【彩虹社中文】要素過多早八麻將【星導ショウ/緋八マナ/叢雲カゲツ/赤城ウェン】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 14

  • @Rand0mC1ips
    @Rand0mC1ips  Рік тому +19

    *記得開cc字幕 有修正翻譯(¯▿¯)
    如果有其他錯誤也歡迎指正

  • @alicechan6098
    @alicechan6098 Рік тому +66

    大家的雙色字幕超好看!!!

  • @yijunliu1152
    @yijunliu1152 Рік тому +50

    這場真的超讚,希望早八腦死麻將能變成定番🙏
    P.S.封面做超好的www害我一直笑

  • @透明な-v9v
    @透明な-v9v Рік тому +41

    大人x3: (車速瘋狂失控)
    暑假特產: 欸?你萌在縮什麼? :D 總感覺怪怪的呢~
    還有wen的毒舌屬性永遠防不勝防ww

  • @_souliyou7915
    @_souliyou7915 Рік тому +29

    謝謝剪輯!
    好喜歡高火力赤城跟意義不明的小短劇,星導真的把滑鼠丟出去真的好好笑w

  • @徐子軒-j7x
    @徐子軒-j7x Рік тому +29

    完全不懂麻將,但他們講話氣氛好好,感謝剪輯烤肉!!!

  • @-meeco3500
    @-meeco3500 Рік тому +15

    感謝翻譯!這場直播真的超好笑 希望他們4個人再湊1桌🥰
    以下是修正的部分:
    0:17 「なんで1p出すのちょっと俺レイアウト変えてんのにぃ!」→「你丟甚麼1筒啊我正在調直播UI耶!」※嚕杯把自己的2D live擺在正中央被觀眾抱怨 因此此時正在調整中
    0:57 「河から引っ張ってくるそういう戦法あるからね、あるかも」→「有一種作戰是從河裡把牌撿回來 說不定(忍者的大三元夢)還是有可能實現的喔」※河底通常專指本局打出的最後一張牌
    3:27 「まずくないかい?」→「狀況好像很危耶?」※不確定UP主是不是聽成むずくないかい了 如果是我會錯意那很抱歉!!
    3:51 「押さなあかんちゅう宿命があるんです」→「我背負著出現槓的按鈕就不得不按的宿命」※ちゅう:關西腔的「という」;押さなあかんちゅう=押さなきゃいけないという
    5:52 「飛ばしちゃうよ~」→「我來讓你起飛唷~」比較準確

    • @Rand0mC1ips
      @Rand0mC1ips  Рік тому +5

      感謝這麼詳細的修正! 都補到cc字幕了
      3.27 我確實是聽到まずくないかい,但翻譯的時候腦袋有點卡住w

  • @青森みら
    @青森みら 6 місяців тому +5

    2:07 那邊應該是在說夏休みキッズ8~(就是放暑假的屁孩的意思孩XD)

  • @kanami_12629
    @kanami_12629 Рік тому +3

    超級感謝烤肉!!!
    等了好久終於看到有人烤這段了;
    氣氛超歡樂www

  • @nixi5446
    @nixi5446 10 місяців тому +4

    1:42 哈哈↗有夠屑www

  • @TianDuShu
    @TianDuShu Рік тому +2

    早安阿