羅文裕Wing《南下列車》Official MV
Вставка
- Опубліковано 8 вер 2024
- 歌曲客、台語交錯,傾訴每一個異鄉遊子的共同心境,日復一日的離鄉生活,更深刻連結起對故鄉家人的思念,無聲卻無時不在心中迴盪。
客家出身的羅文裕,從小是聽台語歌長大的,客台語都是他的母語,台語歌曲在他的音樂養成是其中很重要的養分;〈南下列車〉開頭前兩句引用童謠〈西風的話〉的旋律,填入台語的歌詞,這首客台語交錯安排的心意,是對故鄉最源頭的思念;錄音過程也特別邀請到客家歌王黃連煜,獻出一陣陣如冬陽暖風的悠揚口琴聲,綴點草根孩子情意堅定的生命力。
歌詞|
(思念故鄉的愛人 想要陪惦你身邊)
夏夜風 吹臉上
像聞到故鄉的香
三更半夜睡不著
想問你過得好嗎
冬日光 照心房
一杯茶添燒暖
話講一半目汁滴落兩三行
漂流在思念的河
南下列車 帶我轉去 看心愛的你
一箱行李 塞滿滿 講不出的心情
雖然還沒拼到出人頭地
燕子歸巢正當時
(台)
南下列車 飛在風中 像一粒流星
飛過都市 飛過田邊 飛過月光暝
用台語和客語 唱出心情
欲返來你身邊
用溫柔的戀歌 唱出心情
欲返來你身邊
陪伴踮你身邊
Song Credit |
詞 Lyrics:羅文裕
曲 Composer:羅文裕
製作人 Producer:羅文裕
編曲 Arrangement:蔡侑良
吉他 Guitar:蔡侑良
貝斯 Bass:羅晧宇
爵士鼓 Drums:Josh Edbrooke
口琴 Harmonica:黃連煜
和聲編寫 Backing Vocal Arranger:羅文裕
和聲 Backing Vocalist:羅文裕
弦樂編寫 Strings Arranger:劉涵
小提琴 Violin:蔡曜宇
大提琴 Cello:劉涵
錄音師 Recording Engineers:賴彥中/陳以霖(弦樂)
錄音室 Recording Studios:鴨拓草民宿(樂器、人聲)/大小眼錄音室(弦樂)
混音師 Mixing Engineer:賴彥中@冒煙了工作室
MV Staff |
出品 Production:宇宙放送工作室
監製 Ecxecutive Producer:夏佐
導演 Director:莊皓任
製片 Producer:林詩茹
執行製片 P.A.:彭緯宸
攝影 D.O.P.:莊皓任
妝髮 Make-up Artist:小雪
剪輯 Editor:莊皓任
調光 Colorist:莊皓任
字卡設計 Graphic Designer:萬亞雰
歌詞英文翻譯 English Translation:Josh Edbrooke
數位平台|
KKBOX: is.gd/L9pruU
MYmusic: is.gd/fjFX40
Friday music: is.gd/MJMpTI
Spotify: is.gd/z3m8MH
Apple music is.gd/p0oMNA
實體唱片通路|
lnk.to/WhenThe...
我是在客家鄉長大的河洛人,然後一個不小心,現在在鐵路局工作,歌曲裡,言語字句是溫暖的,畫面裡,場景是熟悉的,感觸深刻。
漳泉人👍
21年前,北上...末班的列車,已經要開了,事隔21年,南下列車 帶我轉去 看心愛的你,心境更為清新又遼闊,真的好棒很喜歡👍
讓我想起那些年的Super Live 3-5
美濃人簽到簽到 ! 每次坐火車回家時望著窗外,窗外風景倏忽而逝,眼前浮現的只是一幅家鄉美麗而樸實的風景。
我雖然是客家人,但是我一點都不會講客家話,文裕哥哥的歌讓我覺得我該好好學客家歌,邊彈吉他邊唱🙌
聽得我起雞皮疙瘩~
學好要給我聽喔!
【南下列車】
詞 Chhṳ̀:羅文裕 Lò Vùn-yi
曲 Khiuk:羅文裕 Lò Vùn-yi
[台語]
(思念故鄉的愛人 想欲陪踮你身邊)
(Su-liām kò͘-hiong ê ài-jîn, siūⁿ-beh pôe-tiàm lí sin-piⁿ)
[客語]
夏夜風 吹面項
Ha-ya fûng, chhôi mien-hong
像鼻著故鄉个香
Chhiong phi-tó ku-hiông ke hiông
三更半夜睡無目
Sâm-kông-pan-ya soi mò muk
想問你過到好無
Sióng mun ngì ko-to hó mò?
冬日光 照心房
Tûng-ngit kông, cheu sîm-fòng
一杯茶添燒暖
Yit pî chhà thiâm sêu-nôn
話講一半目汁滴落兩三行
Fa kóng yit-pan muk-chṳ̍p tit-lo̍k lióng sâm hòng
漂流在思念个河
Phêu-liù chhai sṳ̂-ngiam ke hò
南下列車 帶𠊎轉去 看心愛个你
Nàm-hâ lie̍t-chhâ, tai ngài chón-hi, khon sîm-oi ke ngì
手擐皮箱 塞淰淰 講不出个心情
Sú khoan phì-siông, set nêm-nêm kóng-put-chhut ke sîm-chhìn
雖然還吂拚到出人頭地
Sûi-yèn hàn-màng piang-to chhut-ngìn-thèu-thi
燕仔歸巢正當時
Yen-é kûi-sàu chang tông-sṳ̀
[台語]
南下列車 飛在風中 像一粒流星
Lâm-hā lia̍t-chhia, poe chāi hong-tiong, chhiūⁿ chi̍t lia̍p liû-chhiⁿ
飛過都市 飛過田岸 飛過月光暝
Poe kòe to͘-chhī, poe kòe chhân-hōaⁿ, poe kòe goe̍h-kng mî
用台語佮客語 唱出心情
iōng Tâi-gí kap Kheh-gí, chhiùⁿ chhut sim-chêng
欲轉來你身邊
Beh tńg--lâi lí sin-piⁿ
用溫柔的戀歌 唱出心情
iōng un-jiû ê loân-koa, chhiùⁿ chhut sim-chêng
欲轉來你身邊
Beh tńg--lâi lí sin-piⁿ
陪伴踮你身邊
Pôe-phōaⁿ tiàm lí sin-piⁿ
這拼音真是我不會的,崇拜🤩
@@MrWing0209 我發現一個不一樣的點!「目汁滴(did/tit)落」你好像是唱「目汁「跌」(died/tiet)落」(前面是客委會拼音,後面是白話字)!所以是兩種用法都行嗎?那您又比較希望唱那個音呢?因為我最近也在學這首歌XD
@@tanshlai1339 謝謝你呀~
我個人的想像是,「滴落」的份量較輕,「跌落」較重,放在這首歌裡,我希望他的份量是重的,所以選擇這個字。
感謝分享拼音歌詞!!
照著唱,發音就準多了~♪
最近在廣播節目,無意間聽到這首歌,深深的打到我的心裡,完全回到大學去台北時期,每次回到中部要坐著火車,尤其是開頭火車進站的聲音,完全打中!
客語跟台語的配合真的是絕配
真的很讚👍🏽
因為這首歌要讓我認識到羅文裕
繼續加油💪🏽
我們都是天涯同路人❤️
你也加油喔!
一直很喜歡文裕先生的作品。這首太好聽了!詞美,旋律美,唱得也好深情!
客語轉到台語那一瞬,讓南下列車也呈現出北上時的心情,仿佛離開了唯美的桃竹苗,進入了另一種風格的北北基。兩個世界一個充滿溫馨,一個充滿機遇,各有風情。
你怎麼那麼會形容啊~
@@MrWing0209 哈哈,因為我也曾是出外打拼的草根囝仔啊,很有感觸。另外,《西風的話》我小時候也很喜歡唱,所以開頭那兩句聽著非常親切。感謝老師本尊的回覆,從《菸樓清風》開始愛上了您的客語歌!一直都很喜歡。
這麼美的一首歌,竟然只有三萬多點閱率,真的好可惜,聽了心酸酸的,今天第一次一聽到就反覆一直聽
你發現這首寶貝了!
@@MrWing0209 謝謝你寫了唱了這麼美的一首歌,還有好多其他的歌也好好聽
居然打開首頁就看到首播!期待許久的MV終於問世~邊看邊想到當年北上求學,回家鄉時也是這樣戴著耳機看著窗外想家....雖然已經回到家鄉就業,但MV帶我和過去連結,當時的心情也像插著翅膀回來了,雖吃著午餐但也想流淚呢!
這留言看了我都想流淚....
曾經是北漂青年的我聽來很有感,更喜歡木吉他台語版本,結尾還嘆了一口氣,希望能釋出吉他譜或教學❤️
我是在DJ 丹尼斯的podcast -wow lakers 的結尾,聽到這首歌。
我也從Yiyo的 《自然而然》、《寂寞電梯》聽到現在!
客語真美!這是一首聽完很有情緒與思緒的一首歌。
好想直接頒獎給你!❤️
謝謝Wing的用心 身為台中客家人南下工作 心有戚戚焉 支持
聽Wing哥的歌,讓我想學客語,因為覺得客語好時尚!
你懂聽啊!!甘溫!繼續聽增加時尚感~
好聽
謝謝太陽之子!來到我的太陽升起時
從來不讓人失望的wing哥
一樣熟悉 一樣好聽
大能勇士R
12/9(六)我有參加麥客瘋,有聽到WING唱這首歌,真得好聽!!
5-6年前因緣際會聽到請說客語這首歌後,就喜歡上客語了
我是一位客家人祖籍屏東下武洛,我的客語非常爛,但羅老師的歌讓我想要學好客語
我相信你可以!從學唱我的歌開始是不錯的喔❤️
半夜聽很舒服,雖然我只會客家本色的前面一小段
羅文裕的歌總是深深觸動人心
在心中埋下伏筆
然後在某一天的某個場景
腦中就自動撥起那首
你我重複多次的歌
眼淚早已悄悄落下
謝謝啊,好會形容~
但...需要我幫你按下一首嗎❤️
yiyo的老粉了 谢谢你还继续唱歌
謝謝你從那時候聽到現在!
我雖然完全聽不懂歌詞的意思 但是發音很美麗😍韓國粉絲~!>_
哇嗚!好感人
我要往韓國邁進了嗎🌸😂
我也非常想去台灣 😁 台灣人都很好好 我旅行的時候每個人都很親切
一直反覆聽著,既熟悉又溫暖的語言及優美的旋律,一直很喜歡文裕哥的客家歌曲,一直讓我到小時候的屏東內埔生活的時光。
好好聽喔~客語和河洛語的交錯超讚!期待專輯其他首歌~
竹南是山海線的起點
南下列車到竹南以前
車上常常聽見有說台語跟說客語的乘客
就像副歌一樣
💪🏼💪🏼💪🏼💪🏼💪🏼💪🏼
看完金曲32來的👍👍👍
好有感情的一首客語歌曲,唱出了異鄉遊子們的心情,超喜歡的👏🏼👏🏼
我們不用等到衣錦還鄉,只要好好為心愛的人活著就夠了,加油啊!
這張專輯真的很好聽!期待黑色大地的MV
哇噻!
你聽到很重很特別的歌!我也愛!
我在發行當天就衝去唱片行買回來聽 最愛這首歌 一聽就愛上了
我是一半客家一半閩南,上大學也來到了南部,搭著離家的南下列車,聽著熟悉的兩種母語覺得特別親切。
看完文總WE ARE馬上來朝聖
好好聽Qq
Очень понравилось,спасибо за Ваше творчество)
讓我想起住苗栗頭份的阿母、懂之百⋯⋯😢😢😢
好聽的一首動人的歌曲!請繼續努力創作喔!用歌聲打動人心!
很好聽,跨語言的轉換也很有創意。
非常好聽!好韻味!思鄉情!👍
好好聽! 很感動的歌
也是從ICRT聽來的, 很感動
這首歌超~好聽!加上我爸媽又剛好一個說台語一個說客語…… QQ
相當厚糖
喜歡!!! 分享分享~~~
讚
超好聽🥰
神...神曲QQ 好好聽
好听
me encanto uwu y no se como llegue aqui jaja esa buena publicidad de youtube me trajo aqui jajajaja espero traduzcas y entiendas lo que digo jaja me encantas uwu amo su musica
嗨,我来自阿拉伯国家,我喜欢您的频道,希望您的支💜
👍👍👍👍👍👍
好聽👍
Nice!
好好聽喔其他不知道要說什麼感人肺腑
PP飆起來也很快的
閩客混血+1
好聽到認真學客語跟著唱
想請教各位客語達人歌詞中的(一箱行李)跟Wing哥唱的音我卡關了
求解
手提皮箱
手提著皮箱的意思!
佢唱个係「手擐(提)皮箱」,但打字打錯了。
看小賈說來的
請問能提供客語羅馬拼音嗎? 網路上找不到 想好好學會客語部分
【南下列車】
詞 Chhṳ̀:羅文裕 Lò Vùn-yi
曲 Khiuk:羅文裕 Lò Vùn-yi
[台語]
(思念故鄉的愛人 想欲陪踮你身邊)
(Su-liām kò͘-hiong ê ài-jîn, siūⁿ-beh pôe-tiàm lí sin-piⁿ)
[客語]
夏夜風 吹面項
Ha-ya fûng, chhôi mien-hong
像鼻著故鄉个香
Chhiong phi-tó ku-hiông ke hiông
三更半夜睡無目
Sâm-kông-pan-ya soi mò muk
想問你過到好無
Sióng mun ngì ko-to hó mò?
冬日光 照心房
Tûng-ngit kông, cheu sîm-fòng
一杯茶添燒暖
Yit pî chhà thiâm sêu-nôn
話講一半目汁滴落兩三行
Fa kóng yit-pan muk-chṳ̍p tit-lo̍k lióng sâm hòng
漂流在思念个河
Phêu-liù chhai sṳ̂-ngiam ke hò
南下列車 帶𠊎轉去 看心愛个你
Nàm-hâ lie̍t-chhâ, tai ngài chón-hi, khon sîm-oi ke ngì
手擐皮箱 塞淰淰 講不出个心情
Sú khoan phì-siông, set nêm-nêm kóng-put-chhut ke sîm-chhìn
雖然還吂拚到出人頭地
Sûi-yèn hàn-màng piang-to chhut-ngìn-thèu-thi
燕仔歸巢正當時
Yen-é kûi-sàu chang tông-sṳ̀
[台語]
南下列車 飛在風中 像一粒流星
Lâm-hā lia̍t-chhia, poe chāi hong-tiong, chhiūⁿ chi̍t lia̍p liû-chhiⁿ
飛過都市 飛過田岸 飛過月光暝
Poe kòe to͘-chhī, poe kòe chhân-hōaⁿ, poe kòe goe̍h-kng mî
用台語佮客語 唱出心情
iōng Tâi-gí kap Kheh-gí, chhiùⁿ chhut sim-chêng
欲轉來你身邊
Beh tńg--lâi lí sin-piⁿ
用溫柔的戀歌 唱出心情
iōng un-jiû ê loân-koa, chhiùⁿ chhut sim-chêng
欲轉來你身邊
Beh tńg--lâi lí sin-piⁿ
陪伴踮你身邊
Pôe-phōaⁿ tiàm lí sin-piⁿ
客家歌就哥最行 但是好少人 哎 國家多推廣 華語 英語 外 加上母語啦
座台鐵 發車 聲卻是高鐵⋯⋯🤪
:0
臺北月台雙鐵併行
候車時
確實會聽到多種車的聲音
高鐵🚄班次多
很容易收音收到
還沒有高鐵前
不會這樣
有興趣的朋友
可以到臺北的月台看看
No se como mierda llegue yo acá....
yo tampoco xd
Welcome!
到底是座高鐵還是座台鐵
龍肚國中的學生報導
瑞宏也愛唱客語歌❤
英語翻譯寫 Tâigí 上無爭議。
福佬语歌曲有客语声道吗,看了32金曲奖台北附近,彭佳慧唱客语声道,你却唱福佬语声道,竟然不是唱华语声道!
好聽