That's old scatting :) Like in Ievan polkka, too. Like the Jazz singers do-bah-bah-doo... Loituma applied that jazz style also, moving nicely from the old Finnish scat to jazz (go check the scat in that) - guess that's one of the reasons it 'struck home' over cultures barriers. Well, there's the childlike joy too in that song :)
I hope that the words will be translated ...The North is rich in its diverse cultures ...Really his beauty ...I don't understand a word but i like. Thank you Kantelar
@flbdyfy Thank you very much. Another reason to be alert in case other Finnish musicians (especially accordeonists of course) visit our country (Belgium). Two years ago we enjoyed dancing the tango to Finnish tango music in Brussels. Unfortunately I couldn't attend Ms Kalaniemi's performance here last year. Now I also added Esa Pakarinen on my list but UA-cam may be the only way to see and hear him. If only Rovaniemen markkinoilla had subtitles!
Love this song - agree with quarkandgluon this is similar to Ieva's Polka by Loituma (dilly dally bit). Maria Kalaniemi did her own version 'Ellin Polka'.
Really cheerful singing. Also what a surprise to see and hear Ms Kalaniemi on a diatonic accordeon this time! Truly another discovery on my journey through Finnish music. What a pity that I don't understand your language. What's the song about?
@pullahiiri Ei vedä ei, mutta tekevät hänen puolestaan tämän. Kunninanosoitus suurelle Pakariselle. Samoin Rautavaaran muistokonsertissa kuultuja lauluja. Eivät vedä vertoja tietenkän alkuperäisille. KUnnian osoituksia ovat. Moniko Idols-laulaja kunnioittaa vanhoja laulajia?
I want to know what's song about. Because I try to translate this song in my language (Thai) but when i use google translate (Suomi->English/Suomi->Thai) It's has many error and in university library doesn't has some finnish language book/dictionary.
Does the "halitili tilitali.." part near the end means something? I recall listening to the same "sounds" on Loituma's Ievan's Polkka, and someone said it was just gibberish...too bad I don't speak finnish, it's a funny language (in a good way)
Да, песня очень втыкает. Но ведь поют-то что-то типа «Стирала на речке бельё красавица Элле, поскользнулась на кусочке мыла и упала. А парень Юсси мчался на велосипеде. Попало колесо в ямку, и упал Юсси прямо на раму велосипеда».
Я написал комментарий под этим видео 13 лет назад, напишу и сейчас :)
Три в одном- красавицы, прекрасно поют и играют!
Каква прелест. Браво. Да сте живи и здрави
Прелесть! Какие голоса!
Кайфую
Bravissimo tytöt, olette erinomaisiä! Erityisesti Maria Kalaniemi =)
don't understand even one word, but LIKE it.
That's old scatting :) Like in Ievan polkka, too. Like the Jazz singers do-bah-bah-doo...
Loituma applied that jazz style also, moving nicely from the old Finnish scat to jazz (go check the scat in that) - guess that's one of the reasons it 'struck home' over cultures barriers. Well, there's the childlike joy too in that song :)
Que d'émotion dans cette musique a laquelle je ne suis pas habitué ...Merci .
Absolutely brilliant Maria! You give the accordion a total new sound and I love it.
This one went straight in to my soul.
j'aimerais bien avoir les paroles j'adore cette chanson !
Olisinpa sanat Rakastan tätä laulua !
I wish I had the words I love this song !
Who are your fellow singers here Maria, you sing together so beautifully?
I hope that the words will be translated ...The North is rich in its diverse cultures ...Really his beauty ...I don't understand a word but i like. Thank you Kantelar
I understand the words when listening carefully, and the are so funny in a such typical Finnish way. Great performance.
I don't understand a word, but the music creates a deep felling in my heart. What are the lyrics about?
It's about a man's advice for dating, and how he's not interested in women. He wants to die single and just play his accordion.
@flbdyfy Thank you very much. Another reason to be alert in case other Finnish musicians (especially accordeonists of course) visit our country (Belgium). Two years ago we enjoyed dancing the tango to Finnish tango music in Brussels. Unfortunately I couldn't attend Ms Kalaniemi's performance here last year. Now I also added Esa Pakarinen on my list but UA-cam may be the only way to see and hear him. If only Rovaniemen markkinoilla had subtitles!
Love this song -
agree with quarkandgluon this is similar to Ieva's Polka by Loituma (dilly dally bit). Maria Kalaniemi did her own version 'Ellin Polka'.
Thank you for providing the synopsis.
This is a wonderful performance!
Ihan kertakaikkisen loistavaa!
Fantastic song!
Beautiful accompaniment.
Bravo
Ez nagyon jó :) Maria the best :)
Prachtige gespeeld en gezongen. Perfect.
groetjes singer
Beatiful!
Wonderful!!!!
LOVELY!!!!
Really cheerful singing. Also what a surprise to see and hear Ms Kalaniemi on a diatonic accordeon this time! Truly another discovery on my journey through Finnish music. What a pity that I don't understand your language. What's the song about?
I suppose you have learned the answer by now, but the song is about a man who refuses to marry.
ой молодцы рыбаньки!
Great performance!!
5*****!!!
Eddie
Olitte te ihania! Ja ootte tietysti vieläkin...
@pullahiiri Ei vedä ei, mutta tekevät hänen puolestaan tämän. Kunninanosoitus suurelle Pakariselle. Samoin Rautavaaran muistokonsertissa kuultuja lauluja. Eivät vedä vertoja tietenkän alkuperäisille. KUnnian osoituksia ovat. Moniko Idols-laulaja kunnioittaa vanhoja laulajia?
この哀愁がたまらない
車で聴きたい!
I wonder if this version is available on CD or DVD. It's brilliant!
Muy lindo lo vuestro5+*****-Angel
If someone translate this song or post a link with the translation, everyone who doesn't speak Suomi (as well me) will be very grateful.
Rakastin :) ansainnut minun like
Sans doute la musique est une langue universelle.
Prachtig ... hoe kom ik aan dit liedje ...de muziek ?!
Beautiful ... How do I get this beautiful song ... the music ?!
I have noticed that many comments are in russian/kyrrilic.
Is Maria popular in Russia?
If so I understand why - she is fabulous.
Russia's land Ural is historical homeland of finno-ugric peoples and many of them are living here now
I want to know what's song about.
Because I try to translate this song in my language (Thai) but when i use google translate (Suomi->English/Suomi->Thai) It's has many error and in university library doesn't has some finnish language book/dictionary.
Does the "halitili tilitali.." part near the end means something? I recall listening to the same "sounds" on Loituma's Ievan's Polkka, and someone said it was just gibberish...too bad I don't speak finnish, it's a funny language (in a good way)
Halitilitulitalli doesn't mean anything, it's just the Finnish shobbydubbidoo
ei vedä vertoja esalle... hyi mikä versio.
it means nothing. it just sounds so good.
Is this daily life in Soumi or is it a travesti?
Sounds great, and Maria is Queen.
Да, песня очень втыкает. Но ведь поют-то что-то типа «Стирала на речке бельё красавица Элле, поскользнулась на кусочке мыла и упала. А парень Юсси мчался на велосипеде. Попало колесо в ямку, и упал Юсси прямо на раму велосипеда».
Через 10 лет после изучения финского языка: «А ведь я был совсем недалёк от истины» :)
Oh no.
@@calbackk, what?
@@dushkin_will_explain Your translation is not correct. 🫣
@@calbackk, i'm not pretending. As i wrote: «Not very far from», but not «exactly».
finnish sounds like a bizzare mix of french/russia/dutch haha. awesome music
it definitely sounds russian. I think it's the accordians. Nice song though
Miliu
The five people who DON'T like this are sick, twisted individuals.
särähtää ei voi mitään :\