24:06 The text that appeared in the test rooms looks like it was なう わーきんぐ which is the hiragana form of ナウ ワーキング or "Now working" or "loading." if I'm not mistaken.
The question now is: why would they use hiragana instead of katakana to convey that foreign (English) phrase as opposed to just using katakana? Did they just not have that character set?
0:17 “I have never really been a fan of Animal Crossing myself” 0:28 *has every single American release of Animal Crossing, plus the Japanese ones before it was a thing in the U.S.*
I interpreted it as "The display software is Japan mode now but this game is NES version", meaning the on screen graphic displayed the Famicom boxart but the rom was the NES version.
A few months ago, I would think "All I have to do is survive until Animal Crossing" since I was hyped Now, in March, *_that's actually difficult to do_*
Coronavirus health recommendations: 1. Wash your hands. 2. Stay at least 3-6 feet away from other people. 3. Remain at home if you feel unwell. 4. Avoid any and all social contact in favor of playing Animal Crossing.
sounds like a placeholder loading screen of some sort. my guess is that the game would have had proper loading screens instead of just fading to black. Proper loading screens would have likely broken the flow of the game, so they removed it. That's just a wild guess though.
The long life noodles is probably something related to the new years event, as the japanese eat something called 年越しそば, toshi koshi soba, which they eat to pray for their long life, and toshi koshi soba could be translated as long life noodles.
Pretty good round up of info! There're just a couple of things I wanted to clarify: 1) The unused seasonal palettes are NOT present in Animal Crossing. I discovered them in the Japanese only Animal Forest e+ (どうぶつ の 森e+) release! They were added during the relocalization of Animal Crossing and for whatever reason went unused. 2) Chestnut is 100% an event actor meaning she "traveled." Her code forces her to say a only a single dialog which was written over with Kapp'n's dialog. She was added in between Doubutsu no Mori (N64) and Doubutsu no Mori+ (GC), but scrapped for whatever reason. Kapp'n was added later. This is further confirmed by Kapp'n's actor id being a higher number than hers. 3) The NES emulator code to load external NES games was actually present as far back as the original N64 title! Nintendo probably planned on using service kiosks to add the games onto player's N64 MemPaks. Another interesting note is that in e+ they added additional "default" data for externally loaded NES and Famicom games. They may have been considering utilizing it as late as 2003!
5:42 I remembered one of the animals in my game gifted me the Dummy. It was through the camping games. It may have been a glitch? All I know is, I played with that animal for about... 1-2 hours (leaving the tent whenever I ran out of pocket space). I was very confused when I got it. I checked my strategy guide and couldn't find it. I kept it hidden in my basement as a trophy (also to hide it because it scared 10 year old me lol).
as a kid it confused me too but since the letters was in Japanese I thought it was something cultural so I didnt question it lmao but I'm glad I know now what that thing is
24:07: I asked my Japanese teacher, and she said it roughly translates to "now working". She says it most likely means loading, or it could be a way to let the creator (yes, she said creator) of the game know it was working properly.
There is also an item called, "Pokémon Pikachu" that has no image and when you put it down in your home there is no way to see it or react to it other than to pick it up.
Never been a game I've played, but all my close friends love it and are gonna love this when it's shared, boiii. It's always interesting to see what could have been. Keep it up, man! 😁
24:05 This says "なう わーきんぐ" which sounds in English like "Now working." Normally, this would be typed in katakana and not hiragana, but is simplified. Essentially, it's loading screen text. :)
The kanji characters do look like the middle finger now you point it out lol. Funnily enough the middle finger isn’t offensive in Japan, and can be used as another way of saying brother.
The "Japan mode now" text mess was most likely referring to region locked e-reader cards, probably a bad translation of "this is the Japanese version of the disc, but the NES game is not" or something like that
"The DISP SW is JAPAN MODE now but this GAME is NES version." I interpret "DISP SW" as meaning "display switch" or rather "display setting", so that basically sounds like a region mismatch, with some kind of setting (seemingly related to display, but this makes no sense because both systems are NTSC) being set to Japan yet the game itself being for NES.
As a huge fan of Animal Crossing, and a big computer nerd, I'd absolutely love it if you went through the other games in the series to pull up unused stuff! I love videos like this as well as ones that detail game glitches, especially when it comes to games with nostalgic value.
Me and Wolfgang were watching this together! At the beginning, we heard a rock version of Go KK Rider! Wolfgang got so exited, so he invited Static to come and listen! We had a great time watching!
21:28 Weird how they programmed the test snowball differently than snowballs in the released versions. The test snowball seems to grow no matter what surface it's on, but they normally lose size on any non-snowy ground.
@@mirajaded uh... besides the sarcasm, what exactly is he misunderstanding? and what am I misunderstanding? (I'm not a dummy but I have trouble processing some things)
Fun Fact: you can actually enter one of the test rooms through certain condition when playing the game. I cannot remember the steps but you can find it on UA-cam.
ah, i love this series! please continue with animal crossing content ♥️ also you should cover the sims series! it contains lots of unused content and pretty nifty debug mode, especially the second game 😊
Tom Nook's files: GUN Tom Nook: How dare you look at my personal files!! YOU MUST PAY AN EXTRA 10,000 BELLS TO YOUR ORIGINAL DEBT!!! Oh and it's just an extra type of insurance in case you try to run away from paying your 90,00 bell debt!
It's been over a year, and nobody seems to have pointed it out, but the villager you encounter at 19:07 and 19:26 is not Goose. This is Betty, who looks like she could be Goose's cousin. It makes sense that you wouldn't know of her, since she hasn't appeared in any of the Animal Crossing games since. You can tell it's Betty from her distinct brown markings, which are not present on Goose. She's also more off-white compared to Goose, who is pure white.
@@SyobonPro Hiragana are for japanese words and katakana are for foreign words basically! So it would make much more sense to write english words in katakana ;)
21:53 Normally I'd make an Amazons Attack reference, but the fact that the bees are in the water amuses me. See, there's actually a battalion in the US Navy called the Seabees, and the only reason I know of their existence is because I went to the National WWII Museum in New Orleans last week.
20:16 You're exactly right! The square and gyroid render like that because the code for their textures references N64 draw functions. The square board was meant to test how user-made design patterns display. If you replace and run the code with Gamecube draw functions, they display properly on this map. (Same with BG Previews @ 23:06; the "correct" version uses the appropriate GC draw functions.) Also, the name character name " ù«-•B¡¡ " is displayed on any character with a null or blank 'name' parameter. In Japanese it's "ジョニー・B" which is "Johnny B.", a placeholder name like "John Doe" in English.
17:16 My guess is that may be just a japanese text, encoded in shift-jis, eur-jis or something similar. Game engine is set to force western characters and it results with glitched text. Espacially, when similar-gliched type text is shown on some of the debug menus (like, in 12:49). I tried my best to take text from still frame and decode, but I couldn't handle it :v.
Łukasz Sur something tells me it’s going to be incorrectly decoded “ダーミィ”? (“dummy”) the “«” character might be the dakuten, the “-“ could be consistent .... looks like the decoder is getting the romaji, so it’s seeing [da ” - m xi] and trying to modify that? just a hunch, because really dummy should be spelled “ダミー” as seen on the triangles earlier in the video :?
I don't know if anyone else knows this... but if you use a tool to get rid of all the extra data on the Animal Crossing: Population Growing The total disc file is less than 100MB. I think that stuff that is removed is either "dummy data' or actual stuff that was planned to be implemented, but couldn't be. It could also be because this was a N64 game ported to the Gamecube & that might be the reason why the iso when compressed is less than 100mb.
Apparently, the unused text bubble in Animal Island that read "hirigana" "symbols" "katakana" "english" and "numbers" is the text bubble from the e+ version used when you're typing to represent all the options for languages and symbols/numbers. I noticed that because I have played a fan translation of e+ on a emulator and have encountered the bubble when typing. Actually, I'm pretty sure all of those unused text bubbles that said things like "back" are also used in the typing menu of e+. so they were used in a text input system, so it wasn't scrapped, but a result of it being in e+, for anyone that hasn't played the e+ version, it might as well be scrapped. Just thought I'd point that out.
Who's hyped for Animal Crossing New Horizons??
chair
Hell yeah!
Yeah
TetraBitGaming me
Me:D
Not even the developers wanted to deal with Resetti.
William Albright not gonna lie. This really made me laugh
Game creators when you enter debug mode: alright *loads shot gun* time to kill resetti
Time to "Reset" Resetti
they made him into a helicopter in debug mode, and he flew away for 19 years
William Albright
Where's Resetti?
*Gone, reduced to atoms.*
24:06 The text that appeared in the test rooms looks like it was なう わーきんぐ which is the hiragana form of ナウ ワーキング or "Now working" or "loading." if I'm not mistaken.
Thx I needed to know
you're completely correct, it literally translates to "nau wa-kingu" or just now working ^-^
Yay
Thank you, person who is smarter than I!
The question now is: why would they use hiragana instead of katakana to convey that foreign (English) phrase as opposed to just using katakana? Did they just not have that character set?
0:17 “I have never really been a fan of Animal Crossing myself”
0:28 *has every single American release of Animal Crossing, plus the Japanese ones before it was a thing in the U.S.*
Wtf
including the mario party rip off for the wii u
Gotta buy em all pokémon
Literally nothing in the above comment is true lmao (edit: the guy deleted his comment)
TetraBitGaming thanks for clearing that up tetra-
"The Display Switch is in Japanese Mode, but this is an NES game", aka, not Famicom game, thus, error.
Its still pretty weird since they're mostly the same console
it was for the rom loading feature that got removed. the nes would have been region locked i geuss.
Region locking sucks. Why can't we just have foreign things?
I interpreted it as "The display software is Japan mode now but this game is NES version", meaning the on screen graphic displayed the Famicom boxart but the rom was the NES version.
Some of the development Gamecube units had a region switch on the back; might be referring to that?
A few months ago, I would think "All I have to do is survive until Animal Crossing" since I was hyped
Now, in March, *_that's actually difficult to do_*
Why u her I se u evrywre
*Ya don't say.*
Coronavirus health recommendations:
1. Wash your hands.
2. Stay at least 3-6 feet away from other people.
3. Remain at home if you feel unwell.
4. Avoid any and all social contact in favor of playing Animal Crossing.
@@CommanderWiggins 5. Avoid Christopher Moon
Christopher Moon is the Justin Y it gaming
20:58
"I guess with all of these apples, it makes more sense why Chestnut, the traveling doctor character, was deemed no longer necessary."
OH GET OUT
😎
And then Nook started selling medicine in the future games.
An apple a day keeps the Chestnuts away
Jacob Smith but there are Raddle and Cobb which are essentially doctor-themed villagers
@@TetraBitGaming 69 likes LOLOL
24:11 it basically just says "now working" or "now walking" (probably the former)
Awesome! Thanks
Neat
Inexplicably written in Hiragana
sounds like a placeholder loading screen of some sort. my guess is that the game would have had proper loading screens instead of just fading to black. Proper loading screens would have likely broken the flow of the game, so they removed it. That's just a wild guess though.
Cool
The sickle item might have meant that AC originally had some farming aspects, or is a way to collect flowers in mass amounts.
That'd make sense!
*soviet anthem plays*
@@TetraBitGaming Shaki-Tsu actually translates to "Keets", not "Chestnut".
@@TetraBitGaming 7:47 - 11:06
Me coming to this comment after acnh 2.0 update…
*looks in Tom Nook's files*
Why is there a gun model.
Just A Turtle Tom Nook: Just a little extra insurance policy in case you decide to skip out on your debt yes yes..
What do you think happens when you dont pay your debt
Pay your 120,000 mortgage master shifu..
TNHD Beta?
@Scp 939 im diying of laughter
The NES games being in Animal Crossing is kind of insane. Because the graphics are in 8-BITS
I found Nathaniel Bandy. It's confirmed he played- wait, it has been confirmed since the TRIGGERED video.
Banthaniel nandy back to your domain this instant the pasta is almost done
I don't get the joke
And not 32-BITS
🥁
The long life noodles is probably something related to the new years event, as the japanese eat something called 年越しそば, toshi koshi soba, which they eat to pray for their long life, and toshi koshi soba could be translated as long life noodles.
Its legit just a soba noodle. You just eat it specifically on the transition to new years because the long noodles represent a long life.
It made me think of Earthbound haha
probably a leftover from dōbutsu no mori
the message at 24:09 "なう わーきんぐ" means "now working"
Thanks!
@@TetraBitGaming quite literally, it reads "nau warukingu"
What if you, wanted to go to heaven.
But God said: *SHOP PROMOTE VERSION*
BRUH
What if you wanted a bigger house,
But Tom Nook said: Pay yo loans ya big frick boy
What if you wanted to go to heaven, but god said
Skeepbodobibdoobifloobity
Pretty good round up of info! There're just a couple of things I wanted to clarify:
1) The unused seasonal palettes are NOT present in Animal Crossing. I discovered them in the Japanese only Animal Forest e+ (どうぶつ の 森e+) release! They were added during the relocalization of Animal Crossing and for whatever reason went unused.
2) Chestnut is 100% an event actor meaning she "traveled." Her code forces her to say a only a single dialog which was written over with Kapp'n's dialog. She was added in between Doubutsu no Mori (N64) and Doubutsu no Mori+ (GC), but scrapped for whatever reason. Kapp'n was added later. This is further confirmed by Kapp'n's actor id being a higher number than hers.
3) The NES emulator code to load external NES games was actually present as far back as the original N64 title! Nintendo probably planned on using service kiosks to add the games onto player's N64 MemPaks. Another interesting note is that in e+ they added additional "default" data for externally loaded NES and Famicom games. They may have been considering utilizing it as late as 2003!
Hey! Thanks for the clarification and extra bits of info !
epic
Fun-Fact: DOOM New Horizons and Animal Crossing Eternal are going to release 3 Days Before Half Life Alyx
Wrong names
Fam Gabor r/whoosh
Some one what a week for gaming
A hive in time
The Legend of Zelda: Odyssey
yes, please do all of the series of Animal Crossing
I AGREEEEEEEWEWEEE!
No I’m to tired 💤
*not amiibo festival*
@@eva-ey5jr why not
@@titangamingbot2521 *its a disgrace to this earth*
11:05 The way he said “DUMMY” threw me off lol
*Thicc*
*d u m m e h*
DuMmEh
I replayed that part an unhealthy amount of times.
Dummy No. D U M M E H YES!
5:42 I remembered one of the animals in my game gifted me the Dummy. It was through the camping games. It may have been a glitch? All I know is, I played with that animal for about... 1-2 hours (leaving the tent whenever I ran out of pocket space). I was very confused when I got it. I checked my strategy guide and couldn't find it. I kept it hidden in my basement as a trophy (also to hide it because it scared 10 year old me lol).
I've gotten it a few times through the animals in igloos, it's fairly common to end up with apparently lol
It's a surprisingly common thing, I think you can even win it in the raffle from tom nook too :)
as a kid it confused me too but since the letters was in Japanese I thought it was something cultural so I didnt question it lmao but I'm glad I know now what that thing is
Interesting
24:07: I asked my Japanese teacher, and she said it roughly translates to "now working". She says it most likely means loading, or it could be a way to let the creator (yes, she said creator) of the game know it was working properly.
_’NES Open tournament golf wasn’t included in the game.’_
*Sad Villager Noises*
"hruimph"
Hmm hmm...
This is the kind of thing scott the woz would be sad about
shadhog01 i got sad when city folk released on the wii. Don’t ask.
Love this!! Should definitely do the rest of the games in the series :3 Nice AC game collection btw ;)
Thanks! It's 100% my personal collection, because I am big fan of AC
@@TetraBitGaming I thought you said you were not a fan AC which is it are you fan or not?
@@Lilithjustvbin It's not his personal collection.
@BitGirl I agree with you, but that's his choice to make
There is also an item called, "Pokémon Pikachu" that has no image and when you put it down in your home there is no way to see it or react to it other than to pick it up.
it's based on a pokemon tomagachi, I think.
@@maggieent3215 Oh neat, I didn't think of that! Thanks for the input! ^-^
so we can't catch 'em all, only pikachu
Finally, Amiibo Festivaln't.
@Eeveechuster ...nope, I just fused Festival and Ain't.
This is gonna be an r/wooosh trap isn't it
yes
Eeveechuster wow funny reddit moment lollololol did you steak this memm Yu instrgrerm notmieee reddit assemble!!!! Redditt do your’rr thing!
Eeveechuster god please stop- this isn’t even ironically funny
@@qwert_511 funnyn't
Never been a game I've played, but all my close friends love it and are gonna love this when it's shared, boiii.
It's always interesting to see what could have been. Keep it up, man! 😁
Thanks for support man! I'm not too big on the series myself 😅 but the lady friend loves it
Hello MikeyTaylor! Haven't seen you in a while! I really like your videos! :)
Anytime, man! Yeah well, you gotta keep her happy too right? Ahaha
@@zachatck6567 thanks, my dude! More to come, I promise. I'm just slow 😅
@@MikeyTaylorGaming that's fine! Take your time! And yes, keep her happy XD
2:09 "the forbidden four"
Mista: *_(Confused screaming)_*
A JOJO REFERENCE ?!
Yep
Sex pistols!
@@marketplier34 Golden succ fixes everything
Mother: "Money doesn't grow on trees, Jimmy."
Jimmy: 18:04
Lol
24:05 This says "なう わーきんぐ" which sounds in English like "Now working." Normally, this would be typed in katakana and not hiragana, but is simplified. Essentially, it's loading screen text. :)
"There is some error in this heap."
I just want to print that out & post it on my brother's bedroom door. He's a hoarder in the making.
ok -sans
5:44 that Japanese thing kinda looks like middle finger :p
null
Japan Hand says "duck you"
@@Nightmarefoxy30000 exactly
The kanji characters do look like the middle finger now you point it out lol. Funnily enough the middle finger isn’t offensive in Japan, and can be used as another way of saying brother.
@@rpghorrorfan879 noice
TetraBitGaming: "Unused *TEST ROOMS*"
Me: HEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEELLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL YEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEAAAAAAAAAAAAAAH!!
FIX YOUR TOWN IT PHYSICALLY HURTS TO SEE ROACHES AND WEEDS AND YOUR TOWN
Not as much as it hurt to look at that water test map.
ikr.. he's showing off the rare shirts and there are roaches just crawling around!😨😅
The gamecube version was my introduction to Animal Crossing, so this is very nostalgic. I'm super hyped for New Horizons!
*"I have never really been a fan of animal crossing myself..."*
**Owns all the games and spin-offs**
The "Japan mode now" text mess was most likely referring to region locked e-reader cards, probably a bad translation of "this is the Japanese version of the disc, but the NES game is not" or something like that
0:00 I like how there's sound effect of Animal Crossing from the intro (I love that)
I’d love to see you further cover the Animal Crossing games!
"The DISP SW is JAPAN MODE now but this GAME is NES version."
I interpret "DISP SW" as meaning "display switch" or rather "display setting", so that basically sounds like a region mismatch, with some kind of setting (seemingly related to display, but this makes no sense because both systems are NTSC) being set to Japan yet the game itself being for NES.
11:35
Chestnut did the funny Ganondorf word before it was cool
As a huge fan of Animal Crossing, and a big computer nerd, I'd absolutely love it if you went through the other games in the series to pull up unused stuff! I love videos like this as well as ones that detail game glitches, especially when it comes to games with nostalgic value.
12:10 “I don’t feel so good...”
*Literally fades away*
model clipping is so damn funny
Me and Wolfgang were watching this together! At the beginning, we heard a rock version of Go KK Rider! Wolfgang got so exited, so he invited Static to come and listen! We had a great time watching!
7:35 I remember hearing at some point these paper planes could actually destroy your save file beyond repair. Did you come across anything like that?
Hi
"Go grab some bells"
Seriously Tetra? Here's an alternative: Go pull some weeds!
21:28 Weird how they programmed the test snowball differently than snowballs in the released versions. The test snowball seems to grow no matter what surface it's on, but they normally lose size on any non-snowy ground.
Animal crossing: releases
Toby Fox: what if I hack it?
Toby Fox: huh, a dummy.
Toby Fox making undertale:
*I GOT IT*
Oh wait,I lost it.....
... you do know dummies actually exist, right?
... but this was well written or at least kinda clever, I guess
@@maggieent3215 the joke is mad dummy repeats the word dummy a lot
And the award for smartest person of the century goes to........ Johnny Hatelak.
@@mirajaded uh... besides the sarcasm, what exactly is he misunderstanding? and what am I misunderstanding? (I'm not a dummy but I have trouble processing some things)
I think it meant- “the disc SW(software) is Japan mode(region) your memory cards nes Rom is not japan”
PLEASE make a video on the very original animal crossing!
Yes please! There are so few videos about it!
Also, January 0th.
Pretty sure that doesn't exist.
Well it does when you use lists XD
*When the animal on your New Horizons island starts talking like Phyllis*
"Isabelle, I have a problem with Samson."
I’m here for my favorite character...
Mr. Resetti
Oh and when your chewing your food close you mouth when you eat you little piggy
-resseti 2006
Fun fact: you can actually enter the first test room in the game by using a glitch!
Fun Fact: you can actually enter one of the test rooms through certain condition when playing the game. I cannot remember the steps but you can find it on UA-cam.
ah, i love this series! please continue with animal crossing content ♥️ also you should cover the sims series! it contains lots of unused content and pretty nifty debug mode, especially the second game 😊
I've been waiting for this!
I waited so long for this man :D Please continue with all the Animal Crossing Games
Hope you enjoy! Thanks for watching!
Don’t even need to watch it, I already know that I definitely want you to cover the rest and this was great thank you
I'm so excited for New Horizons
When it comes out I hope you make a Lost Bits about that!!
Tom Nook's files: GUN
Tom Nook: How dare you look at my personal files!! YOU MUST PAY AN EXTRA 10,000 BELLS TO YOUR ORIGINAL DEBT!!! Oh and it's just an extra type of insurance in case you try to run away from paying your 90,00 bell debt!
17:07 that testing gyroid looks like meat... O_o
Forbidden ground beef
everytime you exit a place, I GROW STRONGER.
19:24 they may be wearing a number two shirt because it's the 2nd test room?
this brought back old memories of people getting their towns destroyed by people dropping that airplane lmao
I no longer have an action replay but I still have the memory card that has LoZ in my animal crossing house.
I think it’s fairly interesting to note that Field Course 1 can be accessed by performing a “Wrong Warp” at the post office.
Tetra Bit's Catchprase: "Bit!"
I'd definitely love to see you do more Animal Crossing games. Especially the N64 one and the Japan-exclusive variants of the Gamecube one.
23:24 Who put the Union Jack in the river?!
The RIP, sweet prince thing is even more topical now 😢
Please cover the rest of these games! I wanna know all the hidden details for all the games
It's been over a year, and nobody seems to have pointed it out, but the villager you encounter at 19:07 and 19:26 is not Goose. This is Betty, who looks like she could be Goose's cousin. It makes sense that you wouldn't know of her, since she hasn't appeared in any of the Animal Crossing games since. You can tell it's Betty from her distinct brown markings, which are not present on Goose. She's also more off-white compared to Goose, who is pure white.
The Japanese at 24:08 says "nau waakingu" which can be interpreted as "now working", but it's written in Hiragana instead of Katakana, which is odd.
Why is it odd? I have 0 knowledge of Japanese so I'm interested in an explanation of what those things are if you may :)
@@SyobonPro Hiragana are for japanese words and katakana are for foreign words basically! So it would make much more sense to write english words in katakana ;)
I just wanna say I love watching your videos your narration is amazing and you do a great job talking about this behind the scenes stuff
Thank you! I really appreciate the kind words
@@TetraBitGaming hey no problem I just love your channel also i thin I found a series you have not covered on lost bits tattle tale?
15:00 "you can almost entirely cover your screen into debugging text if you're into that sort of thing"
OH YES DADDY GIVE ME MORE
How can you dislike and like something at the same time
why did you making debugging text kinky about 2 years ago as of me making this reply
@@Unverified_User AND I'M STILL GOING
@@sirslayer3739still?
21:53 Normally I'd make an Amazons Attack reference, but the fact that the bees are in the water amuses me. See, there's actually a battalion in the US Navy called the Seabees, and the only reason I know of their existence is because I went to the National WWII Museum in New Orleans last week.
6:39 A G A E M E T H E O R Y
11:29 i'm glad that unibrow didn't make it into the combination...
Killer content here. Thank you!
Thanks for watching!
22:55 I believe the "I"s here stand for Integer
nah it means iPhone
12:10 Mr. Stark, I don’t feel so good...
I would love to see you cover the rest of the animal crossing series. Next can you please do new leaf if you find a way?
*OH NO, HE BOUGHT AMIBO FESTIVAL*
I would for sure be interested in more animal crossing lost bits! Especially City Folk, since I spent hours and hours on that as a kid uwu
City Folk kids unite!!
I hear a Qumu remix in the background and I'm already pleased.
😎
I read that as 'pissed' for a second and I was concerned
20:16 You're exactly right! The square and gyroid render like that because the code for their textures references N64 draw functions. The square board was meant to test how user-made design patterns display. If you replace and run the code with Gamecube draw functions, they display properly on this map. (Same with BG Previews @ 23:06; the "correct" version uses the appropriate GC draw functions.)
Also, the name character name " ù«-•B¡¡ " is displayed on any character with a null or blank 'name' parameter. In Japanese it's "ジョニー・B" which is "Johnny B.", a placeholder name like "John Doe" in English.
17:16 My guess is that may be just a japanese text, encoded in shift-jis, eur-jis or something similar. Game engine is set to force western characters and it results with glitched text. Espacially, when similar-gliched type text is shown on some of the debug menus (like, in 12:49). I tried my best to take text from still frame and decode, but I couldn't handle it :v.
Łukasz Sur something tells me it’s going to be incorrectly decoded “ダーミィ”? (“dummy”)
the “«” character might be the dakuten, the “-“ could be consistent .... looks like the decoder is getting the romaji, so it’s seeing [da ” - m xi] and trying to modify that?
just a hunch, because really dummy should be spelled “ダミー” as seen on the triangles earlier in the video :?
The Hazel shown in the video was added in New Leaf. There was another villager that went by Hazel and had her named changed to Sally in WW.
9:38 this seems like it supposed to say the dip switch is incorrect, maybe the nes emulator has a region switch built-in?
Oh my gosh you finally covered Animal crossing. I couldnt find any other videos that cover unused stuff in AC. Like
9:19 its self aware
I don't know if anyone else knows this... but if you use a tool to get rid of all the extra data on the Animal Crossing:
Population Growing
The total disc file is less than 100MB. I think that stuff that is removed is either "dummy data'
or actual stuff that was planned to be implemented, but couldn't be.
It could also be because this was a N64 game ported to the Gamecube & that might be the reason why the iso when compressed is less than 100mb.
8:04
Does anybody hear Megalovania in the background?
No
@@Catmeowfs this was 2 years ago. leave it alone
I'd definitely be interested in seeing a deep dive into the rest of the series!
Thanks for the feedback!
Definitely want a deep dive for the rest of the series.
I've been on an AC content binge for the past few weeks, I'm so glad to see another video to watch!
Thanks for checking it out!
@@TetraBitGaming No problem!
I really hope you do this with all the animal crossing games!
**moves finger towards Legend Of Zelda unused item**
Resetti: don't you dare.
The 'long life noodle' thing was likely a New Years noodles item, since there's a similar item in New Horizons now.
Hi tetra I just want to say watching your aspect series I started to love every game you have
Thanks for watching! Glad you enjoy em
Apparently, the unused text bubble in Animal Island that read "hirigana" "symbols" "katakana" "english" and "numbers" is the text bubble from the e+ version used when you're typing to represent all the options for languages and symbols/numbers. I noticed that because I have played a fan translation of e+ on a emulator and have encountered the bubble when typing. Actually, I'm pretty sure all of those unused text bubbles that said things like "back" are also used in the typing menu of e+. so they were used in a text input system, so it wasn't scrapped, but a result of it being in e+, for anyone that hasn't played the e+ version, it might as well be scrapped. Just thought I'd point that out.