Kalotaszegi piros rámás rogyósszárú hímzett csizma

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 сер 2024
  • Kovács Attila cipész- és csizmadiamester miskolci műhelyében készíti a hagyományos kalotaszegi népviseletre jellemző csizmákat. Apjától, Kovács Józseftől, nemzetközi cipőkészítő-versenyek aranyérmes díjazottjától tanulta a mesterséget. Az egyedülállóan díszes, gazdagon hímzett lábbelik jellemzői a bőrből rakott, rézpatkós sarok, a faszeges talp, valamint a piros vagy fekete szín.
    Galánfi András ismeretterjesztő filmje.

КОМЕНТАРІ • 10

  • @fenkbuk4962
    @fenkbuk4962 8 років тому +12

    Nagyon kellenek az ilyen és hasonló filmek. Köszönöm Kovács Atillának, és a film készítőinek is.

    • @magyarmuveszetiakademiaMMA
      @magyarmuveszetiakademiaMMA  8 років тому

      +Fenk Buk Köszönjük!
      Hasonló videóinkat itt is megtalálja: www.mma-tv.hu/csatornak/-/channel/1694445/nepi-mestersegek
      Üdvözlettel,
      MMA

  • @dorothyfeibleman
    @dorothyfeibleman 6 років тому +6

    By the 1970s the patterns for the embroidered boots had been lost (during WWII) in the Kalotaszegi "cifra" villages like Vista, Mera and Bogártelke. No maker had them there anymore. We just found a couple of pairs in other villages not like the ones in the Victoria and Albert Museum in London but similar and not as beautiful. The ones in the V&A had tulips and birds and were beautifully sewn. I took the patterns copied from the boots in Victoria and Albert Museum in London back to Magyar Vista. I had a gut feeling they were from Magyar Vista. We found the boot maker who had made the ones in the V&A and he said he lost the patterns in the war and was no longer making boots. We had another boot maker in Vista make a pair and had the Bujka maker in Mera embroider the boots from the patterns I brought back.. After that, the girls in Vista started ordering and wearing them again. I documented them being made. The uppers, you might know, or not, had an inner layer of hemp fabric in-between the inner and outer leather. That hemp was coated with a wheat flour mix and the boots were baked in the bread oven after the weekly bread had been made and the oven was still warm but not so hot and that stiffened the uppers. I photographed the process in the 1970s in Magyar Vista along with most of the crafts and tool usage for the crafts in that village and life events. In your film, you do make the boots in a different way, but you might at some point like to see the photos that I made in the 1970s. I was documenting tool usage along with other ethnography. I documented in Vista for about 30 years. The boots were the value of a water buffalo and were part of the dowery.

  • @annasagi8310
    @annasagi8310 4 роки тому

    Szívnek jóleső az ilyen népi mesterségekről filmeket nézni! Köszönöm!

  • @ernotombi5278
    @ernotombi5278 8 років тому +1

    Jó volt látni ezt az ügyes kezű mestert, csodálatos csizmát készít és mindezt remekül el is magyarázza. Gratulálok.

  • @palistvancsaba
    @palistvancsaba 8 років тому +1

    Gratulálok , ez egy szép művészet. Sajnos nekem nem sikerült ennyire tökéletesíteni a szakmát . Igaz minden álmom az nekem is ha a három fiamból legalább egy ezt is megtanulhatná.

  • @janoskovacs11
    @janoskovacs11 4 роки тому

    Nagyon hangulatos muhely! Varjudombi meseket juttatja eszembe!

  • @sevenhorse8563
    @sevenhorse8563 8 років тому +1

    Rendkívül szép alkotás. Gratulálok a mesternek. Azért egy elérhetőséget nem ártana esetleg ki tenni.

  • @zoltanjoboru8401
    @zoltanjoboru8401 7 років тому

    Köszönöm a feltöltést. Az viszont érdekelne hogyha a csizma átnedvesedik akkor a csiriz az nem engedi el a kötést?

  • @evcsi2047
    @evcsi2047 4 роки тому +2

    Lenyűgöző, nagyon irigylem a mestereket hogy ilyen csodák kerülnek ki a kezeik közül.