À pied jusqu'à Tunis (Paroles de Si Mohand-ou-M'hand)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 лют 2025
  • Ces petits textes, qui s'inscrivent dans la poésie du voyage et du dépassement de soi, sont de véritables joyaux. Chaque mot est pesé. Si Mohand parle de l'errance des cœurs purs, de ceux qui n'ont rien à perdre et qui sont capables de parcourir d'immenses distances, même sous les feux de l'été brûlant. Cet homme aux semelles d'or nous fait partager ses joies et ses peines avec une simplicité touchante.
    Cette chanson se compose de cinq isefra (poèmes) et raconte le premier voyage à pied de Si Mohand-ou-M'hand de son village (Larbaâ-Nath-Irathen) jusqu'à Tunis. Ce périple avait pour but de rendre visite à ses frères et oncles réfugiés en Tunisie après la répression de 1871. La famille du poète (Ath-H'madouche) avait en effet pris part activement à la révolte de la Kabylie contre les forces coloniales françaises. Le père de Si Mohand avait été exécuté et un de ses frères avait été déporté en Nouvelle Calédonie.
    Chaque asfrou (poème) comporte trois strophes et chaque strophe trois vers respectant le même modèle de rimes (A - A - B) et le même nombre de syllabes (7 - 5 - 7).
    Si Mohand avait pour habitude de ne pas répéter deux fois le même poème. Comme à l'époque le kabyle n'était pas transcit à l'écrit, seule la mémoire populaire a permis de conserver ces vers du poète semés au vent et au rythme des aléas de sa vie.
    J'espère que vous aurez autant de plaisir que moi à retrouver les vers de ce poète de génie et à suivre son itinéraire dans notre beau pays.

КОМЕНТАРІ • 15

  • @amarnali482
    @amarnali482 2 роки тому +1

    Magnifique!!!!

  • @80mzgh
    @80mzgh 2 роки тому +1

    Tanemmirt aṭṭas

  • @idirtas9640
    @idirtas9640  2 роки тому +1

    Pour faire plaisir à tous les habitants de Maillot, à ma prochaine occasion, je chanterai la version originale.

  • @rabahalish3830
    @rabahalish3830 7 місяців тому

    Sethesetakhhhhh

  • @idirtas9640
    @idirtas9640  2 роки тому +1

    J’ai remplacé la localité de "Si Mayyu" (rapportée par Mouloud Mammeri dans son livre "Isra de Si-Mohand") par la localité de "Oumalou", plus probable, à mon sens, selon l’itinéraire du poète. La mémoire populaire a sans doute confondu ces deux mots.

  • @boukrifmadjid9124
    @boukrifmadjid9124 2 роки тому

    Il a évoqué Maillot, non !?

    • @idirtas9640
      @idirtas9640  2 роки тому

      Oui, Mouloud Mammeri a en effet évoqué Maillot (actuellement M'Chedallah, une commune de Bouira).

    • @boukrifmadjid9124
      @boukrifmadjid9124 2 роки тому

      @@idirtas9640 Si-Mohand a évoqué Maillot, parce qu'il était passé par Maillot, tt simplement.... Certains de nos aïeux l'ont même vu siroter un verre de thé, avant de continuer son périple. Si vous voulez parier, Monsieur, soyez sûr que vous perdrez, et Balzac !

  • @idirtas9640
    @idirtas9640  2 роки тому

    Refaites vous-même sur une carte l'itinéraire du poète, une fois ave "Si Mayyu" et une autre fois avec "Oumalou". Vous tirerez alors les conclusions qui vous conviendraient.

    • @boukrifmadjid9124
      @boukrifmadjid9124 2 роки тому

      Il n'y a pas de '' S i'' pour désigner Mayyu. Ensuite, vers les années 70, un bon nombre de personnes âgées, attestaient du passage de Si Mohand ou Mhend à Maillot vers la fin du XIX ème s, et qu' ils l'avaient vu et reconnu. Même le grand Mouloud Mammeri, vous ne le croyez pas ! Le Rimbaud kabyle est bien passé par Maillot... C t juste pour rétablir la vérité, un point c'est tout.

  • @idirtas9640
    @idirtas9640  2 роки тому

    C'est bien sûr le droit absolu de chacun de nous de revenir à la version "originale" de Mouloud Mammeri, s'il le souhaite.
    Quant à moi, j'informe simplement de la modification que j'ai apportée à cette localité pour les raisons principales suivantes :
    - Le but du poète était d'arriver à Tunis le plus tôt possible (marche estivale très pénible). Si Mohand avait indiqué dans ses isfra plusieurs raccourcis qu'il avait empruntés (pour raccourcir la durée d'exposition du corps humain aux feux brûlants du soleil).
    - En refaisant sur une carte l'itinéraire du poète, j'ai remarqué ce long détour par "Maillot", détour pour lequel le poète ne donne pas les raisons.
    - Dans son livre, Mouloud Mammeri a ajouté "arbitrairement" la particule "Si (Si Mayyu)" dans le but, à mon sens, d'atteindre les 5 syllabes du vers.

    • @boukrifmadjid9124
      @boukrifmadjid9124 2 роки тому

      Le "si" de si Maillot à... veut dire : "de" Maillot à... Dur à comprendre quand il s'agit d'essayer de comprendre ou de donner une accolade à qq un, n'est-ce pas !?

    • @boukrifmadjid9124
      @boukrifmadjid9124 2 роки тому

      Faux !