The King is Dead - Tutorial [Gioco da tavolo]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 січ 2025
  • Ragesh oggi vediamo The King is Dead, un gioco da tavolo... Successoso!
    The King is Dead lo trovi qui: amzn.to/3BbYiom
    La mia community sui giochi da tavolo: / 24545. .
    Richieste commerciali: edoscopazzoni@gmail.com
    Facebook: / tikicafegames
    Instagram: / tiki.cafe
    Iscriviti al canale numero 1 di giochi da tavolo e pittura!

КОМЕНТАРІ • 9

  • @THEWARRIORS-mj7mr
    @THEWARRIORS-mj7mr 2 роки тому

    Sembra interessantissimo, semplice nelle regole ma abbastanza profondo nella strategia. Mi piacciono i tuoi video riesci a spiegare bene i giochi, sarebbe bello se pubblicassi più spesso 😊

  • @giuseppepagano871
    @giuseppepagano871 2 роки тому +1

    Anche qui nessun accenno a una strana (anche per me) regola del regolamento originale a pagina 6: "Le tue azioni non devono influenzare l'attuale regione contesa". Neppure tu sai dirmi qualcosa?

    • @albertoroffinella8924
      @albertoroffinella8924 2 роки тому

      Nella mia versione c'è scritto "Le vostre azioni non devono necessariamente riguardare la regione attualmente contesa"

    • @giuseppepagano871
      @giuseppepagano871 2 роки тому

      @@albertoroffinella8924 beh, una sostanziale differenza

    • @giuseppepagano871
      @giuseppepagano871 2 роки тому +1

      @@albertoroffinella8924 Mah, se potessi postare un link. Personalmente ho visto quella inglese, e la parola "necessariamente" (o sim.) non l'ho trovata. Il testo dice "Your actions do not have to affect the current contested region".

    • @edoardorizzi8930
      @edoardorizzi8930 11 місяців тому

      Ciao, hai poi risolto questa questione? Qual è la regola precisa?

    • @DarkCarraVEVO
      @DarkCarraVEVO 11 місяців тому +1

      ​@@edoardorizzi8930l'inghippo nasce dal fatto che in inglese "to have to" indica un obbligo quando affermativo (you have to stop at the red light - devi fermarti col rosso) ma non quando negativo (ha il significato del nostro "non devi per forza"). La differenza è devi farlo/non devi per forza farlo, per gli obblighi positivi vs gli obblighi negativi si usa must/mustn't (you must drink everyday - devi bere ogni giorno / you mustn't smoke in your car - non devi fumare in macchina). Quindi direi che la regola si intepreta come la traduzione italiana, col "necessariamente"

  • @AlessandroScaltritti
    @AlessandroScaltritti 2 роки тому

    Uno dei miei preferiti! Questo video me lo godo...
    Se ti piace simile c'è Big Shot