Cierto!!! Recuerdo esta entrada como algo épico. Lástima no ver un pequeño combate aunque fuera. Pero genial. Esta saga hasta el santuario de lo mejor del anime.
Y yo que me quejaba de que Ban de Leon Menor duro poco. Los Lobos la pasan mal en esta serie, Phenrril de Arioto esta catalogado como el Dios Guerrero mas debil por morir al instante por una avalancha.
pense que jabu era el mas bocon y estupido de los caballeros, hasta que conoci a nachi el mas insignificante de todos junto con el de la cobra jajajajjajjajajajaj
0:45 esa armadura de lobo parecía estar hecha de fierro viejo y pintada con aerosol metalico en lugar de bronce, para ser uno de los 5 caballeros de bronce que solo salen de extra los cabrones ni se molestaron en darle detalles a la armadura, pobre Nachi
@@Carolinadex exactamente ikki era como un campeón mundial de peso completo de boxeo y lobo era un amateur de peso gallo o sea era insignificante para el fénix es como si yo peleará contra mí padre y mí padre en unos segundos caería ante mí
Que recuerdos, esa voz de ikki no tiene nada que ver con la versión que han puesto en Netflix, está es mil veces mejor, eso sí al caballero de dragón y Pegaso son las voces de siempre
Pero de que estas hablando?, la traducción en español es horrible... no transmite sentimiento alguno y se escucha asqueroso! "hombros" "cinturón" y "hombro" wtf! ajajaja onda vital!
@@tutoriales7941 a mí desde luego me suena mejor...aunque claro soy Español y digamos me suena "normal". Yo no puedo ver nada en latino pq me suena horrible.
@zprkrmn aunque los doblajes latinoamericanos esten mejor logrados que los del castellano, algo que los latinoamericanos no pueden borrar es la mala calidad de su audio. mas del 80% de los animes que vi en latinoamericano, tenian un sonido horrible. en cambio, los que vi en castellano tenian un sonido excelente, ya sean animes viejos o nuevos
Tenéis puto UA-cam con la serie entera con vuestra mierda de doblaje que suena a una clase de flauta de scouts y vas a tocar los huevos porque hay 4 videos con el doblaje español? Ves a Fer la ma!
es curioso jamás había oído esto en gallego y los diálogos son casi exactamente iguales al latino, lo que me hace pensar mi teoría que la traducción al español se hizo en España y los diálogos se los vendieron a México para la versión latina lo que me lleva a pensar que los infames diálogos sin sentido y reínterpretacion de diálogos no fueron culpa de Jesús Barrero Seiya ríp que dirigió el doblaje latino sino de la mala transcripción del guión español con los resultados que conocemos en mexico
Pero qué dices de gallego, te estás confundiendo de idioma xD A parte, el doblaje latino usó el guión español(o francés directamente) sólo en los primeros 26 episodios. El resto están traducidos de la versión original japonesa, y aún así es una traducción llenísima de sin sentidos
es la parte mas patetica en q un lobo se deje de in fenix a sabiendas q sin no se confiaba y no temia era mas imteligente sin pelear ganaba solo con palabras
Huy hermano, más ortografía por favor no se le entiende bien, pero ese caballero del lobo ni de risa le ganaría a Ikki jajaja jajaja jajaja jajaja es bastante optimista pensar eso jajaja jajaja jajaja.
Solamente le he dejado sin alma!!!!! que grande. el mejor de todos con diferencia
Pues eso es peor todavía que "morir", suponiendo que el guionista sepa lo que dice, cosa que dudo, es de hecho matar en toda la negritud del concepto.
La mejor caricatura de todos los tiempos
La entrada más espectacular de la serie, la derrota más rápida de todas. Pobre Nachi! :D
Cierto!!! Recuerdo esta entrada como algo épico. Lástima no ver un pequeño combate aunque fuera. Pero genial. Esta saga hasta el santuario de lo mejor del anime.
Lobo stripers
Y yo que me quejaba de que Ban de Leon Menor duro poco. Los Lobos la pasan mal en esta serie, Phenrril de Arioto esta catalogado como el Dios Guerrero mas debil por morir al instante por una avalancha.
Shun, ya veo que no has cambiado...sigues tan llorón como siempre...YA ESTOY HARTO DE TUS LAGRIMAS .... SERAS EL PRIMERO EN MORIR
El mas débil era Alberich
04:54 *En ese momento Tatsumi sintiò el verdadero TERROR...*
*†*
Jajajajajaja TATSUMI, TODAVIA ME QUEMA LA CARNE POR TUS GOLPES, VOY A ENVIARTE AL INFIERNO...
Nachi es el Yamcha de Saint Seiya.
Pues no se si ese honor le corresponde a Ban del león menor
😂😂
La entrada más épica y la pelea más patética ja!!!
Es cierto estuvo super hepica la entrada
pense que jabu era el mas bocon y estupido de los caballeros, hasta que conoci a nachi el mas insignificante de todos junto con el de la cobra jajajajjajjajajajaj
Ese lobo le regalaron la armadura 🤣
Ikki el mas poderoso de los caballeros de bronce...
Si,esta infravalorado.
No
@@Sanlorenzofederalsi
Creo que ese es Shun
@@jonirock80No me lo parece, yo recuerdo que se le estimaba.
La armadura mas rancia de todas,la hicieron en 10 minutos
Y el caballero del lobito cayó como una mosca
Por eso la armadura de fenix lo eligió un verdadero guerrero
taksumi el viejo llega a tiritar de miedo jajajaj
Que insignificante es el cacallero del lobo, parece que hubieran hecho su armadura en un basural.
Y que cara de gil le hicieron.
Es un payaso
Ajjajajajajaja
Entró como el caballero del Lobo pero terminó como perr0 del basural... Lamentable
Ikki ave fénix puede pelear contra okko caballero del tigre y amigo de chiriu.
0:45 esa armadura de lobo parecía estar hecha de fierro viejo y pintada con aerosol metalico en lugar de bronce, para ser uno de los 5 caballeros de bronce que solo salen de extra los cabrones ni se molestaron en darle detalles a la armadura, pobre Nachi
Tanta payasada para cagarse y de un dedo ser derrotado el lobo
Como humillo a todos los otros 😂
Lastimosamente Nachi (el caballero del Lobo) no debio meterse, su arrogancia lo segó y murio como un iluso
No muere, mas adelante vuelve a aparecer
Akki fenik se da cuenta del juego de l matrik😂
Esa calidad mejor que la version del cine ggg
No subestimen al lobo. Le dieron el puño fantasma muy rapido. Quiza si peleaba podia desarrollar mas su cosmo.
Jajaja seguro
Ni aún así si sólo peleaba con jabu, jabu lo hubiera cocinado con el galope.
🤣🤣😂🤣😂😂 no diga tonterias viejo, ese lobo no podia ni contra jabu mucho menos iba a pider con ikki 😂🤣😂🤣😂
@@Carolinadex exactamente ikki era como un campeón mundial de peso completo de boxeo y lobo era un amateur de peso gallo o sea era insignificante para el fénix es como si yo peleará contra mí padre y mí padre en unos segundos caería ante mí
que idiota eres julio villacorta jajjajajajjaj
Que recuerdos, esa voz de ikki no tiene nada que ver con la versión que han puesto en Netflix, está es mil veces mejor, eso sí al caballero de dragón y Pegaso son las voces de siempre
Pobre tio le an despojado de su fragil y patetica armadura,una derrota tan humillante a sufrido
No es por nada pero se me hace tragica la pelea se ve q a kurumada, le gusta avergonzar a caballeros así, pero aun así ikki es letal.
Oigan como se llama la canción de la entrada del caballero lobo
"Intense cosmo" o algo así
El caballero del lobezno. Digo, del lobo. :P
El caballero guepardo digo aguja dinámica,digo del lobo. :P
Llego el caballero de junini
giro 666 en ese capítulo de junini en la versión gallega que dice Andrómeda?
@@Aeon-fluxx pues dice géminis
onda vital
Eso es de Dragon Ball
@@manuelcarballo4297 No le sabes pa
y la onda vital y la conversión momentanea?
todo en castellano
el caballero del coño. la armadura de la leche a todo gas
Vete a merendar mi pobre angelito que invita Bruno Díaz antes de que llegue Alberto el hambriento se coma tu merienda.
Y en base a esto se creo el genjutsu :'v
no mames se tardo un chingo en ponerse la pinchi armadura.....e ikki lo derrota en un nano segundo.
Porque no le darían mas protagonismo a los demás caballeros de bronce
Por paquetes
🇵🇦👍
Tatsumi se lo merecia
Armadura vital ajajajajaj
Armadura glacial jajaja
Caballero de junini
@@giro6669 jajajajajajajajaja
ciertoo
Yo creo que es el caballero que da mas vergüenza ajena de todos
en castellano las voces suenan menos aflautadas que en latino a mi me gusta mas
Pero de que estas hablando?, la traducción en español es horrible... no transmite sentimiento alguno y se escucha asqueroso! "hombros" "cinturón" y "hombro" wtf! ajajaja onda vital!
@@tutoriales7941 a mí desde luego me suena mejor...aunque claro soy Español y digamos me suena "normal". Yo no puedo ver nada en latino pq me suena horrible.
Los Caballeros del Zodiaco no dice ''hombros, cinturón y hombro'' si no ''hombros, cinturón y peto''.
@@tutoriales7941 no sabes de qué hablas xD en latino la puta serie parece doblada por un club de periquitos.
1000 % español latino..
Iki aprovechado, pero se salvo qué no se topo a perrin de orioto el hermanillo perdido de nachi
Diras fenrir
Ikki le hubiera ganado igual
Quiero mas capítulos de fénix pero sin ese audio
Pues búscalos
coño!
@zprkrmn
aunque los doblajes latinoamericanos esten mejor logrados que los del castellano, algo que los latinoamericanos no pueden borrar es la mala calidad de su audio. mas del 80% de los animes que vi en latinoamericano, tenian un sonido horrible. en cambio, los que vi en castellano tenian un sonido excelente, ya sean animes viejos o nuevos
Me quedo con el doblaje latino,incluso la canción esta mejor
Para ti
Q dices Pero si la canción es la misma... Jajajaj
@@enzotirado5280 ua-cam.com/video/s5euNufTpvQ/v-deo.html .....como va a ser la misma,no digas mamadas Mary Jean
@@jonirock80 para la mayoría,incluso españoles han reaccionado a versiones latinas,así te la dejo
El caballero del perrito hasta la canción de los caballeros de acero les robó
Que voces tan jodidass
Christian Hernandez Simón ja ja
Respeta
Pero ez en ezpañol de ezpaña . Coño, carajo. Me cago en este doblaje.
Yo en tu madre
Tenéis puto UA-cam con la serie entera con vuestra mierda de doblaje que suena a una clase de flauta de scouts y vas a tocar los huevos porque hay 4 videos con el doblaje español?
Ves a Fer la ma!
@@jonirock80 y yo en la suya y toda su familia 😂🤣😂🤣
Pues si tanto lo odias. No lo escuches y listo.
Me cago en ese doblaje
Yo en tu padre
todos tienen voces de hombres viejos de voz gruesa. nada como el doblaje latino quienes tenian cada uno un color particular de voz.
Y un tubo de PVC en el culo, por eso el doblaje latino sonaba como un túnel de viento.
ponme
Anrse codo
es curioso jamás había oído esto en gallego y los diálogos son casi exactamente iguales al latino, lo que me hace pensar mi teoría que la traducción al español se hizo en España y los diálogos se los vendieron a México para la versión latina lo que me lleva a pensar que los infames diálogos sin sentido y reínterpretacion de diálogos no fueron culpa de Jesús Barrero Seiya ríp que dirigió el doblaje latino sino de la mala transcripción del guión español con los resultados que conocemos en mexico
Que dices? XD el doblaje latino lo traducieron de la versión francesa. Busca en wikipedia.
Pero qué dices de gallego, te estás confundiendo de idioma xD
A parte, el doblaje latino usó el guión español(o francés directamente) sólo en los primeros 26 episodios. El resto están traducidos de la versión original japonesa, y aún así es una traducción llenísima de sin sentidos
Castellano no gallego🤦🏻
oye
las voces son todas del mismo actor de doblaje jajajajaja todos los personajes hablan igual ....que horrible el lobezno
es la parte mas patetica en q un lobo se deje de in fenix a sabiendas q sin no se confiaba y no temia era mas imteligente sin pelear ganaba solo con palabras
Huy hermano, más ortografía por favor no se le entiende bien, pero ese caballero del lobo ni de risa le ganaría a Ikki jajaja jajaja jajaja jajaja es bastante optimista pensar eso jajaja jajaja jajaja.
Te odio audio
Todos los caballeros son doblados por el mismo sujeto?? Onda vital tío!!
No,mi pobre angelito.