem förmlich den Schwung des Alltag´s entzieht und zur Ruhe und zum andächtigen zuhören bringt. Danke für diesen schönen Beitrag und dafür dass es (wie auch meine, etwas schnellere Version) die vollständigen Strophen enthält.
Wish I could understand German. The goodness of the carol is endearing toGermans . Jesus bless you and all who hear this song. Keep going for the Saviour. . . Amen?
Hi there. Merry Christmas to you, wherever you are. Below are the original German words by Joseph Mohr 1816, along with a reasonably-literal English translation by Frank Petersohn (1997).
It‘s because of the original version. When the song was sung for the first time, there were only two guys with guitar who sang it - no choir. This was because the organ was broken.
The eldest (not lost) autograph by Mohr is for two soloists and guitar only. In the later autograph "Gruber II" the choir first time is mentioned. This performance is after the eldest available autograph.
In our Salvation Army Hall members were asked to write on a piece of paper their favourite Christmas carol. The top ten were shortlisted. Beginning with the tenth they were sung and played. Last to be revealed was the number 1. SILENT NIGHT. Come Lord Jesus fill the hearts of Thy faithful , and kindle in us the fire of the Holy Spirit. God the Father , come in glory. Save the babies from abortion. Help the ladies choose life for their unborn child. Amen . . . . Amen?
In my opinion Martin's Salvationists came to the right conclusion. This is the simplest and most beautiful of all Christmas carols and this version, by Kammerchor Michaelstein seems to be the finest on UA-cam.
Sehr schön gesungen - aber nicht ganz "wie zur Uraufführung", bei der setzte das Volk mit ein und wiederholte jeweils die letzten Takte. So wird es noch heute in ununterbrochener Tradition in Oberndorf gesungen.
Gruber sang tenor, Mohr sang bass and played guitar. The repeat of the chorus was performed by boy sopranos and altos, male tenors and basses. Women,at this time could only sing in church as members of the congregation.
Frohe Weihnachten,egal wo ihr seid, wer ihr seid, egal woran ihr glaubt, egal ob arm oder reich! ( wenn auch die Gitarre nicht ganz - politisch richtig - ist. Die Gitarre war ein - Wirtshaus - Instrument. Und schon deshalb nie in einer Kirche gespielt. Wenn schon ein Saiteninstrument, dann die Geige)
Warum die Gitarre ungewöhnlich, aber dennoch korrekt ist, ist hier erklärt: www.sn.at/wiki/Autograph_Stille_Nacht_von_Joseph_Mohr Und hier: www.stillenacht.at/geschichtliches Der Pfarrer Mohr hatte es sich so gewünscht.
@@kammerchormichaelstein es stimmt schon, aber der Artikel sagt auch das es wahrscheinlich NICHT während der liturgischen Handlung (Messe) geschah. sondern eher wohl nachher und draussen. Auch hier wird erwähnt das die Gitarre eher ein - Wirtshaus - Instrument war. Deshalb finde ich war mein post richtig.
Mir kommen die Tränen. Ist mir noch nicht passiert bei einem Weihnachtslied. Bisher habe ich sie nicht gerne gehört.
Das ewige Lied, lasst es uns öfter singen und mit dem Herzen hören.Ganz so wie Mohr und Gruber es sich gewünscht hätten. Ein Lied geboren aus der Armut und unendlichen Schwermut eines harten Alltags voller Hoffnung und Zuversicht. Auch eine Hymne der Liebe.
Danke schön mehr ist nicht zusagen
Ein Lied das sich nur im Einfachen und nur mit offenen Herzen ❤️ erschließt.
Nur in dieser mit Ehrfurcht u.Würde gesungenen Version wird uns das große Geschenk unseres Erlösers bewußt, seine Geburt als Mensch Jesus und dies ist der Sinn von Weihnachten !! Unendlich schönes Lied 🙏🙏🥰
Ganz wunderschoen, MIT Traenen in meine Augen, aus Kanada seit 1954. Doch meine Heimat Ist Oesterreich. DANKE
No words to say how beautiful it is....
HERZLICHES DANK !! WUNDERSCHÖN ! 🌷🌼🌻🌺🌷⚘🌱🌲🥀🌹🌴🌳
Sehr schöne Darbietung von Musik und Sängern. Und die Aussprache stimmt auf bis aufs kleinste Detail!
So wie die Menschen die hier zuhören können, werden wohl die Beiwohner bei der Uraufführung bei der Mette / dem Krippenspiel 1818 gestaunt haben.
Diese Version von 2014 muss live noch ergreifender gewesen sein, als auf Tonband. Wie interessant wäre es wohl zu hören, wie die beiden Erschaffer es gemacht hätten.
Wunderschön, das Original zu hören!
Ich singe es auch immer in der Kirche so mit.
Sehr schön Gott segne euch alle möget ihr alle den wahren Glauben an Jesus Christus haben u.Leben. Danke für das schöne Lied. Lbg.Karin
Eindrücklich die Original version zu hören wie sie F.X. Gruber geschrieben hat nach dem Text von Joseph Mohr. Vielen Dank für die Veröffentlichung..
Ich finde das eine sehr gute Version von Stille Nacht. So zart gesungen. wunderschön und
ergreifend. Vielen Dank.
Es ist einfach die original Version
@@reinibrunn
Aber in guter Besetzung, vor allem der Klang der Stimmen ist hier beeindruckend.
just beautiful so moving lovely
Thousands of performances of this carol in the world and you are the best !! I think your performance brings us closer to the original from Christmas Eve in 1818. It's almost like a time machine. Thank you very much!
Genau wie es 1818 das erste Mal erklungen sein muss. Schlicht, natürlich, zu Herzen gehend. Toll!
Dazu kann ich noch zum Vergleich auf die Aufführung in Oberndorf bei Salzburg verweisen, in dem das Lied uraufgeführt wurde.
Traditionell singen wir das dort jedes Jahr zu Weihnachten (ziemlich oft).
Hier die Aufnahme von der Mitternachtsmette:
ua-cam.com/video/cesxg94Sc74/v-deo.html (Gabenbereitung - mit Gitarre)
und
ua-cam.com/video/CDs5-K8-zoY/v-deo.html (Schluss - mit Kirchenchor und Volk)
Von allen Nachtinterpretationen ist das die schönste Aufführung. Auch die Sänger sehr gut ausgewählt. ⭐️ 🌟 ✨⭐️ 🌟 ✨⭐️ 🌟 ✨
Hier klang es akustisch allerdings besser: ua-cam.com/video/cesxg94Sc74/v-deo.html
@@Callcenterbuster
Das finde ich nicht, die vielen Huster stören. Etwas näher an den Sängern aufgenommen würde mir auch besser gefallen.
aus der Stille kommt die Kraft dieses Liedes ....
So ist es! Andere Fassungen mit Posaunengedröhn vertreiben den wahren Geist des herrlichen Liedes! Danke für diese wunderschöne Aufnahme!
Ein sehr schönes viel besungenes Weihnachtslied immer wieder gerne anzuhören LG von Doris 🥰 😘 💋 💖 💟 🤗 🙋♀️🕯🎄☃️🌹🍀👍
wunderschön gesungen...ich bin schwer begeistert und meine Gänsehaut zieht sich noch immer über den ganzen Körper...danke :-)
Sehr schoen!
So beautiful! I prefer the traditional version. The pastor of my husband's Lutheran Church growing up was from Germany. They always sang the traditional version in German on Christmas Eve, with a tenor & baritone & a guitar
Beautifully sung original version which I prefer to other versions
So many versions of this song on the web aber du hast es so gut gemacht. Happy Chirstmas.
Da ist man doch richtig glücklich wenn man bei ihnen herr Hartwiger Unterricht hat👌🏻
sehr schön einfach...
Gut gemacht. Pozdrowienia z Polski.
Gruß aus Deutschland 🇩🇪🤗🙋♀️❤🍀🌹🍀🎄🎅☃️🌨⛷⛄❄
Schön gesungen und begleitet ! Mir gefällt dass es einem förmlich den Schwung des Alltag´s entzieht und zur Ruhe und zum andächtigen zuhören bringt. Danke für diesen schönen Beitrag und dafür dass es (wie auch meine, etwas schnellere Version) die vollständigen Strophen enthält.
Stihile nacht
Wunderschón 🙏🙏🙏🙏
super Lied, vielen Dank
Wish I could understand German. The goodness of the carol is endearing toGermans . Jesus bless you and all who hear this song.
Keep going for the Saviour. . . Amen?
Hi there. Merry Christmas to you, wherever you are. Below are the original German words by Joseph Mohr 1816, along with a reasonably-literal English translation by Frank Petersohn (1997).
best version & preformed one! Merry Christmas,
Glædelig Jul (DANSK)
God Jul (NORSK & SVENSK)
Feliz Navidad, (SPANSK)
Frohe weihnachen (TYSK)
Joyeux noël(FRANSK)
Hyvää joulua (FINSK)
Vrolijk kerstfeest (FLAMSK)
Buon natale (ITALIENSK)
Schön gesungen!
Extraordinario y conmovedor. Muchas gracias por esta interpretación.
Gracias por las palabras bonitas!
讚!讚!讚!
谢谢!
Lindoooos! Amei Feliz Natal.
muito obrigado
Greetings from Sri Lanka
Grüße aus Deutschland 🇩🇪 🤗🙋♀️🎄🎅☃️❄🌨
Uebersehr schoen.
Why are the other choir members silent ?
Join in !
Praise God from whom all good things come.
It‘s because of the original version. When the song was sung for the first time, there were only two guys with guitar who sang it - no choir. This was because the organ was broken.
Zer zer gut
very beautiful, but why without the choir after each verse?
The eldest (not lost) autograph by Mohr is for two soloists and guitar only. In the later autograph "Gruber II" the choir first time is mentioned. This performance is after the eldest available autograph.
Kammerchor Michaelstein thx for explanation and „Frohe Weihnacht“
In our Salvation Army Hall members were asked to write on a piece of paper their favourite Christmas carol. The top ten were shortlisted. Beginning with the tenth they were sung and played. Last to be revealed was the number 1. SILENT NIGHT.
Come Lord Jesus fill the hearts of Thy faithful , and kindle in us the fire of the Holy Spirit. God the Father , come in glory. Save the babies from abortion. Help the ladies choose life for their unborn child. Amen . . . . Amen?
In my opinion Martin's Salvationists came to the right conclusion. This is the simplest and most beautiful of all Christmas carols and this version, by Kammerchor Michaelstein seems to be the finest on UA-cam.
Sehr schön gesungen - aber nicht ganz "wie zur Uraufführung", bei der setzte das Volk mit ein und wiederholte jeweils die letzten Takte. So wird es noch heute in ununterbrochener Tradition in Oberndorf gesungen.
Die erste Fassung war noch ohne Wiederholung des Chores, der kam erst später zur Originalfassung dazu, aber noch nicht bei der Uraufführung.
sopran + alt ??????????????????????????
Gruber sang tenor, Mohr sang bass and played guitar. The repeat of the chorus was performed by boy sopranos and altos, male tenors and basses. Women,at this time could only sing in church as members of the congregation.
Frohe Weihnachten,egal wo ihr seid, wer ihr seid, egal woran ihr glaubt, egal ob arm oder reich! ( wenn auch die Gitarre nicht ganz - politisch richtig - ist. Die Gitarre war ein - Wirtshaus - Instrument. Und schon deshalb nie in einer Kirche gespielt. Wenn schon ein Saiteninstrument, dann die Geige)
Warum die Gitarre ungewöhnlich, aber dennoch korrekt ist, ist hier erklärt: www.sn.at/wiki/Autograph_Stille_Nacht_von_Joseph_Mohr
Und hier: www.stillenacht.at/geschichtliches
Der Pfarrer Mohr hatte es sich so gewünscht.
@@kammerchormichaelstein es stimmt schon, aber der Artikel sagt auch das es wahrscheinlich NICHT während der liturgischen Handlung (Messe) geschah. sondern eher wohl nachher und draussen. Auch hier wird erwähnt das die Gitarre eher ein - Wirtshaus - Instrument war. Deshalb finde ich war mein post richtig.
@Benedikt Morak Richtig. Das hat ja auch niemand anders behauptet oder bezweifelt :)
kann besser singen