Amatissima in tutto il MONDO X LE SUE CAPACITÀ ARTISTICHE DI TUTTO GRANDEARTISTA RIMARA UNICA GRANDE MILVA ,,,SIAMO ORGOGLIOSI DI AVERLA IN ITALIA , , ❤💥💥💥💥💥💥💥👏👏👏👏👏👏👏💯💯💯💯💯💯💯
come si fa a non amarla. a non ammirarla??? all'estero lo hanno fatto . considerandola una grande artista. da noi.......snobbata. evitata. incompresa. troppo intelligente. troppo artista. troppo talento.
Ma veramente no , si ? Sono francese ma da vedere tutti questi trasmissione televisive italiane su youtube, aveva una grande carrera anche nell'italia, no ?
Il microfono c'è, ma potrebbero anche toglierlo perché Milva ha una voce unica e poderosa. E comunque ha cantato più volte a teatro senza microfono. Quando si dice la più grande! 🌹❤️
Artista unica,meravigliosa, ammirata e invidiata in tutto il mondo .In Italia non ha avuto quello che si meritava, ma in Italia si sa che va tutto per il verso storto purtroppo.Non ti dimenticherò ti porterò per sempre nel mio cuore ❤....
Messieurs, vous qui me voyez quand je lave les verres Faire les lits et puis les défaire Et vous me donnez un pence et moi, je vous dis merci Vous voyez mes robes usées ...............?............................... Vous ne savez pas qui vous regarde Vous ne savez pas qui vous regarde Mais, ce soir, des cris monteront du port Et on me demandera : Mais quel est ce bruit si fort ? En souriant, je commencerai à laver les verres On dira : Pourquoi sourire comme ça ? Un navire à huit voiles Aux canons redoutables Dans le port entrera On me dit : Allez, rince les verres, mon enfant Mais pour ça on me donne de l'argent Moi, je prends la monnaie, le lit, je le fais Mais personne, cette nuit, ne dormira tout à fait Vous ne savez pas qui vous regarde Vous ne savez pas qui vous regarde Mais ce soir il y aura un grand fracas Plein d'effroi, vous crierez : Quel est donc ce grand fracas ? De vos pleurs je rirai à ma fenêtre On dira : Pourquoi ce rire mauvais ? Le navire à huit voiles Aux canons redoutables Le port détruira Messieurs, quand les murs de la ville tomberont Alors vos rires cesseront Et la ville sera rasée Et cet hôtel épargné Il restera debout au milieu des gravas On s'étonnera de cet étrange cas On s'étonnera de cet étrange cas Et cette nuit il y aura des clameurs, on dira : Qui protège cet hôtel-là ? Le matin, on me verra franchir la porte, on dira : C'est elle qui habitait là ? Le navire à huit voiles Aux canons redoutables Les amarres larguera Ce jour-là, cent marins à midi débarqueront Et dans l'ombre ils avanceront Et prendront des hommes devant toutes les maisons Et puis avec eux devant moi ils viendront Et à mort demanderont qui mettre Et à mort demanderont qui mettre Cet après-midi, sur le port, quand on me demandera lequel doit mourir Et alors vous m'entendrez vous dire Tous ! Et à chaque tête qui tombera je dirai : hop là ! Le navire à huit voiles Aux canons redoutables Partira avec moi
Amatissima in tutto il MONDO X LE SUE CAPACITÀ ARTISTICHE DI TUTTO GRANDEARTISTA RIMARA UNICA GRANDE MILVA ,,,SIAMO ORGOGLIOSI DI AVERLA IN ITALIA , , ❤💥💥💥💥💥💥💥👏👏👏👏👏👏👏💯💯💯💯💯💯💯
Quelle admirable et unique artiste ! Le public aurait tout de même pu se lever pour faire une ovation à son incroyable prestation.
Sublime interprétation dont je n'arrive pas à me passer, je l'écoute tous les jours
Remarquable. Quelle voix, quelle présence!
come si fa a non amarla. a non ammirarla??? all'estero lo hanno fatto . considerandola una grande artista. da noi.......snobbata. evitata. incompresa. troppo intelligente. troppo artista. troppo talento.
bravo je confirme nul est prophète en son pays....
Ma veramente no , si ? Sono francese ma da vedere tutti questi trasmissione televisive italiane su youtube, aveva una grande carrera anche nell'italia, no ?
*merveille absolue la grande milva!*
Ciao MILVA!!!! Artista Mondiale sempre nel cuore!!!!
SUPERLATIVA INTERPRETAZIONE ..SENZA 🎤 ANCHE IN ALTRE OCCASIONI SARAI SEMPRE IN NOSTRI 💕😪😪🙏🙏🇮🇹🌏🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
Grande. unica, indimenticabile
CIAO MILVA. MERAVIGLIOSA ARTISTA MONDIALE.
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ Unicissima irraggiungibile Milva! ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Livelli di bravura ineguagliabili.
Superbe Milva R.I.P tu seras toujours la Grande Milva...!
Meravigliosa!
Vorrei che si notare che questa donna canta senza microfono
che dire di questa geniale interprete .
A dire il vero il microfono c'è
Il microfono c'è, ma potrebbero anche toglierlo perché Milva ha una voce unica e poderosa. E comunque ha cantato più volte a teatro senza microfono. Quando si dice la più grande! 🌹❤️
Stratosferica, unica e ineguagliabile Milva, la Divina Rossa! ❤️
Verissimo.
Artista unica,meravigliosa, ammirata e invidiata in tutto il mondo .In Italia non ha avuto quello che si meritava, ma in Italia si sa che va tutto per il verso storto purtroppo.Non ti dimenticherò ti porterò per sempre nel mio cuore ❤....
Milva, la Rossa ❤️ per sempre ❤️
Merveilleuse MILVA!!!!
Eine italienische Sängerin singt ein deutsches Lied in französischer Sprache. Wenn das nicht Europa ist.
Messieurs, vous qui me voyez quand je lave les verres
Faire les lits et puis les défaire
Et vous me donnez un pence et moi, je vous dis merci
Vous voyez mes robes usées
...............?...............................
Vous ne savez pas qui vous regarde
Vous ne savez pas qui vous regarde
Mais, ce soir, des cris monteront du port
Et on me demandera : Mais quel est ce bruit si fort ?
En souriant, je commencerai à laver les verres
On dira : Pourquoi sourire comme ça ?
Un navire à huit voiles
Aux canons redoutables
Dans le port entrera
On me dit : Allez, rince les verres, mon enfant
Mais pour ça on me donne de l'argent
Moi, je prends la monnaie, le lit, je le fais
Mais personne, cette nuit, ne dormira tout à fait
Vous ne savez pas qui vous regarde
Vous ne savez pas qui vous regarde
Mais ce soir il y aura un grand fracas
Plein d'effroi, vous crierez : Quel est donc ce grand fracas ?
De vos pleurs je rirai à ma fenêtre
On dira : Pourquoi ce rire mauvais ?
Le navire à huit voiles
Aux canons redoutables
Le port détruira
Messieurs, quand les murs de la ville tomberont
Alors vos rires cesseront
Et la ville sera rasée
Et cet hôtel épargné
Il restera debout au milieu des gravas
On s'étonnera de cet étrange cas
On s'étonnera de cet étrange cas
Et cette nuit il y aura des clameurs, on dira :
Qui protège cet hôtel-là ?
Le matin, on me verra franchir la porte, on dira :
C'est elle qui habitait là ?
Le navire à huit voiles
Aux canons redoutables
Les amarres larguera
Ce jour-là, cent marins à midi débarqueront
Et dans l'ombre ils avanceront
Et prendront des hommes devant toutes les maisons
Et puis avec eux devant moi ils viendront
Et à mort demanderont qui mettre
Et à mort demanderont qui mettre
Cet après-midi, sur le port, quand on me demandera lequel doit mourir
Et alors vous m'entendrez vous dire
Tous !
Et à chaque tête qui tombera je dirai : hop là !
Le navire à huit voiles
Aux canons redoutables
Partira avec moi