Запись с эфира Пятого канала, сделана в ноябре или декабре 1994 г. Спектакль Мариинского театра, дата и имена исполнителей неизвестны. Если кто-то сможет подсказать, буду очень благодарен.
Поразительно! У божественного голоса Галины Александровны такая полетность, что он перекрывает и хор, и оркестр и солистов. Чудо!!! За что же её постарались забыть? Да за то, что по таланту к ней никто до сих пор даже не приблизился! Браво, браво, браво и вечная светлая память!!!
Какая прелесть! Наслаждение просто, это не Геликон-опера, где у Бертмана артисты бегают по сцене в нижнем белье, а у Виолетты, кроме рубашонки, больше никаких нарядов нет.
Я счастлива,что слушала несравненную Галину Ковалеву в партии Виолетты.Она по-настоящему владела пением бель канто. Я очень любила эту певицу, и сокрушалась о её ранней смерти. Константин Плужников - один из лучших теноров в моей жизни, и я вспоминаю его во всех его партиях на сцене Кировского театра с благодарностью. Эти воспоминания не заслонили впоследствии солоисты с мировыми именами. Кто дирижирует в этой записи? Мне показалось, что это Евгений Колобов, которого Юрий Темирканов пригласил в Кировский театр до того, как он создал свой театр Новая опера.... И тоже рано ушел из жизни.Желаю молодым исполнителям слушать их записи и учиться тонкостям нюансировки.Конечно, желаю успеха!
Какое счастье слушать оперу на русском языке в великолепном нашем исполнении. Когда то наш царь Александр второй выкупил театры Большой и Малый в Москве и Мариинский и Александринский в Питере и издал указ всего из двух пунктов. Оперы и спектакли исполнять только на русском языке и цена билета должна быть такой, чтобы был обеспечен широкий доступ публики. Для управления императорскими театрами была создана специальная дирекция. Все оперы были переведены на русский язык и это было прекрасно до самого начала перестройки, после которой театры сами стали переходить на итальянский в ущерб нашей публики.
Не вводи в заблуждение. Это были всегда императорские театры. Давно в России оперы на русском звучали. Только на галерке в опере были дешевые билеты. Дирекция театров была создана не при Александре Втором, а ранее, при Екатерине Второй.
Виолетта - Галина Ковалёва Альфред - Константин Плужников Жорж Жермон - Юрий Заставный Гастон - Юрий Жикалов Барон - Григорий Карасев Флора - Людмила Каннуникова Доктор - Михаил Черножуков Хор и оркестр Мариинского театра Дирижер: Евгений Колобов
Спасибо бошьшое!! Нашла совсем случайно свою любимую оперу в этом исполнении. Интересно послушать на русском языке после очень многих слушаний на языке оригинала. Италия.
Галина Ковалёва, Константин Плужников, Георгий заставный все великолепны и поют на русском языке, что особенно приятно. Ну а Евгений Колобов - действительно Великий дирижёр! (это вам не какой-то гергиев). Давно мечтал посмотреть эту запись - и, наконец, свершилось! Восхитительно!
Белла, это от переполнения чувств. А маэстро Гергиев очень высоко оценивает Галину Александровну! По качеству голоса он сравнивает её с Л. Паваротти. Гениальная певица!! Светлая память!
Прекрасная опера. Специально искала на русском языке. Дважды слушала на итальянском, но не хватает полноты ощущений. Музыка и пение это конечно прекрасно, но когда не до конца понимаешь, о чем поют, есть небольшой дискомфорт все же. В опере происходят драматические события и хочется сопереживать героям синхронно что ли. Это особенно критично, кода слушаешь оперу впервые. Но Травиату и на итальянском слушать вполне возможно, особенно, когда знаешь сюжет вдоль и поперёк. Спасибо большое, что сделали эту запись достоянием любителей этой прекрасной оперы.
Слава Богу, оперетту пока не догадались испоганить стандартом "языка оригинала"! Хотя серьёзно опасаюсь, что дал подсказку осинизаторам культуры, которые уничтожили уникальный пласт языковой культуры, переводные либретто! Каждый такой перевод, самостоятельное, уникальное художественное произведение. И никого не смущает знакомство с шедеврами Шекспира, Дюма, Гёте, Диккенса на русском языке. И только шансонеткам понадобилось убить уникальный культурный слой, русской культуры.
может быть, наоборот, оперы были испоганены переводами?))) Да и произведения Шекспира на русском - это взгляд переводчика, так же как и тексты оперетт с шутками про Эмму и Гектора, придуманные Эрдманом и Вольпиным. Опера - жанр интернациональный. Либо вы со всем миром, либо скатываетесь в местечковость. Во всем мире в театрах категории А оперы идут на языке оригинала, в том числе и русские. Никогда не замечал, чтобы публику в театрах смущало исполнение на языке оригинала. "Качество исполнения в те годы русского репертуара было вне всяких сомнений высочайшего уровня во всех аспектах театрального искусства - сценического оформления, костюмов, постановки света, звучания хора и оркестра и наконец, исполнительского уровня певцов...Исполнение же итальянского репертуара не могло идти в сравнение с театрами Западной Европы по причине того, что весь итальянский репертуар исполнялся в русском переводе." (А. Штильман. В Большом театре и Метрополитен опере)
@@Старыевидеозаписи судя по звучанию голоса Ковалевой - запись начала 80-ых годов... В ранние годы она бы по другому спела первую арию, да и вставную "ми" взяла бы....
Это запись до 1982 года:в оркестре ещё играет концертмейстер Олег Барвенко. Можно спросить у Гриши Карасёва. И это Кировский Театр, а не Мариинский(эпоха ещё Ю.Х.Темирканова)))
@@СветланаЗайкина-л4б во-первых, я действительно врач-фониатр, но при этом мне абсолютно безразлично, есть ли он у Вас. Если Вы в одном слове делаете 2 ошибки, это уже...печально... А причем тут фонограмма (а не фонаграма) Татьяны Шмыги?
@@MAG77749 может дипломчик скинеш и об музыкальном образовании тоже и откуда у тубя пользование каналам это совершено не для тваево обсуждения разберемся Общатся не с кем
@@СветланаЗайкина-л4б у муня? откуда у тебя данные о фонограмме Татьяны Шмыги? И каким же надо быть, простите, недалеким человеком, чтобы приплести сюда Георга Отса, который умер за много лет до этого спектакля?
Поразительно! У божественного голоса Галины Александровны такая полетность, что он перекрывает и хор, и оркестр и солистов. Чудо!!! За что же её постарались забыть? Да за то, что по таланту к ней никто до сих пор даже не приблизился! Браво, браво, браво и вечная светлая память!!!
Это моя самая любимая опера. Могу слушать её в любом исполнении бесконечно! Браво великому Верди!
Какая прелесть! Наслаждение просто, это не Геликон-опера, где у Бертмана артисты бегают по сцене в нижнем белье, а у Виолетты, кроме рубашонки, больше никаких нарядов нет.
А самое главное все слова понятны. Не то, что исполнение на языке оригинала французский или итальянский: звуки у-ааа у-аааа
А чо, в публичном доме в вечерних платьях валялись?😀
@@ВячеславИванов-ь4ю Это не публичный дом а дом богатой содержанки!
а вы в курсе кто виолетта по сюжету?
@@ttimur234а вы книгу читали?
Я счастлива,что слушала несравненную Галину Ковалеву в партии Виолетты.Она по-настоящему владела пением бель канто. Я очень любила эту певицу, и сокрушалась о её ранней смерти. Константин Плужников - один из лучших теноров в моей жизни, и я вспоминаю его во всех его партиях на сцене Кировского театра с благодарностью. Эти воспоминания не заслонили впоследствии солоисты с мировыми именами. Кто дирижирует в этой записи? Мне показалось, что это Евгений Колобов, которого Юрий Темирканов пригласил в Кировский театр до того, как он создал свой театр Новая опера.... И тоже рано ушел из жизни.Желаю молодым исполнителям слушать их записи
и учиться тонкостям нюансировки.Конечно, желаю успеха!
Какое счастье слушать оперу на русском языке в великолепном нашем исполнении. Когда то наш царь Александр второй выкупил театры Большой и Малый в Москве и Мариинский и Александринский в Питере и издал указ всего из двух пунктов. Оперы и спектакли исполнять только на русском языке и цена билета должна быть такой, чтобы был обеспечен широкий доступ публики. Для управления императорскими театрами была создана специальная дирекция. Все оперы были переведены на русский язык и это было прекрасно до самого начала перестройки, после которой театры сами стали переходить на итальянский в ущерб нашей публики.
Великолепная и незабвенная Галина Ковалева
дикий бред может написать только русский
Видать тщатся на гастролях за бугром озолотиться.😡
Не вводи в заблуждение. Это были всегда императорские театры. Давно в России оперы на русском звучали. Только на галерке в опере были дешевые билеты. Дирекция театров была создана не при Александре Втором, а ранее, при Екатерине Второй.
Настоящий царь был!
Спасибо! Прекрасная певица Галина Ковалева. А я впервые ее вижу. Одних выпячивают, других замалчивают. Увы.
К сожалению, давно ушла из жизни. В свое время - одна из ведущих певиц Мариинки. Не замалчивали. Она была Народной артисткой СССР.
Виолетта - Галина Ковалёва
Альфред - Константин Плужников
Жорж Жермон - Юрий Заставный
Гастон - Юрий Жикалов
Барон - Григорий Карасев
Флора - Людмила Каннуникова
Доктор - Михаил Черножуков
Хор и оркестр Мариинского театра
Дирижер: Евгений Колобов
Спасибо!
Magnifique
Спасибо бошьшое!! Нашла совсем случайно свою любимую оперу в этом исполнении. Интересно послушать на русском языке после очень многих слушаний на языке оригинала. Италия.
Сопрано Галины Ковалевой - чудо! Серебро!
Золото! Бриллиант! Все только в превосходных степенях
Галина Ковалёва, Константин Плужников, Георгий заставный все великолепны и поют на русском языке, что особенно приятно. Ну а Евгений Колобов - действительно Великий дирижёр! (это вам не какой-то гергиев). Давно мечтал посмотреть эту запись - и, наконец, свершилось! Восхитительно!
Что значит "какой-то Гергиев"?! О культуре общения Вам в детском саду не рассказывали?☹
Белла, это от переполнения чувств. А маэстро Гергиев очень высоко оценивает Галину Александровну! По качеству голоса он сравнивает её с Л. Паваротти. Гениальная певица!! Светлая память!
Прекрасная опера. Специально искала на русском языке. Дважды слушала на итальянском, но не хватает полноты ощущений. Музыка и пение это конечно прекрасно, но когда не до конца понимаешь, о чем поют, есть небольшой дискомфорт все же. В опере происходят драматические события и хочется сопереживать героям синхронно что ли. Это особенно критично, кода слушаешь оперу впервые. Но Травиату и на итальянском слушать вполне возможно, особенно, когда знаешь сюжет вдоль и поперёк. Спасибо большое, что сделали эту запись достоянием любителей этой прекрасной оперы.
Параллельно слушал эту запись и запись с Нетребко, Хворостовским, Кауфманом. Мне эта Травиата понравилась больше.
Наслаждение слушать великих певцов
Это запись 1981 года, судя по имеющемуся DVD диску
СПАПСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО! ЭТО МОЯ МОЛОДОСТЬ! ВОСТОРГ!
Брависсимо!!
Как хороша Канунникова (Флора)! Жаль,не смогла найти больше ни одной записи...
Жермон - Георгий Заставный
Дирижер - Евгений Колобов
Спасибо за "Травиату" на русском языке!!!!
Спасибо за это видео. Прекрасное исполнение. Подскажите, пожалуйста, кто балетмейстер этой редакции?
Виолетта- Галина Ковалёва.
Слава Богу, оперетту пока не догадались испоганить стандартом "языка оригинала"! Хотя серьёзно опасаюсь, что дал подсказку осинизаторам культуры, которые уничтожили уникальный пласт языковой культуры, переводные либретто!
Каждый такой перевод, самостоятельное, уникальное художественное произведение.
И никого не смущает знакомство с шедеврами Шекспира, Дюма, Гёте, Диккенса на русском языке.
И только шансонеткам понадобилось убить уникальный культурный слой, русской культуры.
может быть, наоборот, оперы были испоганены переводами?))) Да и произведения Шекспира на русском - это взгляд переводчика, так же как и тексты оперетт с шутками про Эмму и Гектора, придуманные Эрдманом и Вольпиным.
Опера - жанр интернациональный. Либо вы со всем миром, либо скатываетесь в местечковость. Во всем мире в театрах категории А оперы идут на языке оригинала, в том числе и русские. Никогда не замечал, чтобы публику в театрах смущало исполнение на языке оригинала.
"Качество исполнения в те годы русского репертуара было вне всяких сомнений высочайшего уровня во всех аспектах театрального искусства - сценического оформления, костюмов, постановки света, звучания хора и оркестра и наконец, исполнительского уровня певцов...Исполнение же итальянского репертуара не могло идти в сравнение с театрами Западной Европы по причине того, что весь итальянский репертуар исполнялся в русском переводе." (А. Штильман. В Большом театре и Метрополитен опере)
Хороший
Запись точно не 1994 года. Примерно 1978
согласен, потомучто в 1994 году пели виолетту как не "Безумье безумье"а "пустое пустое)
И это не 1994 год, уточните, пожалуйста, в те годы Ковалева на сцене уже давно не пела.
В 1994 году запись спектакля была показана в эфире Пятого канала. Когда же был сам спектакль, мне самому было бы интересно узнать.
Геннадий Самусев вы можете у Константина Плужникова уточнить год , он есть в социальной сети ВК и в Ютубе .... Спасибо огромное за запись!!!...
@@Старыевидеозаписи судя по звучанию голоса Ковалевой - запись начала 80-ых годов... В ранние годы она бы по другому спела первую арию, да и вставную "ми" взяла бы....
Это запись до 1982 года:в оркестре ещё играет концертмейстер Олег Барвенко.
Можно спросить у Гриши Карасёва. И это Кировский Театр, а не Мариинский(эпоха ещё Ю.Х.Темирканова)))
@@mikhailpeskov9874 косяков много ,в ноты не попадают!!!!в арии не попала она,Жермон,в речитативе не поппл,да уж
OMG
You definitely haven't heard Khovanschina and Boris Godunov in Italian yet.
На русском.
Фонанграма голосов Георг Отс и Татьяна Шмыга
Шмыга? вы в своем уме?
@@MAG77749 ты врач или доктор зачем тебе есть он у меня или нет меня все устраевает
@@СветланаЗайкина-л4б во-первых, я действительно врач-фониатр, но при этом мне абсолютно безразлично, есть ли он у Вас. Если Вы в одном слове делаете 2 ошибки, это уже...печально... А причем тут фонограмма (а не фонаграма) Татьяны Шмыги?
@@MAG77749 может дипломчик скинеш и об музыкальном образовании тоже и откуда у тубя пользование каналам это совершено не для тваево обсуждения разберемся
Общатся не с кем
@@СветланаЗайкина-л4б у муня? откуда у тебя данные о фонограмме Татьяны Шмыги? И каким же надо быть, простите, недалеким человеком, чтобы приплести сюда Георга Отса, который умер за много лет до этого спектакля?
забытая современными идиотами божественная Ковалева,чудо на все времена