Сделано классно, спору нет, но смысл песни потерян. В оригинале речь идёт об дикой реке на Аляске , о том , что отважные мужчины отправлялись в долгий путь и почти всегда в один конец. Золотая лихорадка, реки и ручьи , холода и снега . Дикая река , которая пробовала ;целовать , поедать , исцелять, убивать. Про это и песня. Прошу ,перепишите текст и перезалейте , у Вас все отлично получается, успехов!
Спасибо за комментарий) я уже писал выше о том, что узнал о том что песня о реке на Аляске уже когда трек был готов, возможно я когда нибудь переведу повторно и перезалью данный кавер)
Когда я готовил перевод, я думал что песня об утопленице, когда узнал что Юкон - это река, я не стал переделывать, потому что трек был уже готов. Я просто решил что так даже чуть интересней) но вы правы в том что оригинальный смыл в такой трактовке потерян)
Перевод это... подбор слов в рифму, смысл песни утерян. Река не хочет жить, река хочет забрать жизнь) что не вернёшь? Не поцелуешь? Там есть слово tried -что означает, ты пытаешься меня целовать) 2 разных смысла) какая святыня продолась? Где само то "дикая река"?) Миллион способов, а не цепей) отличие от оригинала колоссальное)
Отличный перевод и вокал, спасибо за труды)
Спасибо вам за активность)
чувак, это лучший кавер на то что когда либо выпускал Тиль в обеих своих проектах.
Спасибо, мне очень приятно это слышать😊
Сделано классно, спору нет, но смысл песни потерян.
В оригинале речь идёт об дикой реке на Аляске , о том , что отважные мужчины отправлялись в долгий путь и почти всегда в один конец. Золотая лихорадка, реки и ручьи , холода и снега . Дикая река , которая пробовала ;целовать , поедать , исцелять, убивать. Про это и песня.
Прошу ,перепишите текст и перезалейте , у Вас все отлично получается, успехов!
Спасибо за комментарий) я уже писал выше о том, что узнал о том что песня о реке на Аляске уже когда трек был готов, возможно я когда нибудь переведу повторно и перезалью данный кавер)
Тоже хорошая песня. И кавер.
Спасибо!) Всё самое интересное будет после окончания карантина)
Как всегда, класс)
Спасибо большое!!😊
Огог. Привет тебе с западной Украины. Классный трэк
😊🤘
nice
Спасибо!)
Классно поешь!)
Спасибо!)
Перевод не соответствует, смысл песни полностью порян, зачем тогда переводить на русский? На этот раз рифма полностью победила суть...
Когда я готовил перевод, я думал что песня об утопленице, когда узнал что Юкон - это река, я не стал переделывать, потому что трек был уже готов. Я просто решил что так даже чуть интересней) но вы правы в том что оригинальный смыл в такой трактовке потерян)
Перевод это... подбор слов в рифму, смысл песни утерян. Река не хочет жить, река хочет забрать жизнь) что не вернёшь? Не поцелуешь? Там есть слово tried -что означает, ты пытаешься меня целовать) 2 разных смысла) какая святыня продолась? Где само то "дикая река"?) Миллион способов, а не цепей) отличие от оригинала колоссальное)