【鋼の錬金術師】※全員涙※ヒューズの葬儀とマスタングの名言で海外勢わん泣き【海外の反応】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 5

  • @HAL-f7z
    @HAL-f7z 5 місяців тому +31

    アニメの英語字幕っておかしいなと思うことも多いけど、この訳は本当にすごい

    • @酒好-j7s
      @酒好-j7s 4 місяці тому +4

      英語がわからない俺に解説してくれ

    • @user-xz6cl1iy1z
      @user-xz6cl1iy1z 3 місяці тому +1

      @@酒好-j7sだめみたい

    • @soysauceyes1066
      @soysauceyes1066 2 місяці тому +2

      すまん教えてくれ
      「今日は雨がひどいな」
      『雨なんて降ってないよ』
      「ああそうだな」
      じゃないんか?

    • @JOHNNY-yk3ov
      @JOHNNY-yk3ov 2 місяці тому +5

      @@soysauceyes1066このYes, it isは雨が降ってることに対するYesだから、
      「雨が降り出したようだ」
      「雨なんて降ってないですよ?」
      「いや、降っているよ」って感じやな