Uskokaa, tai älkää, mutta vaikka Frederik ei koskaan oikein paininut sanoituksissaan, tai musiikissaan täysin samalla tasolla, kuin Juice...on tämä mies kaikessa muussa elämässään täsmälleen samaa kaliiberia, kuin kunnioitettu herra Leskinen.
Hmmm... näin jälkeenpäin katsottuna olen tähän saakka tainnut aina aliarvioida Frederikiä... - Nyt, kun on sisäistänyt tämän laulun sanat ja tietää, mistä tässä todellisuudessa lauletaan.
kuulin tän perjantaina karaokena. kuulosti paremmalta. tuli enemmän tunteella ja syvemmällä äänellä ku tää.
This "translation"; ..an interesting curiosity nonetheless.
Uskokaa, tai älkää, mutta vaikka Frederik ei koskaan oikein paininut sanoituksissaan, tai musiikissaan täysin samalla tasolla, kuin Juice...on tämä mies kaikessa muussa elämässään täsmälleen samaa kaliiberia, kuin kunnioitettu herra Leskinen.
Tää soitettiin meidän koulun radiossa
aahh muistoja :DDD ♥
Mä muistan tän ulkopuolella
Mut tää on mailman paras musiikki
tää on raul reimanin kynästä nää sanat biisi taipui raulilla ihan vaa volga
olvia, olvia, punaista pall mallia, helvetisti rizloja ja lm:n filtterit
Kuntoiltiin koulussa tän tahtiin.
lol
Ei hitsi oli kyllä kovat treenit teillä :D
Me kans, wanhojen omatanssi😁
Ai ai mitä vetoja sieltä jostain.... Reetu on vaan Suomi musassa kuolematon
Suomi-versio ja Raul Reimanin hienot sanat.
"Tämän biisin laulaja ja tekijä on FREDERIK!" Muuten OiKein, mutta Ilkka ei oo säveltäny eikä sanottanu tätä.
Moskau...se on parempi
jep
Moskou moskou
oliha siel
Mutta mikä tuo käännös on olevinaan?
can anybody translate it? please:)
Ei ole merkitystä
moskau, moskau
Juha -Matti?
Ompas kälynen käännös.
itse olen käynyt volgan rannalla kaupunki oli saratov
Hmmm... näin jälkeenpäin katsottuna olen tähän saakka tainnut aina aliarvioida Frederikiä... - Nyt, kun on sisäistänyt tämän laulun sanat ja tietää, mistä tässä todellisuudessa lauletaan.
Selkeesti joku konekäännös. Hirveetä kattoo.
Haista vittu
Lol google translate failure