КАК ЛЕГКО ЗАПОМНИТЬ СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЧАСТИЦ NE & CI В ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ | LE PARTICELLE CI E NE
Вставка
- Опубліковано 19 чер 2024
- Ребята, в этом видео я рассказываю о двух самых распространенных частицах итальянского языка - ci и ne. В итальянском эти частицы употребляются почти в каждой фразе, но обозначать могут совершенно разные вещи. Сегодня мы поговорим о двух самых простых случаях их употребления: ci в значении места, ne в значении колличества.
Во второй части видео я предлагаю вам пройти небольшой тест, чтобы закрепить материал.
Сколько правильных ответов? Делитесь вашим результатом в комментариях!
00:00 - Introduzione
01:16 - Ci
03:10 - Ne
04:29 - Test
Проживаю почти два года в Италии,как здесь писали от "ci"и "ne" просто клинило,сейчас впервые адекватно и четко поняла зачем они,как употребляются и когда,понятно,что это не все случаи,но начало уяснилось и утряслось в голове!ОГРОМНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ!надеюсь,будет продолжение,пожалуйста!😊😊
Девочка-умничка! Разложила всё по полочкам. От NE просто клинило. Спасибо большое!
Grazie mille 🤩👋🏼
Благодарю Линда, так все четко разложили, что наконец-то и до меня дошло😂. Спасибо за то, что делаете и делитесь вашими знаниями
Grazie di 💓
Спасибо! Это было идеальное объяснение! И, конечно, это только маленькая часть того, где используются эти частицы.. Жду продолжения!
Спасибо большое! Продолжение скоро будет 👋🏼
Наконец-то свершилось чудо 🙏 спасибо 🌹 не бросайте нас 🙏
Я ответила на все! Ура! Хорошо объяснили! Спасибо!
Bravissima! Sono contenta! 🥳
Oчень просто объяснили - количество предметов или место - все. Спасибо!
Grazie! 🇮🇹🙂
Интерактивчик прям отлично 💪👍ещё!
Спасибо огромное!!!
Brava 👍
Спасибо большое!!!
Grazie mille!
Ответил на все вопросы. Объясняете доступно👍
Спасибо!!!здорово
Grazie mille!
Спасибо, очень полезно🙏🙏
Grazie mille!
Очень полезно, спасибо
Grazie mille!
Спасибо, очень хорошо объяснили
🇮🇹👋🏼 grazie!
Дуже хороші уроки!
Дякую! 🤗
спасибо большое! Все понятно и все получилось!
Ура! Спасибо! 😌
Спасибо!
Grazie! ✨
Замечательно!!!!!!!!
Спасибо большое!
Спасибо, все понятно и просто
Grazie di ❤️
Благодарю,супер!! Все понятно!! 100% результат
Grazie mille! Bravissima! 🇮🇹👏🏻
Все удалось сразу! Благодарююю!)
Bravissima! 🇮🇹👏🏻
Спасибо, Линда! Очень хорошее объяснение! 👍
grazie mille Tatyana!
Спасибо, мне понравилось ваше объяснение! Я полюбила эти частицы)
Ура! Grazie!
Просто супер ,так объясняете хорошо .👌
Grazie mille! 🥰
Огромное спасибо!
Grazie di ❤️
Sei bravissima! Grazie mille!
Grazie mille! 🙏🏼🥰
Grazie!!!!! 🌹🌹🌹🌹
🥰🥰🥰 grazie!
Огромное спасибо очень просто и понятно ❤
Grazie mille ❤️✨
Хорошо спасибо большое
Grazie mille! 🙏🏼
Спасибо огромное умница супер
Grazie mille! 🎉
Умничка,сложная тема,но вы смогли донести легко и просто, молодец.
Grazie di ❤️🥰
Спасибо большое! Здесь всё понятно 10 из 10. Пожалуйста, продолжите тему на случаи, когда заменяются не только слова, но и фразы. Особенно с предлогами.
Спасибо большое, Любовь! Отличный результат! Постараюсь сделать видео, продолжающее эту тему
Спасибо, Линда! Угадал больше половины)
👏🏻🇮🇹
Очень полезно,особенно примеры где нужно думать самим,огромное благодарю
🤗🇮🇹
Спасибо за прекрасные уроки, все стало понятно
Grazie mille!
молодчина! самое лучшее объяснение! 👍💯
Grazie mille! 🙏🏼
Дуже доступно. Супер. Підписалася.
Дякую! Grazie! ☺️
Замечательное изложение материала!!Легко учить!Спасибо вам,красавица!!!
Grazie mille ❤️
Grazie ❤️
❤️🇮🇹
👍sei brava!
Grazie mille Vittoria! ☺️
Grazie mille, mi piace questo video
Grazie mille! 🫶🏻
Спасибо! После такого объяснения я написала всё правильно !
👋🏼🥳
Здравствуйте Линда!!!...Спасибо большое!!!...но вот пример с отпуском честно не поняла...
Vorrei andare in vacanza...
Ne ho proprio bisogno...
При чём здесь количество?
Здравствуйте, Марина! Grazie mille! Тут получается в ней нуждаюсь, так как ne часто заменяет di questa, то можно мысленно подставить «мне нужно немного отпуска, некоторое количество отпуска», немного неестественно звучит, наверное, этот припер лучше подойдёт для других случаев употребления ci e ne
@@italianoxstrada Спасибо огромное за ответ!!!🙏🙏🙏❤
Grazie
Сегодня наконец то я поняла что такое частица ci !!!
Спасибо!
Спасибо, Елена! Это только один из случаев, проблема в том, что в итальянском ci может заменять много чего... Но начинать нужно с самых простых случаев употребления 🇮🇹
Умница
Grazie mille! ☺️
Вообще супер благодарю,только в одном ошиблась
Grazie mille! Bravissima!
Мне странно, но я ответила на все вопросы правильно, хотя эту тему почти не изучала. Вы очень хорошо объяснили Линда, спасибо
Grazie mille! ❤️ sono contenta!
Спасибо за понятное объяснение. Тест также понравился.
А есть еще случаи где применяются частицы ne e ci?
Grazie! Да, их достаточно много, может сделаю об этом видео в следующий раз, если эта тема интересна 😌🇮🇹
Вы прелесть!!!💋👍
Grazie mille! ❤️😌
👍👍👍👍🌺
🥰😍
❤❤
🥰🙏🏼
спасибо большое! а можно еще как-нибудь разобрать остальные случаи ne и ci?
👍🏼🇮🇹взяла на заметку! Сделаю!
Огромное спасибо Вам за хорошее объяснение. NE соответствует (например, в финском языке) партитиву. В русском языке "захотелось СЫРКУ", то есть часть от целого.
Grazie mille! ☺️ финского не знаю, а с частью целого хороший пример!
Благодарю очень всё понятно !!! Где можно найти следующее значение этих частиц?
Частицы ci и ne в итальянском языке: все случаи употребления и проверочный тест | Particelle ci-ne
ua-cam.com/video/w9X17etgayw/v-deo.html
Спасибо, то что Вы объяснили, понятно. Помогите разобраться в таком: Non ne voglio parlare - Я об этом не хочу говорить Non ci penso - Я об этом не думаю В обоих случаях - об этом ( примеры из учебника) Спасибо
Спасибо! На эту тему уже записала новое видео, но если коротко, это устойчивые выражения, надо просто запомнить, а на русский все переводится об этом :(
С глаголом pensare есть метод.
1.Если в предложении выражают "мнение", зменяет частица NE.
2.Если "размышление о чём-то", заменяет частица CI.
3.Если подразумевается "я об этом позабочусь", заменяет CI.
Причём в первом случае NE заменит слово с предлогом DI, а во втором и в третьем чаще предлог A.
Добрый день! Наша итальянская учительница на курсах часто говорит, приводя пример или начиная объяснение: ci vediamo. Имеется в виду - «посмотрим?» Как возвратный глагол? Посмотримся? Спасибо.
Добрый вечер! Это значит «увидимся»
Я думаю, что она говорит “vediamo” посмотрим. Если будет возможность, запишите точную фразу, но ci vediamo - это может быть как возвратный, увидимся, так и «мы это видим», ci тут в другом значении
Все получилось, кроме ne ho proprio bisogno, в нем нуждаюсь, вроде не количество, но потом догадалась что ho bisogno di... поэтому ne, а не ci но это уже из другого правила.
Bravissima! 👏🏼
Ne parliamo stasera...
Так мне ответил итальянец!
Вот я и не пойму куда это отнести : к части от общего чего?
Мы поговорим об этом завтра! - это перевод, а мы действительно поговорим об этом завтра в моем новом видео как раз на эту тему, не пропустите! 🇮🇹
Добрый день.Одна ошибка Ne Ho proprio bisogno.Почему Ne?Это не количество предмета ?
Buongiorno! Не в этом случае как «в нем, в этом, в этой вещи», можно запомнить как количество, «мне нужно какое-то количество отдыха» или чего-то, без ne ошибка
Спасибо! Субтитры на русском лишние. Закрывают примеры.
Светлана, субтитры включены у Вас в опциях, отключите их, у меня нет субтитров
Grazie
✨☺️