Ne Parlez Jamais Comme Ça en Anglais Sinon...

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 42

  • @clairebuy6398
    @clairebuy6398 8 днів тому +2

    Accent tonique, "stress", pour tout mot anglais de 2 syllabes ou plus, indiqué en phonétique par ' avant la syllabe accentuée, ou bien mot mis en valeur par une accentuation dans la phrase, tout est tellement bien expliqué... Extraordinaire. Simplicité-clarté. Merci.

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  7 днів тому +1

      Merci beaucoup pour ton message ! 😊 Ravi que les explications te soient utiles.

  • @opheliegeneau5280
    @opheliegeneau5280 9 днів тому

    Thanks for all . For 2 years now, i've improved my english ! and with you, it's always with joy and pleasure ! then, thanks to take all this time for helping us in this great adventure !

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  7 днів тому

      I’m really happy to hear that learning with me brings you joy. Keep going, you’re doing fantastic!

  • @dominiquerogoff7719
    @dominiquerogoff7719 8 днів тому +3

    Top Adrien. Mais que ferait on sans toi 👍👍

  • @LaurentBerthelot-o4r
    @LaurentBerthelot-o4r 8 днів тому +1

    Hi Adrien, I agree with you.good video 🙂👍

  • @SafaHanine
    @SafaHanine 9 днів тому +2

    Bonjour Adrien, pourrais-tu faire une vidéo sur la conjonction corrélative en anglais, merci beaucoup

  • @Jean-ClaudeKamano-mx5om
    @Jean-ClaudeKamano-mx5om 7 днів тому +1

    Merci !

  • @moniquedattrino1873
    @moniquedattrino1873 6 днів тому

    Merci Adrien,

  • @tokourichardassoumou
    @tokourichardassoumou 9 днів тому

    Salut mec merci pour lav vidéo et bon courage,🎉

  • @marclozachmeur3629
    @marclozachmeur3629 9 днів тому

    Hi Adrien. Peut-être pourrais tu faire une leçon concernant le verbe "To agree" mais en le conjuguant au futur, au conditionnel. Merci! Je pense que cela serait utile.

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 9 днів тому +3

      Présent simple: he agrees
      futur: he will agree
      conditionnel présent : he would agree
      conditionnel passé : he would have agreed

  • @Micheline-i3e
    @Micheline-i3e 9 днів тому +4

    Attention : What's up? est familier. On ne dirait jamais What's up? à un président ou à une personne que l'on rencontre pour la première fois. Cette expression implique un suivi : QUoi de neuf depuis notre dernière rencontre ?

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 9 днів тому +2

      @@Micheline-i3e Non non. What’s up? (au présent simple) = qu’est-ce qui se passe (quoi de neuf) en ce moment ?
      What’s been going on? (au temps composé) là on dit “depuis récemment, depuis notre dernière rencontre, depuis quel que soit le moment dont on parle”

  • @Guilhemdd
    @Guilhemdd 9 днів тому

    J’attendais pour Huge et enormous a l’oral haha

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  8 днів тому

      Yes, j'ai oublié et quand je m'en suis aperçu, c'était trop tard.
      Huge, enormous = énorme. Huge est très courant, enormous plus littéraire et n'est pas employé au sens figuré. Par exemple : C'est énorme = that's huge mais PAS that's enormous ;).

  • @OumarDjitteye
    @OumarDjitteye 9 днів тому

    C'est valable pour les autres personnes aussi avec le verbe to be.

  • @bernardmansire8642
    @bernardmansire8642 9 днів тому

    THANKS ""GOOD TEACHER ""ENGLISH

  • @rick-ogdennzenguenzengue55
    @rick-ogdennzenguenzengue55 9 днів тому

    5:41 It’s Pareto’s Law. Great

  • @Micheline-i3e
    @Micheline-i3e 9 днів тому

    Allez-vous parler de la prononciation du "th" ? Entendre "the" prononcé "ze", ou "mother" prononcé "mozer" est franchement pénible. Merci !

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 9 днів тому +1

      @@Micheline-i3e
      thank, think /θ/ : on essaie de prononcer /s/ en mettant le bout de la langue entre les dents du haut et les dents du bas. On dit /s/ comme qqn atteint de macroglossie.
      this, mother /ð/ : on essaie de prononcer /z/ en mettant le bout de la langue entre les dents du haut et les dents du bas. On dit /z/ comme qqn atteint de macroglossie.

    • @monarou3084
      @monarou3084 8 днів тому

      ​​@@cyruschang1904
      C'est bien mieux expliqué (en tt cas pour des francophones) que par n'importe quel autre coach sévissant avec shorts sur UA-cam !
      Mais bon...on pourraitpeut-être éviter la comparaison avec la macroglossie...

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 8 днів тому +1

      @ Mais c’est efficace et on sait les prononcer maintenant, non ?

    • @monarou3084
      @monarou3084 4 дні тому

      @@cyruschang1904 ouiiii !!!

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 4 дні тому

      @@monarou3084 😊

  • @milad2702
    @milad2702 9 днів тому

    Thanks a million Adrien !.Your videos are always relevant 😊👍👍👍👍👍👍

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  7 днів тому

      Glad you find the videos useful. Keep learning-you’re doing great!

  • @OumarDjitteye
    @OumarDjitteye 9 днів тому

    La place des accents toniques pose problème souvent 😊

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  7 днів тому +1

      Oui, c’est un vrai défi en anglais ! 😊 L’astuce : écouter beaucoup et repérer les schémas courants. Avec la pratique, ça devient plus naturel.

  • @cyruschang1904
    @cyruschang1904 9 днів тому

    10:10 Mais si, on dit “ You like coffee? ” tout le temps. C’est vrai qu’on ne dit pas “ What you want to eat? “ sans “ do “, mais on peut dire
    “ You want to eat what? “ exactement comme en français.

    • @Ispeakspokespoken
      @Ispeakspokespoken  9 днів тому +3

      I know mais il faut commencer par respecter les règles, maîtriser les bases pour enfreindre celles-ci ;).
      Thanks for all your messages!

    • @monarou3084
      @monarou3084 4 дні тому

      @@cyruschang1904
      "Tu veux quoi "
      "Tu veux manger quoi".
      Ce sont effectivement des tournures que tu pourras entendre en France ; mais pas en bon français.
      Que veux-tu ?
      Que souhaites (souhaiterais) -tu manger ?
      Tournures correctes, simples et compréhensibles.
      On ne gagne pas à reprendre des formules parfois populaires car cela peut parfois être mal perçu.
      Par exemple si tu dis à quelqu'un "tu ne comprends rien!", le destinataire de cette remarque, même si elle est objective, pourra être vexé.
      Si tu dis "Je me suis mal fait comprendre " ça passe mieux (et c'est peut-être vrai !)
      You get it?
      Tu piges?!!!

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 4 дні тому

      @ Yes ma’am!