Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
我听成了振蛋 中国人当然喜欢振蛋啊
俄羅斯人口中的契丹,可能是指西遼,也就是耶律大石在中亞建立的國家
特别佩服的历史人物耶律大石
我讀過一本書,書中話是印度人首先稱呼中國為CHINACHINA=CHIN+NACHIN=秦NA=田CHINA=秦田聽聞早在先秦時期,印度人已經和四川的巴蜀有貿易往來,巴蜀後來也被秦國征服,成為秦國的郡縣
不止四川巴蜀,當時整個湖北以南至長江沿岸,也就是楚國,一路沿江過浙江(吳國)到山東(齊國),都是中原內陸的貿易線。重農抑商的政策是秦開始的,而通過重稅甚至產業壟斷的方式降低商業活性的,是齊國的管仲開始的。
赞同,思路清晰,有理有据,已关注,希望博主频道越做越好
現在怎麼封閉了?😅
罐子老師的書法教室秦的說法過於牽強,倒不如說是清。
在宋朝的史書裡有記載,宋朝的皇帝有說過中國歷朝歷代只有朝代名沒有國名,所以其他國家都是用前朝的名稱來稱呼中國,像越南就叫中國大漢,日本就稱中國大唐
提个问题,为啥中古时期中国人把西方人泛指叫“大秦”?
意大利人称中国la cina 秦纳,汉朝也称大一统的古罗马为大秦,互称大秦应该也是某种程度上的相互认可和恭维。
所以我一直認為 台灣舊稱 大員、台員其實是來自於大元
賽里斯--絲綢之國,這是“國以器名”。瓷器和漆器的英文名是“器以國名”,就像明朝的名詞“弗朗基”和英語中的“火鷄”。。。瓷器的英語來自china,而china一詞來自印度人對中國的稱呼cina、波斯人寫作qin,震旦Cīna-sthāna都是同一個詞的不同變體與格位以及不同語言的轉寫。關於“秦”、“秦那”、“支那”這個發音的來源,有兩種説法:一個認爲來自秦朝、秦國;另一個認爲來自“晉”、晉國,從古語韻學角度看,來自與晉的可能性更大。至於印度人爲什麽要這麽稱呼中國,目前是不能確定的,但玄奘大師的《大唐西域記》中有記載玄奘大師在印度聽聞的一個解釋、傳説:印度古代也有一個地方叫cina,當地人自稱他們的祖先是一位來自一個叫qin的地方的王子,於是乎印度人就把那個地方叫做Cīna-sthāna,即qin人的國度。而俄國人對中國的稱呼“契丹”,則來自於蒙古人,羅斯公國曾經是金帳汗國的附庸,需要到蒙古帝國的都城--哈拉和林朝貢,“契丹地”是蒙古人對於北中國的稱呼,也就是被他們征服的金國疆域。而更南方的南宋則被稱爲“蠻子國”。漆器的英文來自japan,而日本japan這個國名其實同樣來自蒙古人對其的稱呼Zipangu。而中國人對於俄國國名的翻譯--俄羅斯,同樣來自蒙古人的發音,因爲俄國人其實自稱“羅斯人”,沒有這個“俄”這個發音,這個“俄”的發音是蒙古語發音習慣。。。就像你對你不認識人的稱呼通常來自別人的介紹,即朋友的朋友。古人對於自己沒去過、不知道的地方的稱呼,也基本上來自,更接近于這個地方的人的轉述、介紹。
西北的陕甘和西南是一个文化圈,就是现在西南和西北也是更相似,和其他地方差距较大
景德鎮古稱“新平”,又名昌南,之所以出名是因為它的陶瓷。 據文獻記載,景德鎮製造陶瓷始於漢代,至今已經有 2000 多年的歷史了。
建議播主去查查”蒼南“是哪裏,多瞭解一下再說。
0:34 真的沒有每個人都堂堂正正喔,在烏克蘭﹑俄羅斯生活的中國人就經常謊稱自己是日本人避免歧視;在世界各地不尊紀守法後就謊稱自己是日﹑韓人;高官富商幾乎都人手一本歐美澳加諼照,甚至連國籍都未必跟你一樣;真的沒有每個人都堂堂正正喔.
自愿吃莱猪核食的囼狥有尊严吗?
祝他來生還是中國人XD
那是跪下一百多年的人会这么做。堂堂正正的人不包括这些膝盖软,站不起来的人。
阿尔巴尼亚现在称中国为cin就秦音译,cina秦人
很多不確定的內容😅😅😅
其實你說的朝代就是國名,大唐國. 大清國 這都是不同國家的。
不要推荐此频道
我們中國要正名,以後在國際上不再叫CHINA,而是叫ZHONGGUO
要叫 Middle Country
@杏式鳴子 叫「MIDDEL-EARTH」好些
秦 古音为tsen,
秦吶!秦吶!
絲綢好像首先傳給印度人,現在,印度也是產絲綢的國家
這讓我想到台灣有一間公司叫震旦通訊,還有一間銀行叫作契丹(國泰)銀行😂
所以說台灣才是中華正統,蘇維埃中國是雜種俄奴
博主厉害的👍 13:26
晚清國歌不看英文的話我還真聼不太懂唱的是什麽東西
怎么不是楚呢?chu qing哪个像这个解释也是一家之言
最早的華夏出現在商甲骨文 西邑夏
以下是我的研究,跟各位分享。支那Cina原是印度佛教用來指稱一些地方的名詞,原指哪裡並不清楚,我猜大概是北傳佛教的地域如今阿富汗、吉爾吉斯、烏茲別克、哈薩克、新疆等地,後來也指中國。本身並無歧視之意。後來中國也自稱支那、日本人也跟著這麼叫中國。後來震旦、真丹等詞出現被佛教用來指中國。中國古籍認為是支那一音之轉。那是我認為是胡扯,因為佛教梵文巴利文語音很嚴謹,音轉之說無法解釋旦語尾-n的來源。後來我大膽猜測,震旦(Cintan)是晉安(Cin-an)郡的音轉。Cin-an很容易誤發音為Ci-nan(支難),只好在n及a中間插入一的t。這就好比拉丁文memoria最後變成了英文member,中間經過法文,m後插入一個b。這種音轉在語言演變中屢見不鮮。而晉安郡指的就是當時的福州,福州至今保有福建最古老的佛寺。而當時福州流行南傳小乘佛教,和尚可以吃肉結婚。早期東南沿海江蘇、浙江、福建、廣東流行小乘佛教。南朝梁武帝之後,才改為北傳大乘佛教,和尚不可以吃肉結婚。現在東南沿海早已沒有小乘佛教遺跡。但是東南沿海早期不像中國內地受北傳佛教影響是可以肯定的。東晉法顯還從海路回國就可見一般。而當時晉安縣指泉州,甚至泉州原本指的也是福州。但是我猜震旦原指早期的晉安郡即福州非常合理。到了後來,日本逐漸成形脫亞入歐的想法,不肯稱呼中國、唐山等。從古書上找來支那一詞來稱呼中國,並且把支那等同於China,義大利語Cina。日語的早期漢語借詞叫吳音,唐朝借來的漢音,宋朝借來的唐音,並沒有支音一詞。由此可知,支那是故意的稱呼,不是延續下來說法。其實義大利語Cina跟印度的支那Cina沒啥屁關係。Cina來自波斯語Cin。義大利文藝復興時期從東方波斯阿拉伯的穆斯林學了一大堆東西。很多已經失傳的古希臘文獻從阿拉伯文譯本翻譯成拉丁文。所以當時義大利人從波斯人知道中國的稱呼也不足為奇。而波斯人口中Cin原指中國哪裡,我認為就是現在的泉州。泉州港在南宋到元朝很可能是全世界最大的海港,元朝來中國的馬可波蘿曾盛讚泉州港的繁華。而當時的泉州港外國商人雲集,波斯人、阿拉伯人、印度人、東南亞人到處都是。其中波斯人的勢力非常大,義大利人含馬可波蘿從波斯人知道泉州的存在不足為奇。況且泉州的母親河晉江,南安縣古稱晉安縣,所以Cin應該就是晉。甚至到了十九世紀清朝,英國人Douglas編的閩南語辭典,以廈門音為主,收錄泉州口音,仍然稱呼泉州為Chin-Chew(晉州)。這是Cin指泉州的最佳證據。語言很保守,有時候外國人會保留本國人已經失傳的詞彙。而泉州最為海上絲路的起點,泉州夠格成為中國的代稱。就像台灣一詞根據日本學者研究,原本指台南安平港上的一個平埔族原住民的部落,在明末就已經泛指台灣整個島。最後,根據日本時代的調查,台灣閩南籍的漢人祖籍最多的就是泉州,大約一半,其次是漳州,大約四成,廣東潮汕得不到一成。由於通婚,現在台灣本人閩南籍大約九成五以上是泉州人的後代。像我是廣東潮州饒平人第六代,我的外祖父祖籍泉州安溪人,我也有泉州人的血統。換句或說,照我的說法,台灣閩南人幾乎十足是泉州=支那人的後代啊。
至今南北口音都还不统一。所以从北边马背骆驼传出去的北方读音,从南方船舶传出去的南方读音,估计也不太一样。所以感觉不太统一也不用太纠结吧,交流多了,慢慢就统一了。
桃花石
震蛋好像是一種用品
西周青銅器「何尊」
让我想起了 中古战锤😂
你用普通話qin來解釋China的由來,普通話只有500多年的歷史,秦時期根本沒有普通話。
援朝把美军摁在地上摩擦??爱国可以理解,但还是尊重史实,不然你的频道长不了。说打得有来有回都显得勉强,杀敌一百自损三千能算是把对方摁在地上摩擦么?
崖山之後無中國,其實之前就沒有了,唐朝老李家,胡人血統,晉朝五胡亂華,白衣南渡,漢人全跑了。看你這種濃眉大眼,雙眼皮的面相,不是純正漢人。前段時間掀起軒然大波的360手錶說的沒錯,中國人就是小腦袋,小眼睛,單眼皮。
都是些不知所謂的中國大外宣...實在不行呐,自己演繹的歷史認知,丟人!
秦斯坦是对的
@鞑秦不灭中国不兴 哈哈哈...秦斯坦🤣 然後呢?
@@l.l.4839 说的有点辱华了,秦和china 其实支那的音译,我看过一个视频里面的印度人念英文china的口音是qi na
应该像日本军国扔在台湾那些遗民一样,换个国号就是不同国家,只要认为别人的国土不是别人的就变成自己的。
@@鞑秦不灭中国不兴 那可不👍
不是叫中共國嗎?只有黨沒有國。
我听成了振蛋 中国人当然喜欢振蛋啊
俄羅斯人口中的契丹,可能是指西遼,也就是耶律大石在中亞建立的國家
特别佩服的历史人物耶律大石
我讀過一本書,書中話是印度人首先稱呼中國為CHINA
CHINA=CHIN+NA
CHIN=秦
NA=田
CHINA=秦田
聽聞早在先秦時期,印度人已經和四川的巴蜀有貿易往來,巴蜀後來也被秦國征服,成為秦國的郡縣
不止四川巴蜀,當時整個湖北以南至長江沿岸,也就是楚國,一路沿江過浙江(吳國)到山東(齊國),都是中原內陸的貿易線。重農抑商的政策是秦開始的,而通過重稅甚至產業壟斷的方式降低商業活性的,是齊國的管仲開始的。
赞同,思路清晰,有理有据,已关注,希望博主频道越做越好
現在怎麼封閉了?😅
罐子老師的書法教室
秦的說法過於牽強,倒不如說是清。
在宋朝的史書裡有記載,宋朝的皇帝有說過中國歷朝歷代只有朝代名沒有國名,所以其他國家都是用前朝的名稱來稱呼中國,像越南就叫中國大漢,日本就稱中國大唐
提个问题,为啥中古时期中国人把西方人泛指叫“大秦”?
意大利人称中国la cina 秦纳,汉朝也称大一统的古罗马为大秦,互称大秦应该也是某种程度上的相互认可和恭维。
所以我一直認為 台灣舊稱 大員、台員其實是來自於大元
賽里斯--絲綢之國,這是“國以器名”。
瓷器和漆器的英文名是“器以國名”,就像明朝的名詞“弗朗基”和英語中的“火鷄”。。。
瓷器的英語來自china,而china一詞來自印度人對中國的稱呼cina、波斯人寫作qin,震旦Cīna-sthāna都是同一個詞的不同變體與格位以及不同語言的轉寫。
關於“秦”、“秦那”、“支那”這個發音的來源,有兩種説法:一個認爲來自秦朝、秦國;另一個認爲來自“晉”、晉國,從古語韻學角度看,來自與晉的可能性更大。
至於印度人爲什麽要這麽稱呼中國,目前是不能確定的,但玄奘大師的《大唐西域記》中有記載玄奘大師在印度聽聞的一個解釋、傳説:印度古代也有一個地方叫cina,當地人自稱他們的祖先是一位來自一個叫qin的地方的王子,於是乎印度人就把那個地方叫做Cīna-sthāna,即qin人的國度。
而俄國人對中國的稱呼“契丹”,則來自於蒙古人,羅斯公國曾經是金帳汗國的附庸,需要到蒙古帝國的都城--哈拉和林朝貢,“契丹地”是蒙古人對於北中國的稱呼,也就是被他們征服的金國疆域。而更南方的南宋則被稱爲“蠻子國”。
漆器的英文來自japan,而日本japan這個國名其實同樣來自蒙古人對其的稱呼Zipangu。
而中國人對於俄國國名的翻譯--俄羅斯,同樣來自蒙古人的發音,因爲俄國人其實自稱“羅斯人”,沒有這個“俄”這個發音,這個“俄”的發音是蒙古語發音習慣。。。
就像你對你不認識人的稱呼通常來自別人的介紹,即朋友的朋友。古人對於自己沒去過、不知道的地方的稱呼,也基本上來自,更接近于這個地方的人的轉述、介紹。
西北的陕甘和西南是一个文化圈,就是现在西南和西北也是更相似,和其他地方差距较大
景德鎮古稱“新平”,又名昌南,之所以出名是因為它的陶瓷。 據文獻記載,景德鎮製造陶瓷始於漢代,至今已經有 2000 多年的歷史了。
建議播主去查查”蒼南“是哪裏,多瞭解一下再說。
0:34
真的沒有每個人都堂堂正正喔,
在烏克蘭﹑俄羅斯生活的中國人就經常謊稱自己是日本人避免歧視;
在世界各地不尊紀守法後就謊稱自己是日﹑韓人;
高官富商幾乎都人手一本歐美澳加諼照,甚至連國籍都未必跟你一樣;
真的沒有每個人都堂堂正正喔.
自愿吃莱猪核食的囼狥有尊严吗?
祝他來生還是中國人XD
那是跪下一百多年的人会这么做。堂堂正正的人不包括这些膝盖软,站不起来的人。
阿尔巴尼亚现在称中国为cin就秦音译,cina秦人
很多不確定的內容😅😅😅
其實你說的朝代就是國名,大唐國. 大清國 這都是不同國家的。
不要推荐此频道
我們中國要正名,以後在國際上不再叫CHINA,而是叫
ZHONGGUO
要叫 Middle Country
@杏式鳴子 叫「MIDDEL-EARTH」好些
秦 古音为tsen,
秦吶!秦吶!
絲綢好像首先傳給印度人,現在,印度也是產絲綢的國家
這讓我想到台灣有一間公司叫震旦通訊,還有一間銀行叫作契丹(國泰)銀行😂
所以說台灣才是中華正統,蘇維埃中國是雜種俄奴
博主厉害的👍 13:26
晚清國歌不看英文的話我還真聼不太懂唱的是什麽東西
怎么不是楚呢?chu qing哪个像这个解释也是一家之言
最早的華夏出現在商甲骨文 西邑夏
以下是我的研究,跟各位分享。
支那Cina原是印度佛教用來指稱一些地方的名詞,原指哪裡並不清楚,我猜大概是北傳佛教的地域如今阿富汗、吉爾吉斯、烏茲別克、哈薩克、新疆等地,後來也指中國。本身並無歧視之意。後來中國也自稱支那、日本人也跟著這麼叫中國。
後來震旦、真丹等詞出現被佛教用來指中國。中國古籍認為是支那一音之轉。那是我認為是胡扯,因為佛教梵文巴利文語音很嚴謹,音轉之說無法解釋旦語尾-n的來源。後來我大膽猜測,震旦(Cintan)是晉安(Cin-an)郡的音轉。Cin-an很容易誤發音為Ci-nan(支難),只好在n及a中間插入一的t。這就好比拉丁文memoria最後變成了英文member,中間經過法文,m後插入一個b。這種音轉在語言演變中屢見不鮮。而晉安郡指的就是當時的福州,福州至今保有福建最古老的佛寺。而當時福州流行南傳小乘佛教,和尚可以吃肉結婚。早期東南沿海江蘇、浙江、福建、廣東流行小乘佛教。南朝梁武帝之後,才改為北傳大乘佛教,和尚不可以吃肉結婚。現在東南沿海早已沒有小乘佛教遺跡。但是東南沿海早期不像中國內地受北傳佛教影響是可以肯定的。東晉法顯還從海路回國就可見一般。而當時晉安縣指泉州,甚至泉州原本指的也是福州。但是我猜震旦原指早期的晉安郡即福州非常合理。
到了後來,日本逐漸成形脫亞入歐的想法,不肯稱呼中國、唐山等。從古書上找來支那一詞來稱呼中國,並且把支那等同於China,義大利語Cina。日語的早期漢語借詞叫吳音,唐朝借來的漢音,宋朝借來的唐音,並沒有支音一詞。由此可知,支那是故意的稱呼,不是延續下來說法。其實義大利語Cina跟印度的支那Cina沒啥屁關係。Cina來自波斯語Cin。義大利文藝復興時期從東方波斯阿拉伯的穆斯林學了一大堆東西。很多已經失傳的古希臘文獻從阿拉伯文譯本翻譯成拉丁文。所以當時義大利人從波斯人知道中國的稱呼也不足為奇。而波斯人口中Cin原指中國哪裡,我認為就是現在的泉州。泉州港在南宋到元朝很可能是全世界最大的海港,元朝來中國的馬可波蘿曾盛讚泉州港的繁華。而當時的泉州港外國商人雲集,波斯人、阿拉伯人、印度人、東南亞人到處都是。其中波斯人的勢力非常大,義大利人含馬可波蘿從波斯人知道泉州的存在不足為奇。況且泉州的母親河晉江,南安縣古稱晉安縣,所以Cin應該就是晉。甚至到了十九世紀清朝,英國人Douglas編的閩南語辭典,以廈門音為主,收錄泉州口音,仍然稱呼泉州為Chin-Chew(晉州)。這是Cin指泉州的最佳證據。語言很保守,有時候外國人會保留本國人已經失傳的詞彙。而泉州最為海上絲路的起點,泉州夠格成為中國的代稱。就像台灣一詞根據日本學者研究,原本指台南安平港上的一個平埔族原住民的部落,在明末就已經泛指台灣整個島。
最後,根據日本時代的調查,台灣閩南籍的漢人祖籍最多的就是泉州,大約一半,其次是漳州,大約四成,廣東潮汕得不到一成。由於通婚,現在台灣本人閩南籍大約九成五以上是泉州人的後代。像我是廣東潮州饒平人第六代,我的外祖父祖籍泉州安溪人,我也有泉州人的血統。換句或說,照我的說法,台灣閩南人幾乎十足是泉州=支那人的後代啊。
至今南北口音都还不统一。所以从北边马背骆驼传出去的北方读音,从南方船舶传出去的南方读音,估计也不太一样。所以感觉不太统一也不用太纠结吧,交流多了,慢慢就统一了。
桃花石
震蛋好像是一種用品
西周青銅器「何尊」
让我想起了 中古战锤😂
你用普通話qin來解釋China的由來,普通話只有500多年的歷史,秦時期根本沒有普通話。
援朝把美军摁在地上摩擦??爱国可以理解,但还是尊重史实,不然你的频道长不了。说打得有来有回都显得勉强,杀敌一百自损三千能算是把对方摁在地上摩擦么?
崖山之後無中國,其實之前就沒有了,唐朝老李家,胡人血統,晉朝五胡亂華,白衣南渡,漢人全跑了。看你這種濃眉大眼,雙眼皮的面相,不是純正漢人。前段時間掀起軒然大波的360手錶說的沒錯,中國人就是小腦袋,小眼睛,單眼皮。
都是些不知所謂的中國大外宣...實在不行呐,自己演繹的歷史認知,丟人!
秦斯坦是对的
@鞑秦不灭中国不兴 哈哈哈...秦斯坦🤣 然後呢?
@@l.l.4839 说的有点辱华了,秦和china 其实支那的音译,我看过一个视频里面的印度人念英文china的口音是qi na
应该像日本军国扔在台湾那些遗民一样,换个国号就是不同国家,只要认为别人的国土不是别人的就变成自己的。
@@鞑秦不灭中国不兴 那可不👍
不是叫中共國嗎?只有黨沒有國。
很多不確定的內容😅😅😅